Julgamento
O julgamento pertence a Deus. A Bíblia adverte contra o juízo precipitado entre irmãos e revela que Cristo é o juiz justo que julgará vivos e mortos com perfeita equidade.
Não julgueis
Jesus disse: não julgueis para que não sejais julgados. Com o juízo com que julgais, sereis julgados.
Recht nich, daut jie nich jerecht woaren. Ree 2:1; 1Kor 4:5; Jak 4:12
Recht nich, daut jie nich jerecht woaren. Ree 2:1; 1Kor 4:5; Jak 4:12 Wiels met daut Jerecht, wuamet jie rechten, woa jie jerecht woaren; un met de Mot, wuamet jie mäten, woat junt jemäten woaren. Jes 33:1; Mrk 4:24
Recht nich, daut jie nich jerecht woaren. Ree 2:1; 1Kor 4:5; Jak 4:12 Wiels met daut Jerecht, wuamet jie rechten, woa jie jerecht woaren; un met de Mot, wuamet jie mäten, woat junt jemäten woaren. Jes 33:1; Mrk 4:24 Oba wuarom sitst du dän Spletta, dee en dien Brooda sien Uag es, oba dän Baulkjen en dien ieejnet Uag moakjst du nich? Ooda woo kaust du to dienem Brooda sajen: Lot mie dän Spletta ut dien Uag trakjen, un kjikj, een Baulkjen es en dien ieejnet Uag? Du Heichla! Trakj ieescht dän Baulkjen ut dien ieejnet Uag, dan woascht du kloa seenen kjennen, dän Spletta ut dien Brooda sien Uag to trakjen.
Oba wuarom sitst du dän Spletta, dee en dien Brooda sien Uag es, oba dän Baulkjen en dien ieejnet Uag moakjst du nich?
Un recht nich, dan woa jie uk nich jerecht; vedaumt nich, dan woa jie uk nich vedaumt; vejäft, un junt woat vejäft. Mat 6:14
Un recht nich, dan woa jie uk nich jerecht; vedaumt nich, dan woa jie uk nich vedaumt; vejäft, un junt woat vejäft. Mat 6:14
Un recht nich, dan woa jie uk nich jerecht; vedaumt nich, dan woa jie uk nich vedaumt; vejäft, un junt woat vejäft. Mat 6:14 Jäft, un junt woat jejäft woaren; eene goode, dol-jedrekjte, toop-jescheddade un äwa-volle Mot woat junt en de Schoot jejäft woaren; wiels met deeselwje Mot, met dee jie mäten, woat junt wada jemäten woaren. Mrk 4:24
Julgar com justiça
Quando precisar avaliar, julgue segundo a justa aparência. Não julgue pela carne, mas pelo Espírito e pela verdade.
Recht nich nom Uagenschien, oba recht met een rajchtet Jerecht.
Jie rechten nom Fleesch, Ekj oba recht kjeenen. Joh 3:17 Oba uk wan Ekj recht, es mien Jerecht woa, wiels Ekj sie nich auleen, oba Ekj un de Voda, dee Mie jeschekjt haft.
Wiels Gott haft sienen Sän nich en de Welt jeschekjt, om de Welt to rechten, oba daut de Welt derch Am mucht jerat woaren. Luk 19:10
Wäa aun Am jleeft, woat nich jerecht, oba wäa nich jleeft, es aul jerecht, wiels hee nich jejleeft haft aun dän Nomen von Gott sien eenjebuarna Sän. Joh 5:24
Wäa aun Am jleeft, woat nich jerecht, oba wäa nich jleeft, es aul jerecht, wiels hee nich jejleeft haft aun dän Nomen von Gott sien eenjebuarna Sän. Joh 5:24 Un dit es daut Jerecht, daut daut Licht en de Welt jekomen es, un de Menschen leewden de Diestanis mea aus daut Licht, wiels äare Woakjen wieren bees. Joh 1:5,9-11
O tribunal de Cristo
Todos compareceremos diante do tribunal de Cristo para prestar contas. Cada um dará conta de si mesmo a Deus.
