Despedida
As despedidas na Bíblia são momentos sagrados de bênção, oração e confiança em Deus. Mesmo na separação, os filhos de Deus se despedem com fé, carinho e esperança de reencontro.
Despedidas bíblicas
Paulo se despediu dos anciãos de Éfeso com oração e lágrimas. As despedidas entre irmãos são marcadas por afeto e fé.
เมื่อ/กล่าว/จบแล้ว เปาโล/ก็/คุกเข่า/ลง/อธิษฐาน/ร่วมกับ/พวก/เขา พวก/เขา/ทั้งปวง/ร่ำไห้/ขณะ/สวมกอด/และ/จูบลา/เปาโล สิ่ง/ที่/ทำให้/พวก/เขา/โศกเศร้า/ที่สุด คือ/ที่/เปาโล/กล่าว/ว่า/พวก/เขา/จะ/ไม่ได้/เห็น/หน้า/เปาโล/อีก จาก/นั้น/พวก/เขา/ก็/พากัน/มา/ส่ง/เปาโล/ที่เรือ
ผ่าน/แคว้น/มาซิโดเนีย/และ/ประเทศ/กรีซ
เมื่อ/ความวุ่นวาย/สงบลง/เปาโล/ก็/ให้ตาม/พวก/สาวก/มา หลังจาก/ให้/กำลังใจ/พวก/เขา/แล้ว/ก็/กล่าว/อำลา/และ/ออก/เดินทาง/ไป/มาซิโดเนีย
หลังจาก/ใช้เวลา/อยู่/ที่นั่น/ระยะหนึ่ง/พวก/พี่น้อง/ก็/ส่ง/พวก/เขา/กลับไปหา/บรรดา/ผู้/ที่/ส่ง/พวก/เขามา/พร้อมทั้ง/อวยพร/ให้มี/สันติสุข
เปาโล/อยาก/มาเยี่ยม/พี่น้อง/ชาว/เธสะโลนิกา
พี่น้อง/ทั้งหลาย เมื่อ/เรา/ต้อง/พราก/จาก/ท่าน/ไป/ชั่ว/ระยะหนึ่ง (ตัวไป/แต่/ใจ/ยังอยู่) ด้วย/ความ/ปรารถนา/อย่าง/แรงกล้า/ที่จะ/พบ/ท่าน เรา/จึง/พยายาม/ทำ/ทุก/วิถีทาง/ที่จะ/มา/พบกับ/ท่าน/อีก
พระเจ้า/ทรงเป็น/พยาน/ได้ว่า/ข้าพเจ้า/ปรารถนา/จะ/พบ/พวก/ท่าน/ทั้งปวง/มาก/เพียงใด ข้าพเจ้า/รัก/ท่าน/ด้วย/ความรัก/ของ/พระเยซู/คริสต์
Amizades profundas
Davi e Jônatas se despediram com lágrimas e pacto de amizade. Rute se apegou a Noemi com lealdade inabalável.
