Publicidade

O Espírito Santo

Por Bíblia Online

O Espírito Santo é a terceira pessoa da Trindade — Consolador, Mestre e Poder. Ele convence do pecado, guia em toda verdade, distribui dons e produz frutos na vida do cristão.

O Consolador prometido

Jesus prometeu enviar o Consolador — o Espírito da Verdade — que estaria para sempre com os discípulos e os guiaria em toda verdade.

Na pata Adaa na, yaa ba ku nsu sua ku nto de yaa ma nja ku ari gbogbo

Na pata Adaa na, yaa ba ku nsu sua ku nto de yaa ma nja ku ari gbogbo Nsu sua nto ni e shiya ma Aworo ni gaskye. De durinya su yeda nshi ba, sobon su geni yi ba su kuma shina yi ba. Sede oku ku shina yi, sobon e ma nja ku yaa kwa zunwa a siki ku. Nde Ni te, na taba bila ku de ku ma kankye yaya male yi ba; Na zo anya aku. E rigye kwanki piri, durinya sua geni ni gagaba, sede oku kwa geni ni; Sobon Ni man leyi, oku du kwa mani leyi. A nana ni kwa shina nkye Ni ma a siki Adaa na, nja oku kuma a siki na, E ni ma ni ma a siki ku Du nsude shina doka na de kwa biya e yi, e shiya ma nsude yaa so ni. Nsude ma so ni Adaa na yaa so yi, nja Eni ma na so yi ari na nana yi kiya na.>>

Se Yawuda <<De ma Yawuda Isikariyoti ba>> e gye Yesu nkye, <<Obagizi, mina sa de ka nana kiya ke ba mu ba te nja ntani durinya ba?>>

Yesu keleba nkye, <<Du nsude yaa so ni, yaa biya mbode ni kokoyi. Adaa na yaa so yi nja mua zo anya e yi mua zunwa nja nshi. Du nsude yaa so ni ba yaa biya mbode ni kokoyi ba. Beta mu de ku zi e ma nna na ba; su ma ni Adaa na nsude saka ni la.

<<Mma gye ku mbo mu tun Ni tuku ma nja ku. Sede nsude yaa sua ku nto, Aworo Nsuseki, nsude Adaa yaa saka yi a siki seni na, yaa kokoyi ku guru mbo nja yaa turunwa ku guru mbode ni gye ku.

Sede nsude yaa sua ku nto, Aworo Nsuseki, nsude Adaa yaa saka yi a siki seni na, yaa kokoyi ku guru mbo nja yaa turunwa ku guru mbode ni gye ku.

Sede nsude yaa sua ku nto, Aworo Nsuseki, nsude Adaa yaa saka yi a siki seni na, yaa kokoyi ku guru mbo nja yaa turunwa ku guru mbode ni gye ku.

<<Kwanki de nsu sua nto zo, nsude e ni ma saka yi butu anya ni Adaa, woto Aworo nsu pelesa gaskye de yaa butu anya ni Adaa, yaa beyi sheeda a kiya na.

Sede Mma gye ku gaskye: yaa yi ku kyawu de ni te, sobon nde ni te ba, nsu sua nto yaa zo ba; sede nde Ni te, na saka yi zo anya ku. Kwanki de nsu sua nto te zo, yaa nana ntani durinya a kiya lepi su nja a kiya gangasi nja a kiya shiriya Mirikisi.

Yesu keleba nkye, <<Na gye ke gaskye, ba nsude yaa yuru a siki solota Mirikisi se su yapu yi ni riki nja Aworo Nsuseki.

