Força
O Senhor é a nossa força. A Bíblia está repleta de promessas para os que se sentem fracos, cansados ou sobrecarregados. Deus fortalece, sustenta e renova os que confiam nele.
O Senhor é minha força
O Senhor é minha força e meu escudo; nele meu coração confia. Ele é a fortaleza da minha vida — de quem me recearei?
Renovar as forças
Os que esperam no Senhor renovam as forças. Sobem com asas como águias, correm e não se cansam, caminham e não se fatigam.
Tudo posso em Cristo
Tudo posso naquele que me fortalece. Deus dá poder ao cansado e multiplica as forças dos que não têm vigor.
Eni ma yaa yi kowoni mbo a siki Kiristi nsude yaa ba ni sori.
Eni ma yaa yi kowoni mbo a siki Kiristi nsude yaa ba ni sori.
Eni ma yaa yi kowoni mbo a siki Kiristi nsude yaa ba ni sori.
Na sadishiya a kiya mbo mu, e shi nsu de para yanki kyakyawu a siki aku ari kwanki ni Kiristi Yesu
Sede Mirikisi gye ni nkye, <<Aniyeri na e deta ke, sobon te anya lesa sori ke na ntani sua geni sika sori na.>> Nkayomu na dukwa geba soseyi ni peri siki a kiya lesa sori na, sobon de sori Kiristi e zunwa nja ni. Mbode sa naka, ni gane ni rishi sori na, nja basi de su ma basi ni, nja Genbeki de ni ma sha, nja takaasi de mma geni, nja wuya de su ma ba ni sobon Kiristi. Sobon a kwanki de ni lesa sori, a kwanki ni na mma man sori.
Sede Mirikisi gye ni nkye, <<Aniyeri na e deta ke, sobon te anya lesa sori ke na ntani sua geni sika sori na.>> Nkayomu na dukwa geba soseyi ni peri siki a kiya lesa sori na, sobon de sori Kiristi e zunwa nja ni. Mbode sa naka, ni gane ni rishi sori na, nja basi de su ma basi ni, nja Genbeki de ni ma sha, nja takaasi de mma geni, nja wuya de su ma ba ni sobon Kiristi. Sobon a kwanki de ni lesa sori, a kwanki ni na mma man sori.
Mbode sa naka, ni gane ni rishi sori na, nja basi de su ma basi ni, nja Genbeki de ni ma sha, nja takaasi de mma geni, nja wuya de su ma ba ni sobon Kiristi. Sobon a kwanki de ni lesa sori, a kwanki ni na mma man sori.
Keyi yanki mu de mua yi yanki nshi e ma keyi yanki durinya mu na ba sede mua yi ampani ni keyi yanki Mirikisi na de mu juru tunani yaruwa ni dishiya ntani.
Mu shina nkye muma sori ni yi anki mu nkiyamu ba, sede Mirikisi la ba mu sori de mua yi anki mu.
Força do Espírito
Recebereis poder ao descer sobre vós o Espírito Santo. O Espírito nos fortalece com poder no homem interior.
Sede kwa keleba sori kwanki de Aworo Mirikisi zo a kiya aku; yomu na kwa ma sheeda na a Wurishelima, nja guru anya a Judiya nja Samariya, nja anya guru a durinya.>>
De Toree Yawudawa geni sori dishiya ni Biturusu nja Yaaya, su gane nkye su yi makaranta ba, su ma ntani kokowe la, su yi mamanki se su nkye ntani worosu mu su ma nsubiya Yesu la.
Ni ma yi lepa de Mirikisi dege siki yowa ni girima yi e ba ku sori guyamu nja sori dishiya te anya ni Aworo yi,
A karishe, ku yi sori a siki Obagizi nja a siki sori yiko yi.
A karishe, ku yi sori a siki Obagizi nja a siki sori yiko yi.
A karishe, ku yi sori a siki Obagizi nja a siki sori yiko yi.
