Pular para o conteúdo
Publicidade

Espírito

Por Bíblia Online

O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.

A natureza do espírito

O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.

Ekal angɔ-mwiĩ bvool ebuɛɛn, kwɛn byɛ ebee m’ɔ̃mbio obva. Ɔ̃fel oli ye mpɛn, kɛn a nzuru eli y’okwal.»

«Esɛ ngamfɛn, ola baal b’ali aywal m’ãndɔɔ m’ɔ̃fel,

ke ngwel Okwɛn o ywel oli bo !

Ke ngwel , efua bvi ombuul k’eta y’Ɔ̃fel , efua bvi Ɔ̃fel ̃ k’eta y’ombuul . ange-buaal ali onse eta, m’emfa kyɛn byɛ k’ekoo k’esa b’edzii byɛ osa .

Emfa ki edzuu ɔ̃kiool

̃ eyɛɛn byɛ bubu: Edzuu m’Ɔ̃fel, obobɔ byɛ k’èsa ãndɔɔ m’etam efua bvi ombuul osa .

Kɛn Ɔ̃fel abeburu eluɔ bvi: dzii, esɛ, opi, osɛ-mwiĩ, owuaal o bakyɛ, obvɛ, okiool, efyɛ, okuru b’ɔ̃kwal. Ngel k’ebee ãndɔɔ omɔ̃ .

Onge bɛn bia-byɛ eli y’elaã m’Ɔ̃fel, edzuu m’emfa ki edzii ndɛ.

Ke ngwel , efua bvi ombuul ebiri k’epfu, Ɔ̃fel abiri k’elaã y’opi.

O Espírito de Deus em nós

Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.

Byɛ eyɛɛ : Nzuru a byɛ eli mboo yi ɔ̃nsensal yi ekal Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal, wu oli onse byɛ, wu ewi Nziã byɛ. Byɛ k’ebekal ba byam . Ke ngwel , Nziã ásuun byɛ m’ɔ̃bvɛn wa bibi. Obobɔ, elweel Nziã m’ãnzuru ã byɛ.

Kɛn a mbuul wu oyii bvoo ye Mfam oli Ɔ̃fel ngɔmɔ̃ ye ndɛ.

Mbuul nã onse baal wu oyɛɛ ãtsam ã mbuul? Wu oyɛɛ ̃ eli kɛn ɔ̃fel a ndyam wu oli onse ndɛ. Emfa kiki ̃, mbuul si ngɔmɔ̃ k’ayɛɛ ãtsam ã Nziã , wu oyɛɛ ̃ eli kɛn Ɔ̃fel a Nziã.

Oŋɔ̃ esa bwɛn? ̃ èbuɛɛn m’Ɔ̃fel, ̃ ̃ èbuɛɛn y’ãyal. ̃ èyam m’Ɔ̃fel, ̃ ̃ èyam y’ãyal.

̃ ebebuɛɛn kwɛn, m’opfel b’onduru okuun bo lweel e ndɛ, ndɛ awa byɛ mpɛn ye waan m’Ɔ̃fel a ndɛ, kwɛn byɛ ewam onse ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ. Yɔɔl kwɛn Mãsia akal onse ɛ̃kwal ɛ̃ byɛ me nkuul a okiool! Bvool yɔɔl kwɛn byɛ elɔ ɛ̃dza bvool etuu elaã e byɛ onse dzii.

̃ ̃ ebebii ola Nziã a Mfam a bia-byɛ Yeso Mãsia, Taal nga-omfam, kwɛn Ɔ̃fel a ndɛ awa byɛ ãyal, asuo byɛ ̃ Nziã kwɛn byɛ eyɛɛ ndɛ ngesɛ-ngesɛ.

Ke ngwel , byɛ k’éyɔɔ ɔ̃fel wu onkyal , kwɛn byɛ bvool ekal onse buɔ. Kɛn a byɛ éyɔɔ Ɔ̃fel wu ásuul byɛ eyii baan a Nziã ndyam. M’Ɔ̃fel ondɛ, bia-byɛ ebiool ndiri: Aba! Ŋ’ayɛɛn ndiri Taal! Ɔ̃fel a Nziã ndyam abetsweel ol’ɔ̃fel a bia-byɛ ndiri bia-byɛ eli baan a Nziã.

Ɔ̃fel a Nziã ndyam abetsweel ol’ɔ̃fel a bia-byɛ ndiri bia-byɛ eli baan a Nziã.

Ke ngwel , byɛ k’éyɔɔ ɔ̃fel wu onkyal , kwɛn byɛ bvool ekal onse buɔ. Kɛn a byɛ éyɔɔ Ɔ̃fel wu ásuul byɛ eyii baan a Nziã ndyam. M’Ɔ̃fel ondɛ, bia-byɛ ebiool ndiri: Aba! Ŋ’ayɛɛn ndiri Taal!

Kɛn okɛɛn Mãsia oli onse byɛ, ngwanyã, nzuru a byɛ èkwa me ndɔɔ obi, kɛn Ɔ̃fel awa byɛ elaã, me ndɔɔ yɛn Nziã ámaasuul byɛ dzu.

Ke ngwel , baal bueel b’abedzuu m’Ɔ̃fel a Nziã ali baan a Nziã.