Yesu keleba nkye, <<Na gye ke gaskye, ba nsude yaa yuru a siki solota Mirikisi se su yapu yi ni riki nja Aworo Nsuseki. Mbode nsebeki yapu e ma nsebeki, sede mbode Aworo ni Mirikisi yapu e ma Aworo la. Kede ki yi mamanki ni mbode ni Pala ba, <Dole na su sakye yapu ke.>

Ari kuzukam Ni shina yi ba, sede Mirikisi de saka ni de ni yi tunkwasa ni riki pala gyeni nkye, <Nsude ki geni Aworo ma sonka zunwa a kiya yi e shiya yaa yi tunkwasa ni Aworo Nsuseki.>

O derramamento do Espírito

No Pentecostes, o Espírito desceu como fogo sobre os discípulos. Desde então, todos os que creem recebem o Espírito.

Nana Zo Ni Aworo Mirikisi

De nana Pentikos keyi, guru nsubiya Yesu su tala anya daa kaka. Se dandani su zi mosi kankye ni totolo akusuka butu a bisi sika gizi de su zunwa ashi dirim. Se su geni mbode ma kankye arishiya wuta laba sonka a kiya ni kowoni daa asu. Se guru asu su sika ni Aworo Nsuseki se su para beta ni arishiya bombom yiride Aworo ba su sori de su yi.

Anya ni worosu su ntani Yawudawa de sua zunwa a Wurishelima, nsu bowuta Mirikisi de su butu dege kowoni kesa a durinya,

Se dandani su zi mosi kankye ni totolo akusuka butu a bisi sika gizi de su zunwa ashi dirim. Se su geni mbode ma kankye arishiya wuta laba sonka a kiya ni kowoni daa asu. Se guru asu su sika ni Aworo Nsuseki se su para beta ni arishiya bombom yiride Aworo ba su sori de su yi.

Se su geni mbode ma kankye arishiya wuta laba sonka a kiya ni kowoni daa asu. Se guru asu su sika ni Aworo Nsuseki se su para beta ni arishiya bombom yiride Aworo ba su sori de su yi.

Biturusu keleba nkye, <<Ku juyi bila lepi ku de su yi ku tunkwasa a siki seni Yesu Kiristi, de Mirikisi yape lepi aku; na kwa keleba kyawuta ni Aworo nsuseki.

Biturusu keleba nkye, <<Ku juyi bila lepi ku de su yi ku tunkwasa a siki seni Yesu Kiristi, de Mirikisi yape lepi aku; na kwa keleba kyawuta ni Aworo nsuseki.

Sede kwa keleba sori kwanki de Aworo Mirikisi zo a kiya aku; yomu na kwa ma sheeda na a Wurishelima, nja guru anya a Judiya nja Samariya, nja anya guru a durinya.>>

Sede kwa keleba sori kwanki de Aworo Mirikisi zo a kiya aku; yomu na kwa ma sheeda na a Wurishelima, nja guru anya a Judiya nja Samariya, nja anya guru a durinya.>>

A beyi de nsubiya Yesu yi lepa, anya de su tala zizika. Guru asu su sika nja Aworo nsuseki, su ma yi beta Mirikisi ba womba.

A beyi de nsubiya Yesu yi lepa, anya de su tala zizika. Guru asu su sika nja Aworo nsuseki, su ma yi beta Mirikisi ba womba.

Mu ma sheeda ni mbode paru, Yomu na Aworo nsuseki, de Mirikisi ba worede su beyi girima nja Yesu.

De sua yi azimi nja bowuta Obagizi, Aworo nsuseki gye su nkye, <<Kula Barnaba nja Shawulu sani nshi a keteri sobon ANKI de Ni sukwa su de su yi.>>

De su zi yomu, se su yi su tunkwasa a siki seni Obagizi Yesu. De Bulusu sa su nani a kiya, Aworo Nsuseki sonka a kiya asu, su kuma yi beta ni worosu su arishiya sua pala mbode a paru a geba.

Dons do Espírito

A cada um é concedida a manifestação do Espírito para o bem de todos. Os dons são diversos, mas o Espírito é o mesmo.