Kuzukam yobo ma nja Mirikisi amu de te anya ni sori yi ema yi mbo teke pi guru mbode mua ologba yi, ko mbode mua yi tunani yi a dishiya mu, yobo ma nja Mirikisi a siki ntani nsubiya yi sa siki Yesu Kiristi ari dege kwanki guru, ari gbogbo nja gbogbo! Ema yomu.
Aworo de Mirikisi ba mu ema ni womba aba, sede e ba mu Aworo ni sori dishiya, nja ni so nja ni ka kiya.
Aworo de Mirikisi ba mu ema ni womba aba, sede e ba mu Aworo ni sori dishiya, nja ni so nja ni ka kiya.
nde mu yi dishiya a siki Genbeki,
mua yi solota nja shi a bisi.
nde mu nkye mu shina Yesu ba,
Yesu ma yaa nkye e shi e shina mu ba;
Coragem e perseverança
Sê forte e corajoso! O Senhor teu Deus é contigo por onde quer que andares. Não desanime, porque a alegria do Senhor é a vossa força.
Fortalecidos na Palavra
A Palavra de Deus é viva e eficaz. Ela nos fortalece, nos guia e nos equipará para toda boa obra.
Kelima Mirikisi e man leyi nja sori anki. E mani shapi pi kowoni obalaba nsu baki bi, e ma laba leyi nja aworo, e ma laba gaba nki nja romo keshi; e pelesa tunani nsebeki nja guru mbode ma a siki dishiya.
Ku zunwa yi kpanku; ku sakisi nsori a siki beigaskye aku; kuma nsu sori dishiya; ku sakisi nsori a siki Mirikisi.
Ku zunwa yi kpanku; ku sakisi nsori a siki beigaskye aku; kuma nsu sori dishiya; ku sakisi nsori a siki Mirikisi.
Ku zunwa yi kpanku; ku sakisi nsori a siki beigaskye aku; kuma nsu sori dishiya; ku sakisi nsori a siki Mirikisi.
Manki na nja kokoyi na ma kelima wayo ko lelebe naba, sede ni sori Aworo Mirikisi, sobon kede beigaskye aku e mani simi nsebeki ba, sede sori ni Mirikisi.
Sobon manki gidiri Yesu e ma mbo wopi na anya worede su bebeta, sede omu de mu samu sila e ma ni sori Mirikisi la.
Sobon manki gidiri Yesu e ma mbo wopi na anya worede su bebeta, sede omu de mu samu sila e ma ni sori Mirikisi la.
Promessas de força
Quando estou fraco, o Senhor me sustenta. Ele restaura minha alma, fortalece meu coração e guia meus passos.
Perseverança e vitória
Se Deus é por nós, quem será contra nós? A Palavra da cruz é poder de Deus para os que são salvos.
Mina mua pala kuzukam a kiya mbo mu? Nde Mirikisi e ma aketerimu, waana yaa yi geba nja mu?
Mu shina nkye a siki guru mbo Mirikisi yaa yi ANKI kyakyawu sobon worede sua so yi, worede e sukwa su sobon delili yi.
Ko tunde Mirikisi yi durinya, kyakyawu arinya yi ema a boyi ba nja sori yi ni gbogbo, guru sori arinyayi ni Mirikisi, su geni yi ni a ndani su, sua geni te anya mbode Mirikisi yi. Sobon yomu ntani woromu su ma mbodaa de sua pala ba
Em todo tempo
O Senhor fortalece de manhã à noite, do berço à velhice. Nenhum obstáculo é grande demais quando Deus é nossa força.
<<Ku zo anya naa, guru ku de ku gezi ni loni ka yi, na ba ku pushe.
De Yesu zi kone su nkye, <<Anya nsebeki e man wuya, sede anya Mirikisi e man wuya ba.>>
Sobon oku na kwa yi beta ba; Aworo ni Adaa ku yaa yi beta a siki ku.
Ki so Obagizi Mirikisi ake ni guru dishiya ake, nja guru leyi ake, nja guru ankeli ake, nja kuma guru sori ake.>
Oku, yaya dende, ku butu anya Mirikisi la nja ku shakiya su, sobon Aworo Mirikisi de e ma a siki dishiya ku e pi daa de ma a siki durinya.