Doença
A doença é realidade humana que a Bíblia confronta com compaixão e poder. Jesus curou toda enfermidade e prometeu ouvir a oração da fé pelos enfermos.
Jesus, o curador
Jesus percorreu toda a Galileia curando toda enfermidade e doença entre o povo. Pelo seu nome, curas continuam acontecendo.
Ɔzhizɔsi a kpa ɛvyɛ mu ese iyɛri mbala iyɛku lɛɛbi, laa ɛzu izɔma mu idaba iyi ɛlu ikpalama iyi Azhu, a ta mba anu iyi iso iyesheshi iyi irɛsu iyi Oshi mbala ofya umbunambuna ibomo.
Enzu umba o mwɔnyɛ mo, la lu bo mbo ofya ma, umba o kpo mo, la lu yi mbo mo, la lu bo enzu umba o pwu ofya umbu embyi umbɔyi ma, la lu ra la ɛndu iyira ma. Rɛshi gba lu na le, rɛshi gba ba la lu shi le tete.
Enzu umba o mwɔnyɛ mo, la lu bo mbo ofya ma, umba o kpo mo, la lu yi mbo mo, la lu bo enzu umba o pwu ofya umbu embyi umbɔyi ma, la lu ra la ɛndu iyira ma. Rɛshi gba lu na le, rɛshi gba ba la lu shi le tete.
Akwɛyi mu onoyo, o ka la Ɔzhizɔsi enzu gwurugwuru umba o yi ofya umbu ɛndu iyira. Iso iyi kenzu wu kɛɛkyi i ra la ɛndu iyira ma akwɛyi e bo enzu lɛɛbi efya ma. Ɛlɛ i wo te kaa li nyɔlɔ iyi iso iyi bɔkɔ anukenzu Azaya e so tee: << E to nzu inyashi ma, akwɛyi e bo nzu efya ma.>>
mi yi rewa ingyi ekpayi, lu shi mi, mi pwu ofya lu yese mbaa mi, o ta mi mu ugu ugyi lu ka lu ma mi.
<<Akwɛyi enzu umba ototo o gba wu opwu tee, <Ɔkwu, ɔnuwuna bɔkɔ ki ma ŋa te ŋɔ yi lonzu akwɛyi ki shi ŋɔ kiya ŋɔ ri, na ugbembyi u wo ŋɔ mo akwɛyi ki shi ŋɔ embyi ŋɔ wo? Ɔnuwuna bɔkɔ ki ma ŋa ugboga bɔkɔ ki na ŋa ewo epo mogba nzu, naa ŋɔ yi ugɔ uwu ekpayi akwɛyi ki kpo ŋɔ ekpayi? Ɔnuwuna bɔkɔ ki ma ŋa mu ofya ipwuma naa o ta ŋa mu ugu ugyi akwɛyi ki ka ki ma ŋa?>
Akwɛyi Ɔsu awu a gba mba opwu tee, <Ongbulolo gba mi so yi le tee, kiya ingyinangyina ingyi lu wo laa ukpɛnyi umbwambwa mu ɛmɛnɛ mi mbɔlɛ, lu wo mi!>
Tabɔkɔ Ɔzhizɔsi a pwa, a za mba te, <<Onzu uwu bɔkɔ a mwɔnyɛ mo gba a gagyi u lo epu le, moo akwu onzu uwu bɔkɔ e yi ɔkpara uwu ɛnwu mo. Imi mi bo le, akwu kwuwo ungwu enzu umba ingbomo, moo akwu kwuwo ungwu enzu umba ototo mo.>>
enzu umba bɔkɔ o yi ofya mɔmɔ la lu bo mbu mo akwɛyi lu za mba tee, <Irɛsu iyi Ukpo i bo kɛlɛ mbala yi-e.>
Ɔnu uwufo Ɔzhizɔsi a ya Wavɔngɔkiya wu wewo la wepo ma, a kpala mba ɛlu akwɛyi e shi mbo ekpasu mbala idomo kaa lo ralaa eyo iyira ma, kaa lo bo efya ma. Akwɛyi a lɔ mba ma tee lo so lo tanu iyi Irɛsu iyi Ukpo, lo bo enzu efya ma.
Promessas de cura
Eu sou o Senhor que te sara. As Escrituras prometem cura para o corpo e para a alma aos que confiam em Deus.
Umɛza uwu idu mi, mii lɛ Ukpo te le shi ŋɔ okpara uwu ɛnwu kaa fya ɔnyɛ ma mu kiya ingyinangyina ingyi bɔkɔ ŋɔ wo, mate bɔkɔ luzɛ ŋɔ mbala Ɔzhizɔsi lu yi ɔnyɛ awu tayi.
Oração pelos doentes
A oração da fé salvará o enfermo. Confessai as ofensas uns aos outros e orai uns pelos outros para serdes curados.
Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo lɛ Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o lɛ mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu.
Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi okpara uwu ɛnwu mo, la ya enzu umbakɔ umba ɔshɔshi ma kaa lo lɛ Ukpo kwuwo wu akwɛyi lo la wu anyi umba ɔlifu mu reshi, kwuyengwu bɔkɔ o yi mu Ukpo ilɛma mu ɛnyi iyi Ɔkwu nzu Ɔzhizɔsi. Ukpo ilɛma uwu bɔkɔ o lɛ mu ikwu idu lu fulo e bo onzu awu ofya ma; Ukpo e yi wu mo. Gba e ngbo la Ukpo mo, Ukpo a gba yi a kpa wu.
Kwuwo kwɔlɛ, la lu so ingbomo yi la esu kaa lu lɛ Ukpo kwuwongu esu kaa Ukpo le bo yi efya ma. Ukpo ilɛma iyi onzu ongbulolo i yi ekpasu.
Kwuwongwu kaa la mi kwɛnwu mu apula iyi izele iyi Ukpo a zɔ mi mu ɛbɛ mo, o bɔ mi kiya kyamate owula uwakwu mu ɛnwu mi, o kyo ɔ lɔ ɔlɔgbulɔ uwu onzu uwoyi kaa le koko le lo mi inyashi kaa la mi kwu ɛnwu mo. Imi mi kpa Ɔkwu Ɔzhizɔsi Okrasi ɛshɛku izhɛla te le to mi inyashi ɛlɛ ma. Uwu ba a za mi te, <<Esheshi mi i do ŋɔ mo, moo ɛlɛ gba i zɔ ekpasu mi gedegede le.>> Kwuwo ngwɔlɛ, mi gyakpɔɔ mu ɛnwu ikwumo mu apula iyi bɔkɔ i mu mi ekpasu ma kaa ekpasu iyi Okrasi li koko li yi mbala mi iyɔkpɔɔ. Akwu kwuwo ngwɔlɛ gba mi mwɔnyɛ mbala inyɛma iyi ekpasu mi, mbala ari iyi enzu ɔ kpa mi, mbala inyashi iyi enzu o lo mi kwuwongu ɛnyi iyi Okrasi le. Moo kwuyengwu ekpasu mi i fɔma gba mi fya ekpasu mbaa Ɔzhizɔsi le.
Esperança na aflição
Ele tomou sobre si as nossas enfermidades. Mesmo na doença, o coração alegre serve de bom remédio e Deus dá esperança.
Lunyi la lu lolo te kwuyengwu kwonze bɔkɔ mi zɛ yi ilɔ iyi Ɔzhizɔsi awu, mi yi okpara uwu ɛnwu mo. Ofya mi u lo yi inyashi gyɔɔ, tetete lu towo mi mo mo. Lu na mi kyamate mi kwu ɔlɔgbulɔ uwu Ukpo tayi, kyamate mi kwu Ɔzhizɔsi Okrasi te.
Uŋɔ ki wo embyi umba uta kɛɛkyi fo, wo embyi umba imuma iyi uwɛyi uwu owanyi bwɛ. Kwuwongwu ubu ɛnyi ŋɔ mbala efya wɔwɔ ɛnyi.
A nwu mba ɛnyɛ ma meyi. Lukwu lu yi fo, ubugyi naa oga ilomo naa inyashi i yi fo. Apula iyekyi i kama-a.>>