Wiels wie motten aula ver Christus sien Rechtastool openboa woaren, om daut een jiedra kjricht, doano waut hee em Kjarpa jedonen haft, auf Goodet ooda Beeset. Joh 5:29; Apj 17:31; Ree 2:16; 14:10; Efs 6:8
Oba du, wuarom rechtst du dienen Brooda? Ooda uk du, waut ve-achtst du dienen Brooda? Wiels wie woaren aula ver Christus sien Rechtastool stonen. Mat 25:31-32; Apj 17:31; 2Kor 5:10 Wiels daut steit jeschräwen: "Soo woa aus Ekj läw, sajcht de Har; ver Mie saul sikj jieda Kjnee bieejen, un jieda Tung woat Gott bekjanen." Jes 45:23; Flp 2:10-11 Soo woat dan een jiedra von ons fa sikj selfst aun Gott Räakjenschoft jäwen. Gal 6:5
Doawäajens well wie nich mea ons eenaunda rechten; oba dit recht leewa, daut kjeena sienem Brooda eenen Aunstoos ooda Oajanis jeft. 1Kor 10:33
Doawäajens well wie nich mea ons eenaunda rechten; oba dit recht leewa, daut kjeena sienem Brooda eenen Aunstoos ooda Oajanis jeft. 1Kor 10:33
Wäa best du, daut du eenem aundren sien Kjnajcht rechtst. Ver sienem ieejnen Harn steit ooda felt hee. Hee kaun oba oppjerecht woaren; wiels Gott kaun am stonen moaken. Mat 7:1; Jak 4:11-12
Wäa at, ve-acht dän nich, dee nich at; un wäa nich at, recht dän nich, dee doa at; wiels Gott haft am aunjenomen. Kol 2:16
Doawäajen kaust du die nich entschuldjen, Oo Mensch, wäaemma du best, dee du rechtst; wiels wuarenn du eenen aundren rechtst, vedaumst du die selfst; wiels du, dee du rechtst, deist dautselwje. Mat 7:2; Joh 8:7; Jak 4:12
Doawäajen kaust du die nich entschuldjen, Oo Mensch, wäaemma du best, dee du rechtst; wiels wuarenn du eenen aundren rechtst, vedaumst du die selfst; wiels du, dee du rechtst, deist dautselwje. Mat 7:2; Joh 8:7; Jak 4:12 Oba wie weeten, daut Gott sien Jerecht woarhauftich es jäajen dee, dee soone Dinja doonen. Un denkjst du, Oo Mensch, dee du dee rechtst, waut soont doonen un deist uk dautselwje, daut du von Gott sien Uadeel utkleiwen woascht?
Oba sooväle aus onen Jesaz jesindicht haben, dee woaren uk onen Jesaz veloaren gonen; un dee unja daut Jesaz jesindicht haben, dee woaren derch daut Jesaz ve-uadeelt woaren,
aun däm Dach, wua Gott daut vestoakne von de Menschen rechten woat derch Jesus Christus, no mien Evangelium. Luk 8:17
Doa es dan nu kjeene Vedaumnis fa dee, dee en Christus Jesus sent, dee nich no daut Fleesch waundlen, oba no däm Jeist. Ree 8:34 Wiels daut Jesaz von däm Jeist von daut Läwen en Christus Jesus, haft mie friejemoakt von daut Jesaz von de Sind un von däm Doot.
Wiels de Sind äa Loon es de Doot; oba de Jnodengow von Gott es daut eewje Läwen en Christus Jesus, ons Har. 1Mo 2:17; Ree 5:12; Jak 1:15
Deus é o juiz
O Senhor julgará o mundo com justiça. O juízo de Deus é verdadeiro e justo — Ele conhece todos os segredos do coração humano.
Un ekj sach de Doodje, groote un kjliene, ver Gott stonen, un de Bieekja worden opjemoakt; un een aundret Buak wort opjemoakt, woont daut Läwens-Buak es. Un de Doodje worden jerecht no daut, waut en de Bieekja jeschräwen wia, no äare Woakjen. Dan 7:10; Joh 5:28-29
Un ekj sach de Doodje, groote un kjliene, ver Gott stonen, un de Bieekja worden opjemoakt; un een aundret Buak wort opjemoakt, woont daut Läwens-Buak es. Un de Doodje worden jerecht no daut, waut en de Bieekja jeschräwen wia, no äare Woakjen. Dan 7:10; Joh 5:28-29 Un daut Mäa jeef de Doodje, dee doabennen wieren, un de Doot un de Hal jeewen de Doodje, dee doabennen wieren, un dee worden jerecht, een jiedra no siene Woakjen.
Discernimento e graça
Temos um advogado junto ao Pai — Jesus Cristo. Não há condenação para os que estão em Cristo. Prove os espíritos.
Miene Kjinjakjes, dit schriew ekj junt, daut jie nich sindjen. Un wan irjentwäa sindicht, dan hab wie eenen Veträda bie däm Voda, Jesus Christus, dän Jerajchten. Ree 8:34; Heb 7:25
Jeleewde, jleeft nich jiedrem Jeist, oba prieft de Jeista, auf dee von Gott sent; wiels doa sent väle faulsche Profeeten rutjegonen en de Welt. Mat 7:15
Doawäajen recht nuscht ver de Tiet, bat de Har kjemt, woona uk daut Vestoakne von de Diestanis aum Licht brinjen woat un de Rotschläaj von de Hoaten openboaren; dan woat eenem jiedren von Gott Low tookomen. 1Kor 3:8
Woacht sikj irjentwäa mank junt, wan hee eene Sach jäajen dän aundren haft, nom Jerecht to gonen ver de Onjerajchte un nich ver de Heilje? Luk 22:30; Dan 7:22 Weet jie nich, daut de Heilje de Welt rechten woaren? Un wan de Welt saul von junt jerecht woaren, sent jie dan onwirdich, de jerinjste Dinja to rechten? Mat 19:28 Weet jie nich, daut wie Enjel rechten woaren? Woo väl mea noch Dinja, waut to dit Läwen jehieren? Wan jie nu Dinja von dit Läwen to rechten haben, dan sat jie soone doahan, dee en de Jemeent läajch-je-acht sent. Ekj saj dit to june Schaund. Es doa kjeen Weisa mank junt? Es doa nich eena, dee doa kaun rechten tweschen siene Breeda?
