Filhos de Deus
Ser filho de Deus é o maior privilégio da existência humana. Pela fé em Cristo, recebemos o direito de ser chamados filhos de Deus — herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo.
O direito de ser filho
A todos que creram no nome de Jesus, deu-lhes o poder de serem feitos filhos de Deus — nascidos não do sangue, mas de Deus.
Bɔŋ tʉ bʉə bənchəŋ ndə bɔ̂ŋ kə lʉ̀ ɔ mu fyii-bɔŋ, tʉ bʉə ndə bɔ̂ŋ kə bɛ́ŋ ɔŋ, ɔ kɔ́ ghʉəʼkə tʉ bɔŋ ndə məbɛ vâa-Nyii. Təmə bə bí bɔŋ bə ndə məbí kəlɔŋ fɛ, byuunɔ ndə ŋkʉʉnə tʉʉ woməsʉʉ fɛ, byuunɔ ŋkʉʉnə tʉʉ woləŋ fɛ, bɔŋ bɛ nə ŋkʉʉnə-tʉʉ-Nyii.
"Bʉʼka Nyii nə kʉ̀ʉ wʉʉnəmbikə yɔ́ŋyɔ́ŋ mənɔ, ɔ kɔ́ mbyu Vaa-ɛ imɔʼ mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ bɛ́ŋ ɔŋ, bíeleʼnə kwú bɛ́ fɛ, bɔŋ bu kie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ.
bɔŋ bə nɔ nyɔ̀ʼ bɔ̄ŋbə mbɔ bii chʉʼ bɛ́ŋ mbɔ Jiso nɔ bɛ mbʉ Wo ndə Nyii Kùŋ Tə́ŋ bɔŋleʼ kə́ bɛ VaaNyii, mbɔ bii kʉ̂ʉ leʼ bɛ́ŋ nɔ, kie məchímbi nə yie-e.
Bʉʼka bii mɔ̀ʼfyiihə-ii ndəŋ Klai Jiso, bii nɔ bɛ vâa-Nyii. Bʉʼka wotəmiyɔŋ ndə ɔ nɔʼ fí muu, nɔʼ fúu nuɔ ghɔŋbə Klai, nɔʼ mɔ̀ʼ məchimbi-Klai mbʉə-ɔ, ndə w̃o mɔ̀ʼ ndyi le.
Bɔŋ ndʉʉ ndə mbʉ ŋgwɔʼmbi kə kʉ̀ʼnə, Nyii tə́ŋ vaa-ɛ, woke bí ɔ, vɛʼ ndə bə nə kə́ bíe tʉ́ʼ nuʼ-Mushi, mbɔ ɔ chʉʼ chʉ̀ʼ tʉ-bʉə-kə hə ndəŋ nuʼ ndə i tʉʼ yá bɔŋ, mbɔ Nyii chʉʼ lʉ̀ bʉʼʉ ndə vâanchinə-bi.
Nɔ, a leʼbie fʉə fɛ, bɔŋ a nɔ vaa-ɛ, kaʼ bɛ mbɔ a bɛ vaa-ɛ, təmə a nɔ bɛ nju-i tíŋ bɔ̂ŋ Nyii.
A identidade dos filhos
O Espírito testifica com nosso espírito que somos filhos de Deus. E se filhos, também herdeiros — herdeiros de Deus.
Bʉə bənchəŋ ndə bɔ̂ŋ tʉʼ yʉ́ kəghɔ-LyʉʉhəNyiikə nɔ bɛ vâa-Nyii.
Bʉʼka Lyʉʉhəkə ndə Nyii kə kɔ́ tʉ bii, kə bɛ lyʉʉhə-fʉəhə-kə ndə ĩ gwè nə faa-kwu-kə tʉ bii fɛ, bɔŋ mbʉ kəLyʉʉhə nɔʼ chìi bii bɛ bə vâa-Nyii, kə́ tíi mbɔ, "Baba, Tie-yaʼ!"