Emfa kiki ̃, Ɔ̃fel awuaal a bia-byɛ, me ndɔɔ yɛn bia-byɛ eywɛn a mpɛn. Ke ngwel , bia-byɛ k’eyɛɛ kyɛn ebvaan esɔɔ onse ãbuɛɛn . Kɛn Ɔ̃fel ndyam abebuɛɛn me ndɔɔ a bia-byɛ m’ɛ̃nduɔɔl myɛn mbuul k’akoo k’ayɛɛn .

Ebee y’obwal okal, ekal ye nzal a ɔ̃sal. Esa ɔ̃sal a Mfam ɔ̃kwal ngɔmɔ̃.

Yɔɔl kwɛn Nziã wu awa kaã aluul byɛ m’opi y’esɛ onse okiool o byɛ. M’emfa okyɛ, byɛ eluul me kaã me mpɛn a Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal!

Vida no Espírito

Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.

Nziã oli Ɔ̃fel, ebvaan kwɛn b’abuɛɛn ndɛ, abuɛɛn ndɛ onse ɔ̃fel bvool onse otaa-taa.»

Kɛn a lio eya, lam emeeya lɛn abuɛɛn ba taa-taa akieel abuɛɛn Taal onse Ɔ̃fel y’otaa-taa. Ke ngwel , abuɛɛn ba m’emfa okyɛ, b’ebebii Taal. Nziã oli Ɔ̃fel, ebvaan kwɛn b’abuɛɛn ndɛ, abuɛɛn ndɛ onse ɔ̃fel bvool onse otaa-taa.»

Bia-byɛ bueel bɛn ãsu k’ãbekal m’ofoo , ebesuul lweel e Mfam ebemɔɔn, ebewal emfa e ndɛ onse lweel lɛn ongal o obewɛɛn kɛn owɛɛn. Mfam wu oli Ɔ̃fel wu abesa ɔ̃sal ondɛ.

Andoo a dzii, onge bɛn Nziã owi bia-byɛ ãlɔɔ omɔ̃, yɔɔl kwɛn bia-byɛ ekal tsɛtsɛ m’ãndɔɔ mbueel m’ãbiil nzuru y’ɔ̃fel. Esa mpɛn yi ekal ba ngel tiil ntɔ, onse obal o Nziã.

Ke ngwel , Ɔ̃fel wu ewi Nziã bia-byɛ k’ali wa buɔ , ndɛ oli Ɔ̃fel wu aluul bia-byɛ me mpɛn, me dzii bvool m’okal onse onkyab.

Ke ngwel , Ɔ̃fel wu ewi Nziã bia-byɛ k’ali wa buɔ , ndɛ oli Ɔ̃fel wu aluul bia-byɛ me mpɛn, me dzii bvool m’okal onse onkyab.

Ke ngwel , ̃ ngyɛɛ wɛn, ãndɔɔ omɔ̃ mbueel ã̀siɛɛn k’obvuul o ̃, m’ãbuɛɛn ã byɛ y’owuaal b’ewuaal Ɔ̃fel a Yeso Mãsia.

Yɔɔl kwɛn nyiĩ a Mfam Yeso Mãsia ekal y’ɛ̃fel ɛ̃ byɛ!

Promessas do Espírito

Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.

Cuidar do espírito

Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.

Ke ngwel , Endɔɔ e Nziã eli y’omwiĩ, bvool ebesal. eli y’otɔ enduru epwel. ebesam onse mbuul tiil k’ekab ɔ̃kwal y’ɔ̃fel, ekab amboo m’emwɛɛn ɛ̃ywee ye nsɔɔl. ebebwɛɛl efua y’ãtsam.

Ke ngwel , emfa ngemɔ̃ kyɛn nzuru eywɛn a ɔ̃fel eli nkwa-nkwa, emfa kiki okiool oywɛn a ɛ̃sal oli ɔ̃ku-kwa.

Ɔ̃fel wa Nziã y’ɔ̃fel wu ɔ̃taal

Andoo a ̃ a dzii, ebee ɔ̃fel wueel okiool, kɛn byɛ ebvaan ebwɛɛl ɛ̃fel ngesɛ, me ndɔɔ yi etal okɛɛn myɛ̃ ɛ̃fi ola Nziã. Ke ngwel , aliaal-ɛ̃kiɛɛn bibi ba mfya amaaya m’ɔ̃kiri.

Emfa ki eyɛɛ bia-byɛ wɛn bia-byɛ ebekal onse Nziã bvool wɛn ndɛ abekal onse bia-byɛ, kyɛ ki: Ndɛ owi bia-byɛ Ɔ̃fel a ndɛ.

Okɛɛn byɛ baal b’abi eyɛɛ k’ewa baan a byɛ eluɔ bvi ngesɛ, bvel-bvel Tal a byɛ wa ke ywel ̃ àwa Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal ola baal b’asɔɔ ndɛ ola ndɛ!»

Obobɔ, eluɔ onge ndam e mbaa epal, ekab nzuru, ebvi nkal ngɔmɔ̃-ngɔmɔ̃ onse . bueel aluul m’Ɔ̃fel wu Ɔ̃nsensal, bu abvi ɛ̃nywã ɛ̃kyam oyɛɛn, m’emfa ki éketam Ɔ̃fel oyɛɛn.

Seja o primeiro