เมื่อ/เด็กนั้น/ไป/แล้ว ดาวิด/ก็/ออกมา/จาก/ที่ซ่อน/ทาง/ทิศใต้/ของ/โขดหิน ดาวิด/หมอบ/คำนับ/โยนาธาน/สามครั้ง ซบหน้า/ลง/กับ/พื้น แล้ว/ทั้งสอง/ร้องไห้ จูบลา/กัน แต่/ดาวิด/ร้องไห้/หนักกว่า
โยนาธาน/พูดกับ/ดาวิด/ว่า "ไป/ดี/มี/สุข/เถิด เพราะ/เรา/ได้/เป็น/เพื่อน/ร่วม/สาบาน/ใน/พระนาม/พระยาห์เวห์/ว่า ‘องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรงเป็น/พยาน/ระหว่าง/ท่าน/กับ/เรา/และ/ระหว่าง/วงศ์วาน/ของเรา/ทั้ง/สอง/ฝ่าย/ตลอดไป’ " แล้ว/ดาวิด/ก็/จาก/ไป ส่วน/โยนาธาน/กลับ/เข้า/เมือง
เมื่อ/เด็กนั้น/ไป/แล้ว ดาวิด/ก็/ออกมา/จาก/ที่ซ่อน/ทาง/ทิศใต้/ของ/โขดหิน ดาวิด/หมอบ/คำนับ/โยนาธาน/สามครั้ง ซบหน้า/ลง/กับ/พื้น แล้ว/ทั้งสอง/ร้องไห้ จูบลา/กัน แต่/ดาวิด/ร้องไห้/หนักกว่า
แล้ว/นาโอมี/กล่าว/กับ/ลูกสะใภ้/ทั้งสอง/ว่า "ลูก/ทั้งสอง/กลับ/บ้าน/ไป/หา/แม่/ของ/ลูก/เถิด/นะ ขอ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/สำแดง/ความ/เมตตา/แก่/เจ้า/ที่/ได้/จงรักภักดี/ต่อ/แม่/และ/สามี/ผู้/ล่วงลับ และ/ขอ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/อวยพร/ให้/ลูก/ได้/ออกเรือน/แต่งงาน/ใหม่"
แล้ว/นาง/ก็/จูบลา/ลูกสะใภ้/ทั้งสอง/และ/ทั้งสอง/ก็/ร่ำไห้/สะอึกสะอื้น และ/กล่าว/กับ/นาง/ว่า "เรา/จะ/ไป/กับ/แม่ ไป/หา/ญาติ/ของ/แม่"
แต่/นาโอมี/ตอบว่า "กลับ/บ้าน/เถิด/ลูกเอ๋ย จะ/ไป/กับ/แม่/ทำไม? แม่/จะ/มี/ลูก/ชาย/ที่/จะ/ให้/เป็น/สามี/ของ/เจ้า/ได้/อีก/หรือ? กลับไป/บ้าน/ของ/ลูก/เถิด แม่/เอง/ก็/แก่ชรา/เกินกว่า/จะ/มี/สามี/อีก ถึงแม้/แม่/จะ/คิดว่า/ยัง/มี/หวัง/ที่/จะ/ได้/สามี/ใน/คืนนี้/และ/มี/ลูก/ชาย ลูก/จะ/รอ/ให้/เขา/โต/ขึ้น/มา/หรือ? ลูก/จะ/ไม่/แต่งงาน/เพื่อ/คอย/เขา/หรือ? อย่าเลย/ลูกเอ๋ย แม่/มี/ความ/ขมขื่น/มาก/ยิ่งกว่า/ลูก/เสีย/อีก เพราะ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/เอง/ทรง/กระทำ/ให้/แม่/ทุกข์ยาก!"
แล้ว/ทั้ง/สามคน/ก็/ร้องไห้/ด้วยกัน/อีก จาก/นั้น/โอรปาห์/จึง/จูบลา/แม่สามี/และ/กลับไป แต่/รูธ/ยืนกราน/จะ/อยู่/กับ/นาโอมี
แล้ว/ทั้ง/สามคน/ก็/ร้องไห้/ด้วยกัน/อีก จาก/นั้น/โอรปาห์/จึง/จูบลา/แม่สามี/และ/กลับไป แต่/รูธ/ยืนกราน/จะ/อยู่/กับ/นาโอมี
จาก/นั้น/โมเสส/ก็/ส่ง/พ่อตา/เดินทาง/กลับ/สู่/ภูมิลำเนา/ของเขา
Bênçãos de despedida
O Senhor te abençoe e te guarde. O Senhor faça resplandecer o seu rosto sobre ti e te dê a paz.
