Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

Gwoo bɔs ɛ́ waadum, kabɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb ɔɔ, aalik ɛ́ kɔm-kɔm sii kɔm.»

Ɛbula ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot

«Ààbɔya batsa bhii ɛwala ɛ mezuk menek aadhaŋ ɛ, bi ɛ́ waabee náá, gwyes ɛ́ waagwyiid suuut, ngɔn aanàkabaakas, ekwyikwyen ɛ́ waadus gwoo, bil si, esa e mɛbwala djas di gwoo ɛ waadheegel.

Zɛɛb nyɛy nyɛ ɛmet ɛ́ di egu ɛwala ɛ mɛsik bɔs

«kabɛ dum dwoo ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok mot ngɔt di egu, ààkobɛ-bɛak efofop gwoo, dɔɔ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di gu.

Zɛɛb nyɛ ɛmet ɛ́ di egu dwoo ɛsi ɛ bɔs

«Dum dwoo, ɛwala ɛ esesɛɛ binek aasael ɛ, ye tok mot ngɔt di gu, efofop gwoo ààgu, dɔɔ Mɔn ɛ Zɛɛb pe ààgu dwoo tak. ɛ́ Sɛɛg nyɛ ɛmet ɛ di egu.

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

Deenek, dwoo ɛlu ɛ Ghɛŋ aazyɛ ɛ, aadi ɛ́ zaka, dáa mot djii di ezyɛ zɛdjii ɛ. Dwoo lɛɛg, bhwak djas ɛ́ waadiib esa djas, bot ɛ́ waagwak boo ndum é ghɛŋ esonok binek djas aadyak ɛ. Tin, bɔs esa djas ɛ́ waadhaa é ɛpɛ́ɛ.

kabɛ gwoo bɔs yii bot dika mos’aak ɔɔ, Mɛkpa ɛ Zɛɛb naazelɛɛ nes náá, aagóaa ɛ́ du. É di’enek, du tak ɛ́ nɛɛga étɛp dwoo epɛ́ɛ, bot ɛ mesyem ɛ́ waagóaa tak.

Dáa ye di náá, esonok djas ɛ́ waadiib ɛ, guka ɛnyɔɛpe sa bot di egoka ɛsa ɛ. Ye nyɔ ɛ́ náá, mɛfulu mena di embɛɛ mɛfulu edɛɛ. Mɛfulu tak, goka ɛ́ ɛlyaal ɛ́, ɛgwakel ɛ lena Zɛɛb. ɛgwaal ɛ ɛlu ɛ Zɛɛb, saka mɛghaaz, etɛɛ náá, nyɛ neeleebula. Dwoo lɛɛg, gwoo ɛ́ waadyak du, esa djas di gwoo ɛ, ye waadjin ngel du.

É bhwood ɛlu ɛ Ghɛŋ

Bɔn-nyɛɛg, bi tok gwyes náá, kwyal mɛkana ɛsu ɛ ɛwala dwoo etɛp bak djas aasael ɛ. Etɛɛ náá, biyɔ bɛmet gu ɛnyɔɛpe náá, dwoo Ghɛŋ aabula ɛ, aadi ɛ́ zaka. Tin, nyɛ aazyɛ ɛ́ é pum dáa mot djii. É ghɛŋ bot aakeke náá: «Bis ɛ́ ɛnyɔɛpe, bis ɛ́ egwyem ɛ», é di’enek ɛ, mezuk aatuula lɔɔ zaka, dáa moma di egwak ɛbɛl ɛ. Tin, mot ngɔt aanàkwaadi kiid é mezuk menek. Deenek, biyɔ bɔn-nyɛɛg, bi tok ghooghom, etɛɛ náá, dwoo tak neetuula bin zaka, dáa mot djii di etuula ndjaŋ ɛ. tsɛɛtsɛ biyɔ djas ɛ́ bot ɛ gwyɛ, bot ɛ mwos. Tin, mena tokeka bot ɛ pum, ààbɛ bot ɛ ghooghom.