Weet jie nich, daut de Heilje de Welt rechten woaren? Un wan de Welt saul von junt jerecht woaren, sent jie dan onwirdich, de jerinjste Dinja to rechten? Mat 19:28 Weet jie nich, daut wie Enjel rechten woaren? Woo väl mea noch Dinja, waut to dit Läwen jehieren?
oba ekj bedwinj mienen Kjarpa un unjastal dän, daut ekj nich, nodäm ekj to aundre jeprädicht hab, selfst een Veschmätna woa. Ree 13:14
Ekj hab dän gooden Kaumf jekjamft, ekj hab dän Reess vollbrocht, ekj hab dän Gloowen jehoolen. Apj 20:24; 1Kor 9:25; Flp 3:14; 1Tim 6:12 Fa wieda es mie biejelajcht de Kroon von de Jerajchtichkjeit, woone mie de Har, de jerajchta Rechta, aun janem Dach jäwen woat; oba nich mie auleen, oba uk aule, dee siene Erschienunk leewen. Mat 25:21; 2Tim 2:5; Jak 1:12; 1Pe 5:4; Opb 2:10
De Har weet de Fromme ut de Vesieekjunk to raden un de Onjerajchte to behoolen fa dän Jerechts-Dach, om jestroft to woaren; 1Kor 10:13
Rät nich jäajenenaunda, Breeda. Wäa jäajen eenen Brooda rät un sienen Brooda uadeelt, dee rät jäajen daut Jesaz un recht daut Jesaz; wan du oba daut Jesaz rechtst, dan best du nich een Doona von daut Jesaz, oba een Rechta. Doa es een Jesazjäwa, dee kaun raden un vedoawen. Wäa best du, daut du eenen aundren rechtst? Mat 7:1; Ree 14:4
Oba äwa aules, miene Breeda, schwieet nich, nich bie däm Himmel, uk nich bie de Ieed, uk nich met irjent eenem aundren Eit. Oba lot jun jo, jo un jun nä, nä sennen, soo daut jie nich unja Jerecht faulen. Mat 5:33-37
Wiels wäa daut gaunze Jesaz helt, oba en eent stolpat, dee es en aules schuldich jeworden. Mat 5:19 Wiels dee, dee doa säd: "Du saust nich ehebräakjen," haft uk jesajcht: "Du saust nich dootmoaken." Wan du nu nich de Ehe brakjst, oba dootmoakst, dan best du aul een Jesaz-Äwaträda. 2Mo 20:13-14
Rät soo un doot soo aus soone, dee derch daut Jesaz von de Frieheit jerecht woaren sellen.
Aulsoo lot junt von kjeenem rechten äwa Äten ooda äwa Drinkj ooda em Be-oobachten von Fastdoag ooda Niemon ooda Sabaten, Ree 14:1-12
Aulsoo lot junt von kjeenem rechten äwa Äten ooda äwa Drinkj ooda em Be-oobachten von Fastdoag ooda Niemon ooda Sabaten, Ree 14:1-12 woone een Schauten von de tookjinftje Dinja sent, oba de Kjarpa es Christus siena. Heb 8:5; 10:1
De Ehe saul ierlich jehoolen woaren en aulem un daut Bad onbesudelt; oba Huara un Ehebräakja woat Gott rechten.
Ekj saj junt oba, daut de Menschen aum Jerechts-Dach fa jieda onnitzeljet Wuat Räakjenschoft jäwen motten, daut see jerät haben. Jak 3:6; Jud 1:15
Wäa jleeft un jedeept woat, woat seelich woaren; wäa oba nich jleeft, woat vedaumt woaren. Apj 2:38; 16:31,33
Wiels soo aus de Voda daut Läwen en sikj selfst haft, jrod soo haft Hee däm Sän daut jejäft, Läwen en sikj selfst to haben. Joh 1:1-4 Un Hee haft Am uk Vollmacht jejäft, Jerecht to hoolen, wiels Hee de Menschensän es. Dan 7:13-14
Un recht nich, dan woa jie uk nich jerecht; vedaumt nich, dan woa jie uk nich vedaumt; vejäft, un junt woat vejäft. Mat 6:14