Pular para o conteúdo
Publicidade

Fim do mundo

Por Bíblia Online

A Bíblia fala sobre o fim do mundo como evento certo e definitivo. Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A questão não é se, mas quando.

Os céus passarão

Os céus e a terra passarão, mas as palavras de Jesus permanecerão para sempre. O mundo presente é temporário.

Kunani na dunia kwaalu’a pi’ta, lakini mayi’giyo gangu' katu gaalu’a pi’tali.

Isa kwake Mwana wa Mundu

"Bu’ka pa siki ya masu’ba galu', lisu’ba lyagubikilwa na lubi’ndu', mwei waalu’a piyali bweya, ndondwa yaalu’a tu’mbuka bu’ka kumaunde, makakala go goti ga kunani galu’a tikatika.

Ntu’pu' ywatangite lisu’ba wala saa

"Lakini bu’kana na lisu’ba na saa yi’lu' ntu’pu' ywatangite, ata malaika bababile kunani wala Mwana, ila Tati' kisake bai.

Ntu’pu' ywatangite lisu’ba wala saa

"Lakini bu’kana na lisu’ba au saa yi’lu', ntu’pu' mundu ywatangite ata malaika ba kunani wala Mwana, ila Tati' kisabe bai.

O dia do Senhor

O dia do Senhor virá como ladrão. Os céus passarão com grande estrondo, e os elementos se dissolverão no fogo.

Lakini lisu’ba lyo buya Bwana lyaalu’a isa kati mwii. Apo kunani kwabu’kika kwa mwago nku’lu', na kila kili’be sa kibelekwe satiniyilwa na dunia pamope na kila kili’be sakibile mo saumukulwa na Nnu’ngu'.

Lakini kwa liyi’giyo lyolyo Nnu’ngu' abi’kite kunani na dunia yi’no ya nambi’yambi', li’nga aialabiye kwa mwoto. Abi’kite wiso kwa kitumbu sa lisu’ba li’lu' lyo ukumu bandu bangali kunkilikitya Nnu’ngu', apo ngapabaalangamiswa.

Kwa mwanjaa kila kili’be saalabiyilwa kubi nnya, buli mwenga mupalikwa baa mwabandu gani? Mupalikwa tama maisa mapeleteu ga kunnyu’wa Nnu’ngu', kamuli’nda no imilisa isa kwa lisu’ba lyo lya Nnu’ngu'. Lisu’ba lyo lyaleta kunani sonjelwa mwoto no bu’yilwa na ili’be ya kibelekwe yalembuka.

Mutame wiso kwa lisu’ba lya Bwana

Mwaalongo, ntu’pu' kitumbu sa kumwandikyanga bu’kana na nsimu na lisu’ba lyalu’a buya Bwana Yesu. Mwenga mwabene mutangite wisowiso panga lisu’ba lyo buya Bwana lyapanga lyo ng’angamukya kati mwii mwaisa yiba kilo. Palu' bandu pababaya panga, "Tubile na amani na salama," apo ngapawisa ualabiyi wa kiyu’nguya kati nnwawa mwene lwu’ngu' lwo papa mwana, na baakombwali yepa. Lakini mwenga, mwaalongo bitu, lisu’ba lyo mwang’angamuyali kati mwii, kwa mwanjaa mutamali mulubi’ndu'. Mwenga mwaboti mwabana ba mubweya, kai' ba muntwekati. Tubileli kilo wala mulubi’ndu'.

Lakini mwenga, mwaalongo bitu, lisu’ba lyo mwang’angamuyali kati mwii, kwa mwanjaa mutamali mulubi’ndu'. Mwenga mwaboti mwabana ba mubweya, kai' ba muntwekati. Tubileli kilo wala mulubi’ndu'. Kwa nyo, kanetupange kati bi’ngi' babagonja lugono. Twenga tupalikwa tube minyo no li’ngilya. Kwa mwanjaa babagonja lugono, bagonja kilo, na babalobya wi’mbi', balobya kilo. Ila twenga twabandu ba muntwekati, tutame kwa kwili’ngilya twabene. Tuwale imani na upendo pakyuba li’nga ituli’ndile mungondo, na nyinyonyo tuwale imani yo kosopolelwa pantwe. Nnu’ngu' atusawili twenga li’nga atulangamise munyongo yake, ila aatusawi li’nga tube na ukosopoli kwo pi’tya Bwana witu Yesu Kilisitu.

Destruição e renovação

O Dia do Senhor trará juízo sobre os ímpios, mas também novos céus e nova terra onde habita a justiça.

Bu’kapo nganimmona Mwana Ngondolo kauti’kwana muuli wa sita. Pauti’kwaniye bai, ngaupitya nnendemo nku’lu' padunia. Lisu’ba lyagalambwike lukanda, ngalibaa lipili kati makala, na mwei ngaubaa nkele kati myai. Ndondwa ngaitu’mbukya pai' padunia kati itunda yangali komala mwaitu’mbuka munkongo wake pautikilwa na nsunga.

Li’lu' ling’ambo liku’lu' lyalyaataikulilwe pai', lyaatami bu’ka kwai’mbu', lyaakemilwe Ibilisi au Setani ywaikonga dunia yoti, pamope na malaika bake.

Isa kwa Mwana wa Mundu

"Kwalu’a baa na myasu mulisu’ba, mwei, na ndondwa. Dunia yoti yaba musiki kwa kitumbu sa kyukala so bu’kana na mwago wo yu’gayuga kwa masi' ga baali. Bandu bainduka kwa mwanjaa ya bwoga, kabalolela makowe gagalu’a pitya, kwa mwanjaa makakala ga kunani galu’a tikatika.

Mutame mwiso bai na mukoye lu’ba Nnu’ngu' li’nga mupate makakala go pi’ta salama mumakowe goti gagalu’a pitya no yi’ma nnu’ngi' ya Mwana wa Mundu."

Kunani kwaayambi' na dunia yayambi'

Bu’kapo nganikubona kunani kwaayambi' na dunia yayambi', kwa mwanjaa kunani kulongoi na dunia nongoi iyomwike pi’ta, na baali yaabileli kai'. Nganiubona Muyi Mpeleteu, Yelusalemu yayambi', kawelya bu’ka kunani kwa Nnu’ngu', uyomwike nemekelwa kati nnwawa ywaku’nda kanni’nda nsengowe. Na nenga nganiyu’wa lilobe liku’lu' bu’ka musi’lu' kiti’gu' sa lenji kalibaya, "Nambi’yambi' potamo wa Nnu’ngu' nga pamope na bandu, na ywembe alu’a tama pamope nabo. Bembe baalu’a panga bandu bake, na Nnu’ngu' mwene aapanga pamope nabo, na aalu’a panga Nnu’ngu' wabe. Ywembe aalu’a ponwa moli gabe goti, nsimu wo bandu baawali wala usunika, kili’lo wala minya, kwa mwanjaa ube wo wa kwai’mbu' upite."

Na ywembe yu’lu' ywatami panani ya si’lu' kiti’gu' sa lenji ngabaya, "Lingulya, nipanga makowe ga goti baa gayambi'!" Kai' ngabaya, "Uandike makowe ga, kwa mwanjaa nga go aminika na ga kakape."

Seja o primeiro