Misericórdia
A misericórdia de Deus é eterna e inesgotável. Ele se compadece dos que sofrem, perdoa os arrependidos e derrama graça sobre os que não merecem. Grande é a sua fidelidade.
A misericórdia de Deus
Quem é Deus como tu, que perdoa a iniquidade? Ele se deleita em ter misericórdia e não retém a ira para sempre.
Graça e perdão
Onde o pecado abundou, superabundou a graça. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdão total aos que confessam.
Bɔŋ nubə-ɔ̄ŋ ibûu kaa ndyʉndyʉ fɛ, bʉʼka kɔ-Nyii-kə, ndə i bɛ njʉnjʉ, kaa nə bʉ̂ʼʉ-Adaŋ fɛ. Kaʼ bɛ shʉəŋ mbɔ bʉə buŋmbi nɔ kə kwútə bʉʼka bʉ̂ʼʉ-mbyu-wo-imɔʼ, buuŋjyu-Nyii ghɔŋbə kɔ-njʉnjʉ-kə-i tíŋ hə bɔ̌ŋ mbʉ buuŋjyu-mbʉ-mbyu-wo-imɔʼ, ndə bɛ Jiso Klai bu bɛ ntyʉʉ təka tʉ bʉə buŋmbi.
Bɛ ka ndʉʉmɛ? B̈ʉʼʉ kə́ chìi bʉ̂ʼʉ gɛ̀ nə shʉbə bʉʼka mbɔ nuʼ-Nyii bieleʼ gìe hə kətʉ-bʉʼʉ fɛ mɛ, bʉʼʉ kə́ bɛ bə tɔʼɔ buuŋjyu-Nyii mɛ? I mə nə bɛ nɔ fɛ.
Bɔŋ bʉʼka Nyii kie tʉvyiikə daa, bʉʼka ŋkʉ̂ʉ yɔ́ŋyɔ́ŋ ndə ɔ kʉ̀ʉ bʉʼʉ chɔ, buŋ ndʉʉ ndə bʉʼʉ nɔʼ kə kwú mu bʉ̂ʼtə-ʉʼʉ, ɔ chìi bʉʼʉ bʉ̀nə kie məchímbi bʉʼʉbə Klai, bʉʼka buuŋjyu bə nɔʼ kwáa bii.
Ɔ bɔŋ ghɔ̀ŋ tʉ mɔ mbɔ, "Buŋjyu-ɔ nɔ bɛ nukə ndə i yɔ́ŋ daa tʉ a ndə məkie, bʉʼka g̃hʉəʼkə-ɔŋ nɔ dʉ̀ʼ ŋwɔŋ-ɛŋ gɛ̀ kùu ndə yəŋbə ndə wo lʉ́ʉtə chɔ." Ndʉʉmɛ, mɔ bu bìʼ ŋàʼtə yɔ́ŋyɔ́ŋ daa nə tʉʉjyu ndə nubə ndə mɔ lʉ́ʉtə chɔ, mbɔ bə chʉʼ nyíɛ ghʉəʼ-Klai-kə mu məchímbi mɔ.
Misericórdia e compaixão
Misericórdia quero e não sacrifício. Deus nos chama a ser misericordiosos como Ele é, perdoando e acolhendo o próximo.
B̈ii gɛ̀ kʉ́ʉ nukə ndə ŋwɔʼnə-Nyii ghɔ̀ŋ mbɔ, ‘Mɔ nɔ kʉ̀ʉ bə mbɔ b̈ii kə́ dʉ̀ʼ tʉvyiikə tʉ bəbɛʼbