Maria
Maria, mãe de Jesus, é honrada nas Escrituras como a mulher escolhida por Deus para trazer ao mundo o Salvador. Sua fé, humildade e obediência são exemplo para todos os cristãos.
A escolhida de Deus
O anjo Gabriel anunciou a Maria que ela seria mãe do Filho do Altíssimo. Ela respondeu com fé: 'Faça-se em mim segundo a tua palavra.'
Ri huwa ri tanren Izhi a ti vren ri nduwan Jibrilu hi ri meme Galili, riwa wayo ri Nazarat, ri vɨranze riwa wa kau no nji riwa wana yo wu ri Yusufu, riwa a he wa gɨzhi Doda, inde vra kae Meriyamu. Tse ivren rindu Izhi ke riwu, ran tre, << No sisiron no he riwu, a wu riwa wa chu wu! Bachi he riwu.>>
Ivren rindu Izhi ka tre riwu ri, << Ran ti sisiri ran, Meriyamu, wu fe zon riwo Izhi. Wuhe nne, wu ngɨzhi vren, wu yonde wan ri Yeso Ari he riŋko, wa yo wu ri ivren Izhi rinkon riwa wana gbre wu san nde. Bachi Izhi ri no kpanchison riwa giwan Doda, ari ngɨzhi wa gɨzhi Yakubu riwa a ran kre , ndu chu wan a ran kre ran.>>
Ingye bibi riwa wa ngɨzhi Yeso: Yusufu a ran wa Meremu riwa ari kpa ti waa, ko nowa gran, Iyu Tsitsri ka gra wu ka he ne.
O Magnificat
Maria cantou: 'Minha alma engrandece ao Senhor!' Seu cântico exalta a misericórdia, o poder e a fidelidade de Deus.
Imba Meriyamu ka tre:
<< Isron won ri gbre wu Bachi,
Izhi riwa a kpawen chuwo riwu nye Iyu won ri ti kinklan sron.
Ritu riwa wawu nye to kunyɨren wa ri ndu wan
Ingye gbunji wa nza wawu
Wa tre ri mo me he wa ri alibraka ku si viri.
Ritu wawu riwa a he ri gbengbren, Kyawa wa wa kpokpolo riwa a ti ri mo,
inde wan he Tsitsri nde. Ri nzan hi ri nzan,
ari losron ri wawa wa ti sisiri wan. Rigra kyawa riwa a ti,
Wawa wa sentu, wawa ri wiwɨri mba a vɨra wa.
A zhu ri wa chu ri kpanchimba.
Ran nzu wawa wa kunyiren.
Wawa iyon ri tiwa a no wa hwɨshi ri kyawa ama ran zu wawa wa he ri wo hi ngamba.
A zon wa ndu wan Israila,
Ritu riwa ari taka ri lo siron wan.
A shu tre wan riwa ti watimba,
Nga Ibrahi ri wa gɨzhi wan, riwa a ran kre ran.>>
Yusufu ngawen ka wurunde ri gbu Nazara ri meme Galili, ran hi meme Yudiya ran hi gbu Doda riwa wa yo wu ri Batalami (ritu riwa a he ri gɨzhi wa Doda nye ri nne mba). A hi nowa ngha nde wan ri Meriyamu, riwa a su ran gran wu nga wa ran gben vren. Riwa wa he ri muu tse ivi ngɨzhi wan ka ti. Ka ngɨzhi vren wan ri gbuchi, ran kau ri tsro ri sho vren, ran kau yo rimi tra yawo rimi bubu riwa wa sro ri riwa, ritu riwa wana fe tra ri kuru ran.
Meriyamu ka ngɨzhi kya wa riwa wa la ran ran taka wan ri sron.
Imba Saminu ka ti lɨwu dindi sro riwa, ran tre ri Meriyamu iyi Yeso: << Wu to vren nyi, kigbu wari wa kpa Izhi, kigbu wari wa kamba riwu rimi Israila, nga ritu alama riwa wa kamba riwu, Ritu rimɨren sron wanji kigbu wa he Een, a wu ngawen njigban ri yɨra sron wen.>>
Riwa wa to waka ti sisiri, mba iyiwan ka tre riwa, << A wu vren won ingye ti ko wu tita kawa? Kpunji ki si wa-u mbu tiwen rimi sron time.>>
Imba Yeso ka mɨyen wa,<< Ingye ti ko bi si wa wen? Ashe bi ran to a he lele nowen me ti ndu Tiwon ran?>> Ama wa ka ran to tu tre riwa a lawa ran.
Imba ka bru hi Nazarat iwawa, ran ran kpa tre mba iyi wan a ngɨzhi kyawa wanyi ri sron wan wawuu.
Mãe fiel até o fim
Maria acompanhou Jesus desde o nascimento até a cruz. Ela estava entre os discípulos no Pentecostes, fiel em oração.
Riwa iima raro ri ro ri gran a kre, iyi Yeso ka tre riwu ri,<<Iima raro kre.>>
Yeso ka tre riwu ri,<<Iya itre nyi ran he wa me ran, ai ivi won ran ti rina.>>
Iyi Yeso ka tre ri wa ndu wan ri,<<Ikya riwa Yeso tre ri no yi ti, bi ka ti wu.>>
Wawa wa kri kusan konkron riwa wa kpan Yeso wa he wa yi Yeso nga vayi yi wan Meremu iwaa Kilobas nga Meremu riwa a zhu ri Magadala. Riwa Yeso a to yi wan nga vren ndu wan riwa a nyɨme-u imba ka la yi wan ri,<<Iwaa, ingye vren wen-een.>>
Ngha ran la vren ndu wan ri,<<A he yi wen nye.>>Zhu ri chachu wan ivren ndu Yeso ka ban wu hi no son ri ko wan
Imba iyi Yeso nga miri vayi wan wa ye ri bubu wan wa kuki ri ra ko riwa Yeso a he rimi wan wari ti nji ri ndu no hi ran yo Yeso no ye. Inji kigbu wa kuson kagon wan nga wa la-u ri,<<Wayi wen nga wa miri vayi wen wa he ra wa wa wari to-u.>>
Yeso ka miyen wa ri,<<Wa ngaa wa he yi won nga miri vayi won?>>
Imba ka ya wawa wa kuki ri meme kagon wan ran tre ri,<<Wanyi nye wa he wa yi won nga miri vayi won! Inji riwa a ti kya riwa Izhi ri wa wawu nye he miri vayi won nga yi won.>>
<<Ri nyi ran he vren nji riwa ari kpan mbɨre konkron ran? Inde yi wan ran he meri ran imiri vayi wan wa ran he Yakubu, Yusufu, Sima nga Yauza ran? Imiri vayi wan mirimba wa ran he ri ta ran? ko ri minyi nye nji nyi fe kyawa. wanyi?>>
Wa kabru wawu mba wari ran bre Izhi, nga wa mba nga Meremu Iyi Yeso, nga miri vayi wan.