Graça
A graça de Deus é favor imerecido. Pela graça somos salvos, pela graça vivemos, pela graça somos sustentados. É o dom mais precioso de Deus — dado a quem não merece.
Salvos pela graça
Pela graça sois salvos, mediante a fé, e isto não vem de vós — é dom de Deus. Não por obras, para que ninguém se glorie.
Ye adom ti, ɔnate ɛmɔ gyidie so alɛ́ ɛmɔ ngoa, ɛhe de, nná ɛmɔ yeɛ ɛmɔyɛle ɔ, ɔte Nyameɛ akyɛdeɛ. Oggyi ebie adwuma so, ná ebiala amva anhoɔhoa ye nwo.
Nakoso, Nyameɛ bɔ y’awunvoin sone ne, ɔnate kyɛ ɔdɔ yɛ paa nati, wamaa yɛne Kristo mukoraati anya ngoa, ɔmva ye nwo kyɛ ne yawu wɔ yɛ mvomsoɛ nu ne. Ye adom ti, olɛle ɛmɔ ngoa.
Ebiala ayɛ bɔne, yeti bɛndwu Nyameɛ anuonyam nanwo. Na akyɛdeɛ yeɛ Nyameɛ afa ama bɛ, kyɛ ye adom ti, ɔnate Kristo Yesu agyedeɛ naso abu bɛ bem.
Nakoso akyɛdeɛ ne de, ɔtte kyɛ bɔne ne. Ɔte nahorɛ kyɛ sona-horɛ bɔne ti yeɛ mmeni pee awu ɔ, nakoso Nyameɛ adom ne te piri paa, na sɔ ala yeɛ ye akyɛdeɛ bɔ ɔnate sona-horɛ bɔ yeɛ ole Yesu Kristo n’adom so fa ma ne, wabu so wama mmeni pee.
Na kyɛbɔ bɔne ne ewue lili hene ne, sɔ ala yeɛ adom nate tenenee so koli hene, na ɔnate y’Awurade Yesu Kristo so kɔfa yɛ kɔhɔ daa ngoa nu ɔ.
Graça que capacita
A graça me basta, pois o poder se aperfeiçoa na fraqueza. Na graça, não estamos mais sob a lei, mas sob o favor de Deus.
Nnɛmɔ maa bɔne di ɛmɔ so, ofikyɛ ɛmɔnne mmeraa bo, mmom ɛmɔwura adom bo.
Ye de, nzu bieku? Ɔnate kyɛ yɛnne mmeraa bo, na yɛwɔ adom bo nati, odikyɛ yɛyɛ bɔne anaa? Daabi oo!
Ye yeɛ olɛle yɛ, na wafrɛ yɛ kyɛ yɛɛyɛ akrongronfoɛ, nná yɛ nyumaa pa ti yeɛ ɔfrɛle yɛ ɔ, mmom ye bɔbɔ ye atirimbɔ ne ye adom ti ɔ. Sɔ adom ne yeɛ wafa walo yɛ wɔ Yesu Kristo nu fi teteete ne.
Ofikyɛ Nyameɛ adom bɔ ɔkɔmaa sona biala konya ngoa ne, bala ye ali. Ɔtete yɛ maa yɛkyi bɔne ne wiase akɔnnɔ, na yɛfa adwene bɔ enu la berɛ, tenenee ne nyamesom pa yɛtena ase wɔ wiase he anu,
Yeti ɛmɔsiesie ɛmɔ adwene bɛma adwuma ne, ɛmɔma ɛmɔ nye la berɛ, ɛmɔfa ɛmɔ nye bɛto adom bɔ Yesu Kristo da ye nwo ali a, bɛkɔfa bɛkɔma ɛmɔ naso.
Na sɛ ɛmɔnwu amaneɛ kaa a, adom mukoraati Nyameɛ, bɔ ɔnate Kristo so frɛle ɛmɔ wale ye daa anuonyam nu ne kɔmaa ɛmɔ koli mu. Ɔkɔmaa ɛmɔ bo kotimu, ɔkɔmaa ɛmɔ kɔyɛ se.
A graça de Deus
O Senhor é compassivo e gracioso, tardio em irar-se e grande em amor. Sua graça é nova a cada manhã.
Viver pela graça
A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. Perdoando e confessando, experimentamos a graça restauradora.
Awurade Yesu adom ha akrongronfoɛ namukoraati.
Awurade Yesu Kristo adom boka ɛmɔ so, mmerɛ bɔ ɛmɔda suban pa ali ne.
Yeti, ɛmɔma yɛfa ahotɔsoɛ paa yɛhɔ adom ahennie bia ne nyunu, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a, bɛkonwu yɛ anwunvo, na yanya adom bɔ ɔkɔboka yɛ wɔ mmerɛ bɔ ɔsɛ nu.
Nakoso nná bɔ ohia me yeɛ ole me ngoa, bɔ ohia me yeɛ ole kyɛ ngoyie mirika bɔ metu ne, na mayie ɔsom adwuma bɔ Awurade Yesu fa mane me ne, na ɛhene yeɛ ole kyɛ nni Nyameɛ adom nzɛmba nanwo adanzeɛ fekɔ-fekɔ.
"Na Nyameɛ dɔ wiase paa, yeti ɔfale Ɔwa komapɛ bɔ owole ye ne mane, ná ebiala bɔ okonya gyidie wɔ ye nu ne, ɔngɔsɛkye, mmom okonya daa ngoa.
"Sɛ ɛmɔfa amanvoɛ bɔne bɛkyɛ bɛ a, ɛmɔ Baba bɔ ɔwɔ anwuro ne koso kɔfa ɛmɔ deɛ kɔhyɛ ɛmɔ;