Publicidade

Louvor e adoração

Por Bíblia Online

O louvor e a adoração são o propósito supremo da vida cristã. A Bíblia está repleta de exortações a louvar o Senhor — com cânticos, instrumentos, danças e com todo o nosso ser.

Louvai ao Senhor!

Todo ser que respira louve ao Senhor! O louvor é o sacrifício agradável que oferecemos continuamente a Deus.

ितनैं

सब सब यहि करेंितनैं सब सब यहि करें: आकऔर जल सब ी। एक िववि उदगवल ों नहीं, सब िएक उसकि करें।!

यहि करो!

रशएक भजन

यहि करो!

परमवर पविरसें उसकि करो;

उसकमरभरआकशमणडल ें

उसकि करो!

उसकपररम ों रण

उसकि करउसकपररम ों रण उसकि करो: यहाँ परमवर मरऔर उसकसरवशकि रगट करनों दरिगयै। ;

उसकअतयनबड़ाअनउसकि करो!

नरसिंूँकतउसकि करो;

और बजउसकि करो!

डफ बजऔर चतउसकि करो;

रवऔर ाँबज

उसकि करो!

शबदवाँबज

उसकि करो;

आननमहशबदवाँबज

उसकि करो!

ितनैं

सब सब यहि करेंितनैं सब सब यहि करें: आकऔर जल सब ी। एक िववि उदगवल ों नहीं, सब िएक उसकि करें।!

यहि करो!

डफ बजऔर चतउसकि करो;

रवऔर ाँबज

उसकि करो!

चतउसकि करें,

और डफ और बजउसकभजन ँ!

इसएल परमवर ि कर

यहि करो!

यहिनय,

भकों सभें उसकि ! (रका. 5:9, रका. 14:3)

चतउसकि करें,

और डफ और बजउसकभजन ँ!

ोंि यहअपनरजरसनरहतै;

वह नमों उदकरकउनें यमकरवह नमों उदकरकउनें यमकरा: उसकहरदरतनहीं परनपरमवर उदकरकउनें ऐसएवौंदररदकरहरौंदरयकरण रदनहीं कर सकतै।

भकमहिरण रफिों;

और अपनिों पर पड़े-पड़े जयजयककरें।

समसि परमवर ि कर

यहि करो!

यहि वरें करो,

उसकि ों ें करो!

उसकसब ों, उसकि करो:

उसकसब उसकि करो!

और चनरमउसकि करो,

सब िमय गण उसकि करो!

सबसआक

और आकऊपरवजल, ों उसकि करो।

यहि करें,

ोंि उसनआजऔर िरजगएउसनआजऔर िरजगए: उसनअपनशबउचरण अपनमररगट िऔर ततअसिें आए

और उसनउनकसदसरवदिििै;

और ऐसिि ठहरै, टलननहीं।

ें यहि करो,

समअजगरों और गहरगर,

अगि और ओलों, िऔर हरे,

उसकवचन ननरचणु!

पह़ों और सब ों,

फलदों और सब वदों!

वन-पशऔर सब घरपशं,

ेंगनजनऔर पकिों!

ं, और य-रसब ों,

िों और सब िों!

जवों और िों,

रनिों और लकों!

यहि करो,

ोंि वल उसमहै;

उसकऐशवरऔर आकऊपर ै।

इसलिहम उसकिबलि, अरउन ों फल उसककरतैं, परमवर िसरवदचढ़ाकरें। (भज. 50:14, भज. 50:23, 14:2)

इसलिहम उसकिबलि, अरउन ों फल उसककरतैं, परमवर िसरवदचढ़ाकरें। (भज. 50:14, भज. 50:23, 14:2)

Louvor como estilo de vida

Bendirei ao Senhor em todo tempo; o seu louvor estará sempre nos meus lábios. O louvor não depende de circunstâncias.

परमवर धरउदरकर

ैं हर समय यहधनकहकरूँा;

उसकि िरनतर रही।

परमवर धरउदरकर

ैं हर समय यहधनकहकरूँा;

उसकि िरनतर रही।

परमवर धरउदरकर

ैं हर समय यहधनकहकरूँा;

उसकि िरनतर रही।

ैं यहपर घमणकरूँा;

नमयह नकर आननिोंे।

यहबड़ाकरो,

और आओ हम िलकर उसकि करें;

ैं िरनतर आशलगरहूँा,

और ि अधििकरता।

ैं गरिकलती, समगया;

ाँ िाँ िा: यहाँ कहनअरि परमवर उसउसकआरमिवरों उससमै, उसनउसकरककरनें अपनमररगट िै। ;

इसलिैं िि करतरहूँा।

ुँ,

और िभर वरणन बहकरे।

ुँ,

और िभर वरणन बहकरे।

जब ैं भजन ा, तब अपनुँ

और अपनबचिै, जयजयककरूँा।

उदयचल कर असचल तक,

यहि ै।

हर ें धनयवकरो: ोंि िमसें परमवर यहीं इचै।

Adoração em espírito e verdade

Os verdadeiros adoradores adorarão ao Pai em espírito e em verdade. Deus busca os que o adoram com coração sincero.

