Pular para o conteúdo
Publicidade

Filhos

Por Bíblia Online

Os filhos são herança do Senhor — bênção e responsabilidade sagrada. A Bíblia orienta sobre a criação dos filhos com amor, disciplina e instrução nos caminhos de Deus.

Herança do Senhor

Os filhos são herança do Senhor e o fruto do ventre é seu galardão. Bem-aventurado o homem que enche deles a sua aljava.

Wana ndo utambichizo kulawa kwa Mkulu Nguluwi,

wana ndo ndolendole kulawa kwa heye.

Wana wapondigwe kuno wahaza wa hewo wang’hali wawele na mong’ho,

woweza kuwatanza wahaza wa hewo howowa walalile.

Ahyo, nakatambichizwa munhu yawele na wana wenji.

Holemwela hoyowa habehi na mng’honyo hali chitala.

Chonolo kwa munhu yalingumdumba Nguluwi

Nawatambichizwa weng’ha walingumdumba Mkulu Nguluwi,

walingikala kwa kuwinza nzila za heye.

Kowa na mafuza ga chituguti cha hegwe,

kosangalala na mbuli za hegwe zolutilila goya.

Mchewako kowa kota mzabibu wa mafuza menji kaye kwa hegwe,

wana wa hegwe kota mizuchila ja mizeituni kuzunguluta chisaga cha hegwe.

Ena, ndo vyoyotambichizwa,

munhu yalingumdumba Mkulu Nguluwi.

Chonolo kwa munhu yalingumdumba Nguluwi

Nawatambichizwa weng’ha walingumdumba Mkulu Nguluwi,

walingikala kwa kuwinza nzila za heye.

Kowa na mafuza ga chituguti cha hegwe,

kosangalala na mbuli za hegwe zolutilila goya.

Mchewako kowa kota mzabibu wa mafuza menji kaye kwa hegwe,

wana wa hegwe kota mizuchila ja mizeituni kuzunguluta chisaga cha hegwe.

Wasongolo wa hetwe wakule goya kota mizuchila kuli kagunda,

wahinza wa hetwe wawe kota mizengo jihongoligwe kwa kuinoliga ng’handa ya mndewa.

Walelwa wa heye wowa wawele na mong’ho kuli isi,

wana wa wagoloche nhumbula wotambichizwa.

Nguluwi nakawatambichiza na kuwalonjela, "Muwe na wana na mwonjezeche na mkaimemeze isi yeng’ha na kuilongoza. Mlongoze somba na videje na chila chilumbigwe chiwele na ukomu chilingutambala muisi."

"Motambichizwa mponde wana wenji na mbena nyinji na misenga minji na ming’holo minji.

Motambichizwa kusinda wanhu weng’ha muisi. Kowa kuduhu mlume ama mdala ama igongolo lya hemwe kowa mhende hali hemwe.

Instruir e disciplinar

Instrui a criança no caminho em que deve andar, e quando envelhecer não se desviará dele. Disciplina é amor em ação.

Umlanguse mwana ndaze vyoilinguganigwa kikala goya,

naye hosemwa mbaka kuli usekulu.

Mwana kanguganaga mbuli za chipoka mnhumbula,

ila ng’hobwa ya magazo yangumusilaga ago.

Yohambe yamzape mwanage kwa makanyo hambe yamgane,

ila yalingumgana mwanage kangumkanyaga kung’hali.

Kuzapigwa na kukanyigwa, vyangigalaga luhala,

ila wone mwana kolechigwa yadite vyoyogana, kombasa soni mayake.

Umkanye mwana,

wone umzape ng’hobwa, hobagama.

Malanguso ga luhala kulawa kwa mhaza

Wana wa heni, mhulichize malanguso ga mhaza wa hemwe,

mhulichize goya leka muwe na nyhala.

Nhelo za Solomoni

Azi ndo nhelo za Solomoni.

Msongolo yawele na luhala ndo usangalalo kwa mhaza wa heye,

ila msongolo yasowile luhala ndo masinzo kwa mayake.

Na ulonzi awu wondilinguwalonjela lehano, muuwiche mnhumbula za hemwe, namwe muwalanguse wana wa hemwe goya na kugalonga homchikalisa kuli ng’handa za hemwe na homjenda mnzila na homuwasa na homlilimka.

O amor de Deus por crianças

Deixai vir a mim as crianças. Jesus acolheu, abençoou e honrou as crianças como modelo de fé e humildade.

Yesu vyoyawene ahyo, nakazudila, nakawalonjela, "Muwaleche awo wana wadodo woye kwa heni, mleche kuwalemeza, kwa vila Undewa wa Nguluwi ndo kwa wanhu wafandile kota wana wano.

Lelo, wone hemwe muwele wehile mwanguvizela kuwapa wana wa hemwe ndolendole zinojile, ndaze, hawele mhaza wa hemwe wa kilanga kodita mzidi. Kowapa ganojile wala walingumlanda.

Yesu kakula kwa lukuli na kwa luhala na kwakumnojeza Nguluwi na kuwanojeza wanhu kahi.

Kota vila mhaza vyoyalingumonela isungu mwanage,

ndo Mkulu Nguluwi vyoyalinguwonela isungu wanhu walingumdumba.

Wana wa Nguluwi

Mlole lelo, Mhaza navyoyatuganile lukami mbaka twanguchemigwa wana wa Nguluwi! Twangukomya ndo vyotuwele. Ndo mina wanhu wa isi hawatuzelele hetwe, kwa vila haumzelele Nguluwi.

