Pular para o conteúdo
Publicidade

Materialismo

Por Bíblia Online

O materialismo é uma armadilha espiritual. A Bíblia alerta que o amor ao dinheiro é raiz de todos os males e nos chama a buscar tesouros no céu, não na terra.

O perigo das riquezas

Que aproveita ao homem ganhar o mundo inteiro e perder a sua alma? O materialismo engana e afasta do que realmente importa.

Knyi əɓo manai nu lo ń əza ɓa ɓwa ń anyì vnyanya, ama waa ɓwu əwo wyewyeyi nuwna a? Kwo knyiyi nu n əza ɓa ga dna n doshna ntu əwo wyewyeyi ɓo a?

Kwo n apmai lo n wunanu, n əza ɓa ɓwa anyì vnyanya ama waa ɓwu əwo wyewyeyi nuwna a?

Aza yi n ɓa ncei pma ɓa kwu anyaɓwayi, ɓa kaya fyi n mwumwu ɓədo n agbúlui jesnu ɓa lofyi n amama aɓo n aɓəmwi aɓwawui, n ɓa ka aza fyi n əfyi n agbmazhnii.

Ntuge yi to ɓə ɓe anyì n nyahoi shi m, jesnu yi to ɓə kwnu n anyì n nyahoi shi m. Ama n yi n nyagyii lo n ajei, ɓa kwu yi kwnuawye.

Ntuge yi to ɓə ɓe anyì n nyahoi shi m, jesnu yi to ɓə kwnu n anyì n nyahoi shi m. Ama n yi n nyagyii lo n ajei, ɓa kwu yi kwnuawye.

Tesouros no céu

Ajuntai tesouros no céu, onde traça e ferrugem não consomem. O bom nome vale mais que muitas riquezas, e a sabedoria supera o ouro.

Nyaɓwayezhi n əshemi

"Fye to kwu nyaɓwa sofyi əfyehni n əknyi m, aba ń anyìmana n odnai zhni ɓa agbma m, jesnu aba ń avyì lofyi ɓa wyi ɓa m. Ama fye kwu əfye nyaɓwa sofyi əfyehni n əshemi, aba ń anyìmana n odnai taa wnu ɓa ya m, jesnu aba n avyì taa lofyi ɓa wyi ɓa m.

Ntuge aba ń əho nyaɓwayezhi nyi, ń abaayi nu ń əho ədu ɓa shi .

Yeisu wa dnaɓəgbe, "Ngye ho ncei pmalo haa əza nunui, lo, ho kwu əho nyaɓwa kwnu vnyanya jesnu ha kwu ga awyekwoyi, ho ɓə ɓwa nyaɓwayezhi n əshemi. Nlonu hoi ɓe, ha vyi mi."

Contentamento e generosidade

Grande ganho é a piedade com contentamento. A cobiça é idolatria, mas a generosidade traz alegria e bênção.

Ama shekwodnawowo n nyaɓwa awyekwnui, əkwo nu zhni gyiba yaakwo.

Tu aza yi ɓəgbe n ɓa n nyaɓwai lo n anyì ye nsayi nyi, nge ɓa to zhni tukwognanakwo kwo ge ɓa kwu əɓa əwyetu kpe n nyaɓwa m, n kwo taa gnyi nyalonyalo nyi m. Ama ɓa kwu əɓa awyetu kpe n Shekwoyi, əza n wo ga yi anya vnyanya n əɓwai loya ntu əyi agbmada wo ɓo.

Fye kwu əfyehni wnashi n anyìgyi gyiwye yeye nya, jesnu anya n fye ncei lo ɓa kwu fye kwnuawye, ntuge Shekwoyi wo kwu da,

"Mi taa ya fye m nanyinanyi;

Mi taa na fye aɓo m nanyinanyi."

Ntucenu, fye la nyahonyahoi wu n kwo zhni əfye nyinyì anyì nya: asisiɓozhni, nyadodna, shakpe, aɓəpwawo nukwoi ɓədo ǹ fnanai, n kwo nu zhni shnagba nyi.

Nlonu wa gna ɓa, "Fye la əwyewna! Fye kwu əfyehni wnashi ntu ń aɓo awyeda n aɓəpwawo dəhodəhoi pya ɓo; ntuge anyìgyi ta vyi shi əza n nyaɓwai lo nsnu nu m."

O invisível acima do visível

As coisas que se veem são temporais; as que não se veem são eternas. Devemos fixar os olhos no que é permanente e verdadeiro.

Ntulonu yi n awyei celo toge n ənya n a gyewye m, ama n ənya n a ta gyewye m, shikwonyi ənya n a gyewye, kwo zhni ənya n kwo ɓa duya nu, ama ənya n a ta gyewye m, kwo nyi nyalonyalo nu.

Njesnu mi ncei pma anyikwoza ɓa shi aje n kwo dnalo n əgna, ceewo shi kwo kwnuce, jesnu n gwogwo n ɓai, ɓai zhni nyigwnu n kwo to dutu m, toge n tukwoknyi nakwoi, kwo Zinali kwo azulufa kwo aje anakwoi m ama n aɓəzhni amanai, n ɓa gwogwo n anyikwozai n ɓa gna ɓa ga Shekwoyi mwamwa.

Agaiciyagayi gná əɓa nyaɓwa

Avyiyi vnyanya ɓa ɓə zhni gbmanyi nu n ədu n bwugbai. Zahozahoyi to ɓə nyi n wo ɓə n nyahonyahoii la nge kwo zhni əwo nya nu gbmanyi m, ama ɓa gná nyahonyahoi n ɓa ɓə ncei.

Seja o primeiro