परनवह समय आतै, वरनअब ै, िसमें सचभकिपरमवर आरधनआतऔर सचकरेंे, ोंि िअपनिऐसआरधकों ूँै।

परमवर आतै, और अवशि उसकआरधनकरनआतऔर सचआरधनकरें।"

ि

आओ हम यहिवर ँ,

अपनउदचटजयजयककरें!

हम धनयवकरतउसकसमआएँ,

और भजन उसकजयजयककरें।

ोंि यहमहपरमवर ै,

और सब वतऊपर महै।

गहरउसें ैं;

और पह़ों िाँ उसैं।

समउसकै, और उसउसकबना,

और थल उसरचै।

आओ हम ककर दणडवतकरें,

और अपनकरयहमनटनें!

परमवर ि

ों, यहजयजयककरो!

आननयहआरधनकरो!

जयजयकउसकसमआओ!

आननयहआरधनकरो!

जयजयकउसकसमआओ!

उसकटकों ें धनयव,

और उसकगनों ें ि करतरवकरो,

उसकधनयवकरो, और उसकधनकहो!

परमवर सर

यहिएक नय,

ों यहि! (रका. 5:9, भज. 33:3)

यहि, उसकधनकहो;

िरतििउसकिउदसमरहो।

अनयजिों ें उसकमहिा,

और श-दों ें उसकआशचरयकरों वरणन करश-दों ें उसकआशचरयकरों वरणन करो: परमवर एवििशकि परैं।

ोंि यहमहऔर अति ि ै;

वह सब वतअधिभययै।

ोंि श-दसब वतरतें ैं;

परनयहवरबनै।

उसकों ओर भव और ऐशवरै;

उसकपविरसें मरऔर ै।

श-दों, यहकरो,

यहमहिऔर मरो!

यहऐसमहिकरउसकै;

ेंकर उसकगनों ें आओ!

पविरतयमकर यहदणडवतकरो;

ों उसकमनाँपतरहों उसकमनाँपतरहो: उसकवन भय परमवर उपसिि और भव उतपनै, उसकरण ाँपना।!

A grandeza de Deus

Grande é o Senhor e mui digno de louvor! Sua grandeza é insondável. Os céus declaram sua glória e toda a criação o adora.

यहमहऔर अति ि ै,

और उसकबड़ाअगम ै।

परनइसएल ि िंसन पर िजमै,

पविै।

ैं अपनइयों मनरचकरूँा;

सभरशकरूँा। (इबा. 2:12)

यहडरवों, उसकि करो!

, सब उसकमहिकरो!

इसएल , उसकभय ो! (भज. 135:19,20)

ोंि उसनुःनहीं

और उससकरतै,

यहउससअपननहीं िा;

पर जब उसनउसकी, तब उसकी।

सरवशकिपरमवर ि

यहि करो!

ोंि अपनपरमवर भजन अचै;

ोंि वह मनभवनै, उसकि करनउचिै।

यहि करो, ोंि भलै;

उसकभजन , ोंि यह मनहर ै!

परमवर सरसक

यहै, मगन ो;

और बहैं, वह आननकरें! (रका. 19:7)

धरिों, यहरण आननिो;

और िपविउसकमरण ै, उसकधनयवकरो!

ैं यहूँ, यहै; अपनमहिैं सरूँऔर ि वह रतों ूँि वह रतों ूँा: परमवर िउसकएवणगवह िों नहीं ा।

Cânticos e instrumentos

Cantai ao Senhor um cântico novo! Louvai com salmos, hinos e cânticos espirituais, fazendo melodia no coração ao Senhor.