Deenek, biyɔ bɔn-nyɛɛg, bi tok ghooghom, etɛɛ náá, dwoo tak neetuula bin zaka, dáa mot djii di etuula ndjaŋ ɛ. tsɛɛtsɛ biyɔ djas ɛ́ bot ɛ gwyɛ, bot ɛ mwos. Tin, mena tokeka bot ɛ pum, ààbɛ bot ɛ ghooghom. Tin, sa mena ààdjaka egó dáa bɛdhiiti bot, mena goka ɛ́ ɛdi ɛ́ ndjem, ɛdi ɛ́ bot ɛ di edil elyem ɔ. Bot ɛ́ di edja ́ ɔ, dyeebadja ́ ɛ́ é pum. Bot di edɛ mɛnyok ɔ, dyeebadi elangi e tak ɛ́ é pum. kabɛ menabɛlka bot ɛ mwos ɔɔ, mena gokaka ɛ́ ɛdi bot ɛ́ ɛdil ɛ lyem. Djhoonɔɔka ɛdum ɛ koŋ Zɛɛb, kwyɛl dáa ghun, da ɛbwaalel ɛ tsik ɛ́ di dáa kɔtɔ dɛɛb. Deenek, Zɛɛb nabɛ ɛ́ ààdjóo mena étɛp nyɛ neepɛ́ɛ mena, tin, ye nabɛ ɛ́ étɛp mena needika tsik din ɛ Ghɛŋ’enaka Yezu Klisto.

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Bhii tak, eezɛbee Mɔn bhata zɛkɔ ɛtuŋa etɛn wat nabɛkaa luk tak ɛ. Tin, gwaa bɔs zɛdheegel ɛlyelɛpe. É di’enek, gwyes moo ɛ́ suuut dáa kaad mot di pil ɛ. Tin, ngɔn moo ɛ́ tɔɔbelaa dáa ghiya. gwaa, ekwyikwyen di gwoo ɔ, zɛkwyit bɔs ɛkɛɛ ebhum e le fiigh dinaa ààwoozal di ekwyit é bɔs ghuu ɛ.

Tin, boo dhalaghɔŋ naazyeegelaa, mwasaa si. ɛ́ nyɛy ɛ di nyɔ na mwa. Nyɛy ɛ di edjóoaa Satan nɛghu dim mot mɛkɔŋ, mot di esa náá bot ɛ bɔs wo ze ɔ. naazemwas nyɛ efofop ɛko ɛ bɔs.

Ɛzyɛ ɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot

«Bot ɛ́ waabee edjema epela gwyes, ngɔn, ekwyikwyen. si, membyak djas ɛ́ waadi boo ba kɛŋ, di aagwak ghuu ɛbee boo mɛbhyeeb boo dii mɛsɔn ɛ. Gwyes ngɔn ekwyikwyen ɛ́ waadheegel ghwyil ɛ Zɛɛb. Bhii tak, bɛtɛ bot ɛ́ waagwyɛ bwoo é siiza etɛp aabootuula bhwak djas ɛ.

Dika ghwyɛ, gheedjaalaka Zɛɛb mɛlu djas. ɛ́ deenek ɛ bi aabela ghwyil ɛmaad ɛ lyem dum etɛp ee di ezyɛ yenek. Da bi ɛ́ tyaa tetel sok bhwoob Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot.»

Gwoo na bes bɔs na bes

Tin, eezɛbee gwoo na bes bɔs na bes. É di’enek, gwoo nadi é mɛkɛn bɔs nadi é mɛkɛn ɛ́ naadiib, boo dii mɛsɔn nabɛ ɛ́ ààkabaadi tak. Bhii tak, eezɛbee ghaada na dɛɛ, Yeluzalɛm na bes yii Zɛɛb nadhis ɛ, edus gwoo. Ye nabɛ ɛ́ ye moo babeega dáa moma zekomsa étɛp nyɛ neekɛboma ngom’ɛ ɛ. naagwak dhiiti lyel-lyel gwood edus kyee bóó mɛkoozi: «Nenak, pɛt ɛbhɛŋ ɛ Zɛɛb moo ɛ́ é di wat bot! Nyɛ aakadidi ɛ́ sama wat nɔɔ, deenek, aakadi ɛ́ bot . Tin, Zɛɛb nyɛy ɛmet aadi ɛ́ sama nɔɔ, nyɛ aadi ɛ́ Zɛɛb’ɔɔ. Nyɛ waasuŋal miŋal mis mɔɔ djas. Ɛsyee aanàkabaadi tak, pil aanàkabaadi, ààbɛ elɛka, ààbɛ mezuk. Deenek, esa e na mwa djas aanàkabaadi tak.»

É di’enek, mot di ndiidel bóó mɛkoozi ɔ naake: «Nenak yak, ɛpekus esa e na bes.» Bhii tak, nyɛ eezɛke: «Kwyala dáak, etɛɛ náá, mɛkpa mak ɛ́ etsɛɛtsɛ, ye goka ɛ́ ɛwaaa ɛbwaalel é tak.»

Seja o primeiro