Mbʉ kəLyʉʉhə nə mbəŋ-ɛŋ nɔ fúu ghɔkə ghɔŋbə lyʉʉhəkə-ʉʼʉ ndə mənú gwù mbɔ bʉʼʉ nɔ bɛ vâa-Nyii.
Yɔ̄ŋ-yə nɔ dʉ̀ʼ mbɔ kaa vâa-Ablahaŋ bənchəŋ ndə bə tʉʼ súu ndə məbɛ vâa-Nyii fɛ. Bɔŋ nɔ bɛ haʼ vâa ndə bə kə kɔ̀ʼnə tʉ ɔŋ tíŋ hə bɔ̌ŋ Aisi ndə bɛ ŋkɛŋ vâa-bi.
Viver como filhos
Vede que grande amor o Pai nos concedeu: que fôssemos chamados filhos de Deus! E é isso que somos.
B̈ii nyíɛ ntɛ ŋkʉ̂ʉ ndə mbʉ Tie kʉ̀ʉ bʉʼʉ nə yɔŋ! Ŋkʉ̂ʉ-i tʉ bʉʼʉ nɔ yɔ́ŋ daa tə bə kə́ tíi bʉʼʉ nə vâa-Nyii, bɔŋ ndə ŋgie-shʉəŋ-kə, bʉʼʉ nɔ leʼ bɛ vâa-bi. Nukə ndə i chìi təmə bʉə-kəwʉʉnəmbi kínə bʉʼʉ fɛ, nɔ bɛ mbɔ bɔ̂ŋ kə kínə ɔŋ fɛ.
Bəkɔ, bə chèʼnə vâa-Nyii hə ndə vâa-Debulu ndə yɔ̄ŋ-yə, wotəmiyɔŋ ndə ɔ gòʼ təmə kə́ chìi nubə ndə i bɛ kʉ̀ʼnə tʉ Nyii fɛ byuunɔ kʉ̀ʉ bəliŋ-bi bʉə-Nyii fɛ, kaa vaa-Nyii fɛ.
Tʉʉjyu nɔ bɛ yi-bʉə-yə ndə bɔ̂ŋ tʉʼ chìi mbɔ b̈ʉə kie fyiighʉ́ənə, bʉʼka bə bu tíi bɔŋ nə vâa-Nyii.
Ɔ ghɔ̀ŋ tʉ bɔŋ mbɔ, "Bɔŋ bii tʉʼ ghɔ̀ŋ mbɔ mɔ bɛ nda?"
Samu Bita ghɔ̀ŋ mbɔ, "A nɔ bɛ mbʉ Wo ndə Nyii Kùŋ Tə́ŋ, mbʉ VaaNyii ndə mbʉ Nyii bɛ ghɔ."
Jiso bə̀ŋhə tʉ ɔŋ mbɔ, "Biʼbə nɔ bɛ ya-yə, Samu vaa-Jona! Bʉʼka kɛ̀ʼ mbɔʼ mbʉə byuunɔ fɔbʉəkə kɛ̀ʼ yɔ̄ŋ-yə tʉ a fɛ, nɔ kɛ̀ʼ bə Tie-ɔ ndə ɔ bɛ yuo.
B̈ii yá fyiihə-ii ndə ŋgʉəʼ ndə bii bɛ muŋgɔ ndə i bɛ nə ŋgwɔŋ ndə tie-vaa gwúu vâa-bi nə yɔŋ. Ŋgʉəʼ-yii nɔ tʉʼ dʉ̀ʼ mbɔ Nyii nɔ tʉʼ lʉ̀ bii nə vâa-bi. Vaa bɛ ghɔ ndə tie-e gòʼ təmə kə́ gwúu ɔ fɛ mɛ? Kaʼ ɔ gòʼ təmə kə́ gwúu bii ndə ɔ gwúu vâa-bi bənchəŋ fɛ, i dʉ̀ʼ mbɔ bii kaa ŋkɛŋ vâa-bi fɛ, təmə bii nɔ bɛ vâa-bəghaa.