मसवचन अपनदय ें अधिबसनो; और िसहिएक सरि, और ि, और अपने-अपनमन ें तजञतपरमवर िभजन और िऔर आति

मसवचन अपनदय ें अधिबसनो; और िसहिएक सरि, और ि, और अपने-अपनमन ें तजञतपरमवर िभजन और िऔर आति

और आपस ें भजन और िऔर आतिकरो, और अपने-अपनमन ें रभमनऔर ि करतरहो। (ु. 3:16, 1 ि. 14:26) और सदसब ों िहमरभमसपरमवर िधनयवकरतरहो।

परमवर ि

धरिों, यहरण जयजयककरो।

ोंि धरों ि करनै।

बजा-बजकर यहधनयवकरो,

दस रवबजा-बजकर

उसकभजन (इफि. 5:19)

उसकिनय,

जयजयकभलाँि बज(रका. 14:3)

ऊद और इसएलपरमवर मनतन मन और ा, ी, डफ, ाँऔर रहिां बजे।

उसक, उसकभजन करो,

उसकसब आशचरयकरों करो।

उसनएक नयि

हमपरमवर ि ै।

बहयह ेंऔर उसकमहिकरेंे,

और यहपर भररखेंे। (रका. 5:9, रका. 14:3, भज. 52:6)

ि

यहधनयवकरनभलै,

परमपरध, भजन ा;

िसयवन िकल

ैं करऔर िषय ा;

यहा, ैं भजन ा।

िसयवन िकल

ैं करऔर िषय ा;

यहा, ैं भजन ा।

Louvor nas lutas

Paulo e Silas louvaram na prisão e houve terremoto. O louvor é arma espiritual que transforma circunstâncias e derrota o inimigo.

और बनटक

आधलगभग और थनकरतपरमवर भजन रहे, और उनकरहे।

और बनटक

आधलगभग और थनकरतपरमवर भजन रहे, और उनकरहे।

तब उसनरजसममति करकितनों ठहरा, ि पविरतयमकर हथिर-बनों आगे-आगचलतयहँ, और यह कहतउसकि करें, "यहधनयवकरो, ोंि उसककरसदै।" िसमय कर ि करनलगे, उससमय यहअमिों, आबिों और ईर पह़ी ों पर यहिरहे, तकों ितकों िा: परमवर उनें ा। उनें वरगदगयिें परमवर ें अवयवसउतपनकरनऔर ििििि आबी, अमपहलएदिों नषकरें िआपस ें लडमरें। और गए

तब अयउठा, और ़, िुँ़ाकर ि पर िऔर दणडवतकरककहा, (एज9:3, 1 पत. 5:6) "ैं अपनाँ िकलऔर वहीं ा; यहिऔर यहिा; यहधनै।" (सभो. 5:15)

िसयो!

यहि करो,

और िपविउसकमरण ै,

उसकधनयवकरो।

ोंि उसक, षण भर ै,

परनउसकरसननतवन भर उसकरसननतवन भर ै: उसकरवि ें वन ै। वह वन रकषक ै, वह ्‍वत वन ै।

कदिपड़े,

परनसवआननपहुँा।

ििें बदल ा;

उतरवकर कमर ें आननउतरवकर कमर ें आनन: ैंपहनकमर ें कसुःरतऔर िदरै।

पटाँ;

ि मन भजन रह

और कभो।

परमवर यहा,

ैं सरवदधनयवकरतरहूँा।

ों िै?

अनदर अनदर ों ै?

परमवर पर भररख;

ोंि वह चमक और परमवर ै,

ैं िउसकधनयवकरूँा। (भज. 43:5, मर. 14:34, . 12:27)

िउसनउनसकहा, "कर िकना-िकनजन करऔर ा-रस िो, और िनकिनहीं उनकजन मगो; ोंि आज िहमरभिपविै; और उदमत रहो, ोंि यहआननगढै।"

Gratidão e louvor

Em tudo dai graças. O louvor nasce da gratidão por quem Deus é e pelo que Ele faz. Cada bênção é motivo de adoração.

परमवर दयिि

मन, यहधनकह;

और ें ै, वह उसकपविधनकहे!

परमवर दयिि

मन, यहधनकह;

और ें ै, वह उसकपविधनकहे!

मन, यहधनकह,

और उसकिउपकलना।

परमवर दयिि

मन, यहधनकह;

और ें ै, वह उसकपविधनकहे!

मन, यहधनकह,

और उसकिउपकलना।

वहसब अधरषमकरता,

और सब ों करतै,

वहबचवहबचै: कट ें बचरण मरनबचै।,

और िपर करऔर दयाँधतै,

मन, यहधनकह,

और उसकिउपकलना।

यहकररण,

और उन आशचरयकरों रण, वह मनों िकरतै, उसकधनयवकरें!

