Espírito
O espírito humano é a parte mais profunda do nosso ser — onde Deus habita, onde a fé se ancora e de onde brota a verdadeira adoração. A Bíblia nos chama a viver pelo Espírito.
A natureza do espírito
O espírito está pronto, mas a carne é fraca. A batalha entre carne e espírito é constante e exige vigilância.
O Espírito de Deus em nós
Vosso corpo é templo do Espírito Santo. Deus fortalece com poder no homem interior pelo seu Espírito.
Vida no Espírito
Deus é Espírito e importa que os que o adoram o adorem em espírito e em verdade. O Espírito vivifica e transforma.
Promessas do Espírito
Derramarei o meu Espírito sobre toda a carne. O Espírito revela, guia e capacita os filhos de Deus.
Ɗaɗa u damma numu, <<A̱yi nda adanshi a̱ A̱sulazuva a ɗa a̱ tyo ya Zerubabe, <Nu ucira u ɗa shi ko nu ukadu shi, amma na̱ Ruhu va̱,> >> A̱sulazuva o oɓolo a̱ a̱soja a zuva a ɗa a dammai ne.
Ruhu va̱ A̱sulazuva Zagbain to oɓolo na̱ a̱mu, adama a na A̱sulazuva a tawa mu ta̱ adama n yuwaan a̱za̱ a̱ iliyali adanshi a alabari a sa’ani. U lyungu mu ta̱ adama n ka̱mba̱to aza a na o uta̱i okolo gbaga. Waru adama n yuwan adanshi a na aa lyawa aza a na a̱ ri a tsugbashi fa̱a̱n waru a̱ ba̱ɗa̱ aza na a̱ ri a̱tsuma̱ o u’wa wa ali diga a̱tsuma̱ e irumbu,
N ta ca le okolo a̱ ta̱, a̱vu n zuwa ruhu sa’avu a̱tsuma̱ e le. N to foɗo okolo a atali a̱ lipu le a̱vu n ca le okolo a nama. Ne ɗa a̱ kuru ili i na n zuwai a̱vu a̱ guza̱ wila̱ u va̱. O to o’wo ama a̱ va̱, a̱vu a̱mu mo o’wo A̱sula̱ e le.
Apa ili i na A̱sulazuva Zagbain dammai etele a nda. N ta zuwu wivuwun u wuma i uwa a̱tsuma̱ a̱ le, a̱ɗu gba i ta ka̱mba̱ wuma.
Cuidar do espírito
Cria em mim um coração puro e renova dentro de mim um espírito reto. O espírito quebrantado Deus não rejeita.
A̱sula̱, vu rumaa mu okolo e cece,
a̱vu vu zuwaa mu wuma u sa’avu u tsutoni.
She vu gba̱ra̱ mu a̱ ma̱ka̱ka̱n ma̱ wu wan,
ko vu tawa Ruhu va Akiza a̱ wu a̱a̱tsuma̱ a̱ va̱.
Vu ka̱mbuwa̱a̱ mu na̱ ma̱za̱nga̱
cine ushi a mantsa ma na vu wawa numu,
a̱vu vu ca mu ruhu tsutoni
na a ɓana mu.
A̱sula̱, kucci va amayun e ekere a̱ wu,
a̱yi ɗa okolo a sa’ani,
A̱sula̱ va 'yuwan okolo a sa’ani
a na a vadalai shi.
A̱sulazuva a̱ ta̱ zuzu,
na aza na a kuɗai okolo ele,
u tsu kamba ta̱ aza a na o uta̱yi okolo.
She vuma zuwaa azagbain ucira wan,
ko vaɗilima̱ za na aa gura wawa shi.
A mantsa ma na wivuwun u le u ka̱ra̱i,
a̱ tsu ka̱mba̱ ta̱ ma̱bula̱ uba̱ta̱ u na o uta̱i,
o urana u ndolo ifoɓi i le,
i tso o’wo ta̱ pere.
A̱tsuma̱ o ufaru, A̱sula̱ a yuwan ta̱ zuva ni iɗa. Kpasa kpasa ɗa uvaɗi u da̱na̱i, u shi ni ili shi. Irumbu i ɗa yi palai urewesu wu uvaɗi. A̱vu Ruhu va̱ A̱sula̱ da̱na̱ e ilama zuva mini.
Amma ruhu va̱ A̱sula̱ Mogono me Ili Suru ɗa ri
a̱tsuma̱ a vaɗilima̱,
waru u tsu ca ta̱ vaɗilima̱ urevu.
Vu cuwan na̱ za na yuwan nuwu
babu na amunga a azurufa aa taɓa,
ko aakwanu a zinariya oo ɓoso,
ko medele mo ɓoso o una̱ u lyusu mini,
ko amunga o morono ma̱ mini ma taɓa
o una̱ wo oko’o.
Ma̱buta̱ waru ma̱ ka̱mba̱ ma̱bula̱ cine u shi nu ufaru,
wuma waru u ka̱mba̱ uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱ za na yuwan niyi.
Me ene ta̱ u lobono ta̱ n damma ɗu iroci ya asalama i na Mogono ma̱ A̱sula̱ ma yuwaan numu. Cine tsa ɗa mgbain mi iroci ma̱ yi, cine tsa ɗa ucira wi ili ya asalama ya̱ yi! Tsugono tsa̱ yi tsa̱ ri nu ukotu shi; tsugbain tsa̱ yi tsa̱ ta̱ lo diga mantsa a̱ tyo mantsa.