Mirikisi ba nsubiya Yesu Aworo yi, de mu sua kiya mu nto. Worosu Mirikisi ba su kyawuta ni beyi manki Mirikisi ni simi yiride ntani sua gane te anya Aworo nsuseki, worosu Mirikisi ba su kyawuta ni kokoyi kyakyawu de ntani su shina te anya ni Aworo yiri daa, worosu Mirikisi ba su kyawuta ni beigaskye te anya ni Aworo daa, nseda Mirikisi ba su kyawuta ni worikye worede mayi suwo te anya Aworo daa, nseda Mirikisi ba su kyawuta ni yi mbo mamanki, nseda kyawuta ni pala mbode yaa paru a geba, nseda kyawuta ni shina aworo bombom, nseda kyawuta ni yi beta ni arishiya bombom, nseda de pala maana arishiya mu. Guru anki mu Aworo daa na mayi su, ema beyi ba guru nsude ema so.

Nkayomu mma gye ku, ba nsude Aworo Mirikisi ma nja shi de yaa buruta nkye, <<Yesu ma lalasheshe,>> nja ba nsude yaa buruta nkye, <<Yesu e ma Obagizi la,>> sede nsude Aworo nsuseki ma nja shi.

Ku shina nkye nkiku e ma anya zunwa Aworo nsuseki, Aworo de Mirikisi ba ku? Ku shina nkye nki aku ema na ku aba; Mirikisi see ku, nkayomu ku bowuta Mirikisi ni nki ku.

Ko ku shina nkye kuma kankye laki lepa Mirikisi la nja Aworo Mirikisi yaa zunwa a siki aku ba?

Waa shina tunani de ma siki dishiya nsebeki se aworo de ma siki nsebeki e shiya kede bo? yomuna ba nsude shina tunani dishiya Mirikisi, se Aworo Mirikisi.

Fruto do Espírito

O fruto do Espírito é amor, alegria, paz, paciência, bondade, fidelidade, mansidão e domínio próprio.

Sede Aworo Nsuseki yaa samu de mu yi zunwa so, zunwa ni peri siki, zunwa ni selema, zunwa ni kadishiya, zunwa ni kiriki, ni zunwa kyakyawu nja nkyiaku, nja zunwa ni aminshi, ni zunwa bwala kiya nja zunwa ka nki. yiri mbo worosu mu ba doka daa a kiya su ba.

Sede Aworo Nsuseki yaa samu de mu yi zunwa so, zunwa ni peri siki, zunwa ni selema, zunwa ni kadishiya, zunwa ni kiriki, ni zunwa kyakyawu nja nkyiaku, nja zunwa ni aminshi,

Sa dishiya mu yaa taba zo mu ni kumnya ba, sobon Mirikisi sa so yi ma kankye miya de ma yowa a siki dishiya mu te anya Aworo Nsuseki, de Mirikisi ba mu.

Sobon Solota Mirikisi e ma beta ni si nja sha naba, sede ni gangasi, nja selema, nja perisiki a siki Aworo Nsuseki.

Bila de Mirikisi, de ma tutiri sadishiya, e sika ku ni guru perisiki nja selema te anya beigaskye nja shi, de sa dishiya ku e sigeba ni yi girima te anya sori Aworo Nsuseki.

Não entristeçais o Espírito

Não entristeçais o Espírito Santo de Deus. Não apaguem o Espírito — antes, enchei-vos dele continuamente.

Kede ku bebeta Aworo Nsuseki ni Mirikisi la yi, ema alama sheeda na a kiya ku a nana sila.

Kede ku bebeta Aworo Nsuseki ni Mirikisi la yi, ema alama sheeda na a kiya ku a nana sila.

Kede ku sha giya bugu, de yaa sa ku bebeta. momoko yomu, se mu bila Aworo Mirikisi de biya mu a turiki kyakyawu.

Mirikisi samu alama nkye muma na yi la, nja e sa Aworo e yi a dishiya amu, de e ma tabata mu mbode mua keleba a geba.

Kuzukam Obagizi la e ma Aworo, anya de Aworo ni Mirikisi zunwa, anya ni ntani sua samu yenshi.

Kuzukam Obagizi la e ma Aworo, anya de Aworo ni Mirikisi zunwa, anya ni ntani sua samu yenshi.