ोंि वह अभिसनकरतै,

और उततम पदों करतै। (1:53, ि. 31:25)

परमवर और उसक

यहधनयवकरो, उससथनकरो,

श-दों ें उसकों रचकरो!

और उस िकहे, "यहि करो, उससथनकरो; सब िों ें उसकबड़े ों रचकरो, और कहि उसकमहै। (भज. 105:1,2)

परमवर ि कर

यहा, परमवर ै; ैं सरूँा, ैं धनयवकरूँा; ोंि आशचरयकरों िैं, नकसचिाँ ैं।

वजों परमवर,

ैं धनयवऔर ि करतूँ,

ोंि ि और शकि ै,

और िलनहम ों ाँा,

उसपर रगट िै,

हमकबतै।"

A majestade do Rei

Ao nome de Jesus todo joelho se dobrará. A adoração culminará na eternidade, onde os redimidos louvarão ao Cordeiro para sempre.

और शबकहते, "वध िमर, और धन, और , और शकि, और आदर, और महिा, और ि " (रका. 5:9)

िैंवरें, और पर, और े, और समसब रचवसो, और सब उनमें ैं, यह कहता, "िंसन पर ै, उसकी, और ि, और आदर, और महिा, और , रहे।"

और उसनबड़े शबकहा, "परमवर डरो, और उसकमहिकरो, ोंि उसककरनसमय पहुँै; और उसकआरधनकरो, िसनवरऔर और समऔर जल बन" (नहे. 9:6, रका. 4:11)

और िंसन ें एक शबिकला,

"हमपरमवर सब डरनों,

े, बड़े; सब उसकि करो।" (भज. 135:1)

और िंसन ें एक शबिकला,

"हमपरमवर सब डरनों,

े, बड़े; सब उसकि करो।" (भज. 135:1)

ोंि िै,

"रभकहतै, वन गनि हर एक टनमनिा,

और हर एक परमवर करी।" (यशा. 45:23, यशा. 49:18)

इन ों पर लग

इसलि, इयों, ो-ें सतैं, और ो-ें आदरणैं, और ो-ें उचिैं, और ो-ें पविैं, और ो-ें वनैं, और ो-ें मनभवनैं, अर्, सदऔर रशें ैं, उनीं पर लगकरो।

Vida de louvor

O louvor transforma, fortalece a fé e nos conecta com o céu. Quem louva a Deus em toda circunstância experimenta sua presença real.

डरतयहउपसनकरो,

और ाँपतमगन ो। (िि. 2:12)

ैं यहधरअनउसकधनयवकरूँा,

और परमपरधयहभजन ा।

िजय िधनयव

यहपरमवर ैं अपनमन धनयवकरूँा;

ैं सब आशचरयकरों वरणन करूँा।

िजय िधनयव

यहपरमवर ैं अपनमन धनयवकरूँा;

ैं सब आशचरयकरों वरणन करूँा।

ैं रण आननिऔर रफिा,

परमपरध, ैं भजन ा।

यहधनै;

ोंि उसनिि़ाहट ै।

यहबल और ै;

उस पर भररखनमन सहयतिै;

इसलिदय रफिै;

और ैं कर उसकधनयवकरूँा।

धनयवबलिचढ़ामहिकरतै;

और अपनचरिउततम रखत

उसकैं परमवर उदिा!" (इबा. 13:15)

परमवर सहयतैं उसकवचन रशकरूँा,

परमवर पर ैंभररखै, ैं नहीं डरूँा।

कर सकतै?

बल, ैं भजन ा,

ोंि परमवर, गढ

और करमय परमवर ै।

ोंि करवन उततम ै,

ैं रशकरूँा।

इसरकैं वन भर धनकहतरहूँा;

और कर अपनउठा।

परमवर ि और धनयव

परमवर, िें ि हतै;

और िमननतें िमननतें ी: परमवर रगट तथउसकभलरमों खकर मनशपथ रतिै, यह उनकदरें ै।

थननने!

सब आएे। (ि. 10:34,35, यशा. 66:23)

अधरपर रबल ैं;

हमअपरों षमकरा।

ैंउसका,

और उसझस

धनपरमवर,

िसनथनअनसी,

और झसअपनकरकर ै!

परनधरआननिों; परमवर मनरफिों;

आननें मगन ों!

परमवर , उसकभजन ;

िजल ों ें सवकर चलतै,

उसकिसडबन;

उसकयहै, इसलिउसकमनरफिो!