" ‘ "ขอ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/อำนวยพร
และ/ทรง/พิทักษ์/รักษา/ท่าน
ขอให้/พระพักตร์/ของ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทอแสง/เหนือ/ท่าน
ขอ/พระองค์/ทรง/เมตตา/กรุณา/ท่าน
ขอ/องค์พระผู้เป็นเจ้า/ทรง/โปรดปราน/ท่าน/ทรง/หัน/พระพักตร์/มาหา/ท่าน
และ/ประทาน/สันติสุข/แก่/ท่าน" ’
องค์พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ทรง/พิทักษ์/รักษา/ท่าน/ให้/พ้น/จาก/ภยันตราย/ทั้งปวง
พระองค์/จะ/ทรง/พิทักษ์/รักษา/ชีวิต/ของ/ท่าน
องค์พระผู้เป็นเจ้า/จะ/ทรง/พิทักษ์/รักษา/การ/ไป/มา/ของ/ท่าน
ทั้ง/บัดนี้/และ/สืบไป/เป็น/นิตย์
ขอพระคุณ/ดำรง/อยู่/กับ/ท่าน/ทั้งปวง
คำลงท้าย
ท้ายสุด/นี้/ลาก่อน/พี่น้อง/ทั้งหลาย ท่าน/จง/มุ่งมาด/ให้/ถึง/ความ/สมบูรณ์/พร้อม โปรดฟัง/คำขอร้อง/ของ/ข้าพเจ้า จง/เป็น/น้ำหนึ่งใจเดียวกัน จง/อยู่/อย่าง/สงบสุข และ/พระเจ้า/แห่ง/ความรัก/และ/สันติสุข/จะ/สถิต/กับ/ท่าน
คำลงท้าย
ท้ายสุด/นี้/ลาก่อน/พี่น้อง/ทั้งหลาย ท่าน/จง/มุ่งมาด/ให้/ถึง/ความ/สมบูรณ์/พร้อม โปรดฟัง/คำขอร้อง/ของ/ข้าพเจ้า จง/เป็น/น้ำหนึ่งใจเดียวกัน จง/อยู่/อย่าง/สงบสุข และ/พระเจ้า/แห่ง/ความรัก/และ/สันติสุข/จะ/สถิต/กับ/ท่าน
จง/ทักทาย/กัน/ด้วย/จุมพิต/อันบริสุทธิ์ ประชากร/ของ/พระเจ้า/ทุกคน/ฝาก/ความ/คิดถึง/มายัง/ท่าน/ทั้งหลาย
ขอพระคุณ/ของ/องค์/พระเยซู/คริสต์/เจ้า ความรัก/ของ/พระเจ้า และ/สามัคคี/ธรรม/จาก/พระวิญญาณ/บริสุทธิ์ ดำรง/อยู่/กับ/ท่าน/ทั้งปวง/เถิด
ยุทธภัณฑ์/ของ/พระเจ้า
สุดท้ายนี้/จง/เข้มแข็ง/ใน/องค์/พระผู้เป็นเจ้า/และ/ใน/ฤทธานุภาพ/ยิ่งใหญ่/ของ/พระองค์
โยชูวา/จึง/อวยพร/พวกเขา/และ/ส่งกลับ/ไป/ยัง/ดินแดน/ของเขา
อีก/คน/ทูล/ว่า "พระองค์/เจ้า/ข้า ข้าพระองค์/จะ/ติดตาม/พระองค์ แต่/ขอ/กลับ/ไป/ร่ำลา/ครอบครัว/ของ/ข้าพระองค์/ก่อน"
พระเยซู/ตรัส/ว่า "ผู้/ที่/มือ/จับ/คันไถ/แล้ว/ยัง/เหลียว/มอง/ข้างหลัง/ก็/ไม่/เหมาะ/กับ/การรับใช้/ใน/อาณาจักร/ของ/พระเจ้า"
เอลีชา/ปล่อย/วัว/ไว้/ตรง/นั้น/และ/วิ่งตาม/เอลียาห์ แล้ว/กล่าว/ว่า "ขอให้/ข้าพเจ้า/ไป/จูบลา/บิดา/มารดา/ก่อน แล้ว/จะ/ติดตาม/ท่าน/ไป"
เอลียาห์/ตอบว่า "ไปเถิด แต่/อย่าลืม/ว่า/เรา/ได้/ทำ/อะไร/แก่/เจ้า?"
เอลีชา/จึง/กลับไป/ฆ่า/วัว เอา/เนื้อ/มา/ทำ/อาหาร ใช้/คันไถ/ทำเป็น/ฟืน และ/แจกจ่าย/เนื้อ/ให้/คน/ทั้งหลาย/รับประทาน/กัน จาก/นั้น/เอลีชา/ก็/ติดตาม/เอลียาห์/ไป/ใน/ฐานะ/ผู้/ช่วย/ของเขา