O Espírito nos capacita

O Espírito intercede por nós, batiza e capacita para o serviço. Ele é poder para a missão e conforto na aflição.

Tunde nsum ma gaskye la, mina mua pala a kiya zini Kiristi! de e beyi kiya e yi te nja Mirikisi te anya Aworo ni gbogbo e munka nki yi sedeka dedeta ba Mirikisi. Zini Yesu yaa shire tunani dishiya mu sere de mu juyi bila mbo mumungu, sobon de mu bowuta Mirikisi Nsu Leyi!

Sede oku, nsu oboki de na so, ku gina nkiya ku a siki beigaskye ku nsuseki. Ku yi lepa a siki sori Aworo Nsuseki, ku yi zunwa ku a siki so ni Mirikisi, kuma pekye Obagizi mu Yesu Kiristi a siki toseyi de e ba ku leyi ni dindindin.

Ba manki Mirikisi de anebi beyi de ma sobon ni tunani dishiya ni nsebeki ba, sede ntani beyi manki ni dege anya Mirikisi yiri de Aworo Nsuseki sa su de su pala.

De ema kiya tunani mu, meleku ni Mirikisi gye Yusupu a siki nansi, nkye, <<Yusupu yaa ni Dowuda, kede ki zi womba ni la Meremu de ema mata ke, nkaa siki de e manshi butu anya ni Aworo Mirikisi la.

Kwanki de su ka ku, kede ku damu ni mbo de kwa pala ba ko mina kwa pala. A kwanki ni Mirikisi yaa ba ku mbo de kwa pala. Sobon oku na kwa yi beta ba; Aworo ni Adaa ku yaa yi beta a siki ku.

<<Na sakye gye ku gaskye: Nde ntani bi yeda ni mbodaa a durinya de su yi lepa a kiya e yi, Adaa ku de e ma a siki bisi yaa yi ku nshi. Guru anya de ntani bi ko wuku ma a siki e yi de su tala a siki seni na, Ni ma anya ni nja su.>>

Sobon yomu ku te de ku gye ntani guru de su ma yayagizi na, ku yi su tunkwasa a siki seni adaa nja ni Yaa nja ni Aworo Nsuseki, nja de ku kokoyi su de su biya guru doka de ni ba ku. E ni na ma nja ku kowon kwanki, ari karishe durinya.>>

Nde su te zo nku a geba shiriya, kede e dama ku a kiya mbode kwa pala. ku pala mbode su ba ku a kwanki ni, sobon oku na kwa yi beta ba, sede Aworo Nsuseki.

Yaaya Yi Yesu Tunkwasa

De guru ntani su yi tunkwasa, Yesu e shi ma yi tunkwasa du. De yaa yi lepa, se bisi bure Aworo nsuseki sonka a kiya e yi ni nki kankye nkurisha. Anya ni su zi murinya butu dege A bisi nkye, <<Ki ma Yaa na la, de E ni ma so; nja e ke na yi peri siki soseyi.>>

<<Aworo ni Mirikisi e ma nja ni,

sobon e shapa ni meyi

de ni beyi nabari kyakyawu ba worede ma potoruwa.

E saka ni de ni yi doka ni kunshe nsu worede ma jaru

nja de makapi su samu geni,

de su sika worede sua girika su,

<<Aworo ni Mirikisi e ma nja ni,

sobon e shapa ni meyi

de ni beyi nabari kyakyawu ba worede ma potoruwa.

E saka ni de ni yi doka ni kunshe nsu worede ma jaru

nja de makapi su samu geni,

de su sika worede sua girika su,

de Ni yi doka ba ntani a kiya kwanki de Mirikisi yaa yi ntani aniyeri.>>

Nsu oku, de ku ma mungu ntani, ku shina yiri de kwa ba yaya aku mbo kyakyawu, birishi Adaa ku ni bisi e man shiri de yaba worede su ologba e yi Aworo Nsuseki!>>

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-05_19-25-13-