परमवर अपनपविें,

अनों िऔर िधविधवै: वह ििकरति उनकअनो। वह उनें अतऔर अनबचै।

परमवर , उसकभजन ;

िजल ों ें सवकर चलतै,

उसकिसडबन;

उसकयहै, इसलिउसकमनरफिो!

धनरभु, रतििहमउठै;

वहहमउदरकरपरमवर ै। (ा)

धनवह समआननललकपहचनतै;

यहा, रकें चलतैं,

िों िररथकतऔर परमवर िवसनयत

यहा, हमनहीं, हमनहीं, वरनअपनमहिा,

अपनकरऔर सचििकर

ि भजन

ि-ि सब ों, यहि करो!

य-रसब ों, उसकरशकरो! (. 15:11)

ोंि उसककरहमऊपर रबल ै;

और यहसचसदयहसचसदै: परमवर कहाँ उसकषणं, उसकरतिँ, दयउसकआशसन आदि। सभों ें जहाँ उनकचरै, अपरिवरतनैं।

यहि करो!

जब ैं धरममय ियमों ूँा,

तब धनयवमन करूँा।

दरों बनै;

गरें रचा।

ैं धनयवकरूँा, इसलिि ैं भयनक और अदि रचगयैं भयनक और अदि रचगया: भयनक अरभयभकरनें िनसभय रदउतपनै। अदि रचगया: तविअरै, िि: थक: ूँ।

आशचरैं,

और ैं इसभलाँि नतूँ। (रका. 15:3)

बचऔर समि िथन

धनयहा, चटै,

वह िों

और लड़ािगलिों अभकरै।

उदरकरपरमवर ि

यहि करो।

मन यहि कर!

ैं वन भर यहि करतरहूँा;

जब तक ैं बनरहूँा, तब तक ैं अपनपरमवर भजन रहूँा।

मसवकवन गन

परनपरमवर धनयवो, मसें सदहमकजय उतसव ें ििरतै, और अपनगनहमहर जगह ै।

और ें उसनअपनइचभलअभिअनहमें अपनिपहलठहरि मसहम उसकलक ों, ि उसकउस अनरह महिि ो, िउसनहमें अपनिेंत-मेंिा।

ि वह अपनमहिधन अनें यह ि उसकआतअपनतरमनयतें मरकर बलवन,

पर एक , और ज-पदधी, जकों सम, और पवि, और परमवर िरजो, इसलिि िसनें धकें अपनअदि ें ै, उसकरगट करो। (ि. 19:5,6, यव. 7:6, यव. 14:2, यशा. 9:2)

पर एक , और ज-पदधी, जकों सम, और पवि, और परमवर िरजो, इसलिि िसनें धकें अपनअदि ें ै, उसकरगट करो। (ि. 19:5,6, यव. 7:6, यव. 14:2, यशा. 9:2)

पहलनहीं े,

पर अब परमवर रजो;

पर दयनहीं

पर अब पर दयै। (1:10, 2:23)

ैं यहि ूँा,

और ैं अपनशतबचा।

"इस रण, यहा, ैं ि-ि मनधनयवकरूँा,

और भजन (भज. 18:49)

वहि ै; और वहपरमवर ै, िसनबड़े महतऔर भयनक िैं, िें अपनों ै।

इसएलिों ो, आज अपनशतकरनिकट आए ो; मन कचो; मत डरो, और थरथर, और उनकमनभय ;

एक ुँि और ों िकलतैं। इयों, ऐसनहीं ि

और ैं कहतूँ, ि पतरस ै, और ैं इस पतथर पर अपनकलिबना, और अधटक उस पर रबल ोंे।

मसअचसमुःउठ

जब लड़ापर ै, इसलिि अपनवरिअधिरसनकरे, अपनआपकों ें नहीं

िअचलड़; और उस अननवन धर , िसकिगया, और बहगवों मनअचिा।

िं, ैंें इसलििै, ि आदि उसगए ो। जवों, ैंें इसलििै, ि बलवनो, और परमवर वचन ें बनरहतै, और उस पर जय ै।

िों, जब ैं ें उस उदिषय ें िखनें अतयनपरिरम रयतकर रहा, िसमें हम सब सहभैं; ैंें यह समझआवशयक ि उस िियतकरपविों एक ौंगया।

और रतििएक मन कर मनिें इकटे, और घर-घर आननऔर मन िजन िकरते। और परमवर ि करते, और सब उनसरसने; और उदे, उनकरभरतििउनमें िा।

Seja o primeiro
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-07-04_21-26-40-