Bênção e promessa

O Senhor te abençoe e te guarde. Os filhos dos justos serão abençoados e suas gerações caminharão na retidão.

" Mkulu Nguluwi nayawatambichize na kuwamila,

Mkulu Nguluwi nayawalole kwa isungu na kwa uganililo,

Mkulu Nguluwi nayawalajile kunoga kwa heye na kuwapani kikala goya.

Nguluwi yakujidile nungwi ya kilanga,

yakupe misanga jiwele na mboto,

nyhule na zabibu kwa winji.

Nhanzi za wanhu ziwe chitumagwa kwa hegwe,

na wanhu wa isi wakinamizile.

Uwe chilongozi wa wang’holozo,

na lulelo lwa mayako lukinamizile.

Chila yokupanjila, nayapanjilwe,

chila yokutambichiza, yatambichizwe!"

"Ndoiboholela mazi isi iwele na ng’halu,

na kulavya nzanda kuli isi ikalile.

Ndowagalila muhe wa heni walelwa wa hemwe,

ndowatambichiza wana wa hemwe.

Wozuchila kota misolo hali nzasa za mazi,

kota migodi hafungo ha nzanda.

"Wanhu wa hegwe wolanguswa na heni Mkulu Nguluwi,

ndowadita walutilile goya ng’hatu.

Hegwe nakundita heni, nhumbula na muhe,

nakungongomanya mmunda mwa mayangu.

Ndangukutogola kwa vila nditigwa kwa kububuwaza na vinduzanduza,

madito ga hegwe ndo ga kububuwaza,

nhumbula ya heni yangugazela ng’hatu.

Lukuli lwa heni haluvisigwe kwa hegwe,

vyounditile kwa uviso, honhu hawele munhu hawezile kumbona.

Hegwe nakumbona lombele nding’hali kupondigwa,

nakwandika chila chinhu mchitabu cha hegwe,

mazuwa ga heni geng’ha nakugawika goya,

mbaka kung’hali kuwa baho zuwa lila lya mwaluko.

Nandikutumbila kulawa kupondigwa kwa heni.

Kulawa lomhondigwe, hegwe nawali Nguluwi wa heni.

Nandali msongolo na sambi nda sekulu,

ila nasimuwene yatanganiche nakalechigwa,

ama wana wa heye wodedeza chilyo.

Mazuwa gose kanguwapaga wanji kwa kusangalala na kuwazika,

na wana wa heye ndo utambichizo.

Hatuwavisa wana wa hetwe,

ila tolusimila lulelo lulinguya

madito makulu ga Mkulu Nguluwi na ludali lwa heye

towalonjela vinduzanduza vya heye vyoyaditile.

Wazukulu ndo itaji lya wasekulu wa hewo,

wana ndo lutogo lwa mhaza na mamo wa hewo.

Wone yatanganiche yekale kwa kugoloka,

wanage wotambichizwa.

Criação e obediência

Pais, criai vossos filhos na disciplina e instrução do Senhor. Filhos, obedecei a vossos pais — isto é justo e agradável a Deus.

Wana na wahaza na wamamo wa hewo

Hemwe wana, muwahulichize wahaza na mamo wa hemwe kota vyoyalingugana Mkulu, kwa vila ayo ndo mbuli inojile. "Wahulichize mhaza na mayako," Awu ndo mzilo wa mwaluko uwele na ilagano, "Leka wikale mhela winji kuli isi."

Hemwe namwe wahaza na wamamo, mleche kuwazudiza wana wa hemwe, ila muwalolele kwa kuwalangusa na kuwapa malanguso ga Mkulu wa hetwe Yesu Kilistu.

Hemwe wana, muwahulichize wa mamo na wahaza wa hemwe kwa chila chinhu, kwa vila acho ndo chilingumnojeza Mkulu.

Namwe wahaza, mleche kuwadita wana wa hemwe wazudile kwa kuwaditila vibi, leka waleche kutweguka nhumbula.

"Wahulichize mhaza na mayako leka wikale na ukomu wa kulutilila kuli isi yondilingukupa heni Mkulu Nguluwi na Nguluwi wa hegwe.

Mwimilile kugazigwa kwa vila ndo ulanguso, Nguluwi huwaditilaga hemwe kota wanage. Mina ndo mwana wachi hambe yang’anuchilwe na kuzapigwa na mhaza wa heye? Ila wone homzapigwa kota wana wanji, lelo, hemwe hamuwele wana wa heye, ila ndo wana chilokote.

Ila mdala yafililwe na mlume wa heye wone kana wana ama wazukulu, awo yanguganigwa kilangusa na kudita gala galinguwalapa kweneza kudita gala galingumnojeza Nguluwi kwa ivyazi lyaa hewo na kuwahilusila ganojile wa mamo wa hewo gowawaditile aho hamwande, kwa vila mbuli ayi ndo ilingumnojeza Nguluwi.

Mhela wa kuponda kwa mamo kanguwaga na masinzo kwa vila mhela wa usungu naufika, ila hoyoponda hambe yaukumbuchile kahi usungu awo kwa chiwalo cha kusangalala kwa kupondigwa kwa munhu kuli isi.

"Hamba Mkulu Nguluwi nakatulonjela hetwe tweng’ha, Awo wana wa hemwe womlingudumba kota wowa wapogozi wa wang’honyo wa hemwe, ena, awo wawele wadodo wawele hawavizelele kulekaniza ganojile na gehile, awo ndo wokwinjila ako, nani ndowapa hewo isi ayo iwe ya hewo.

Seja o primeiro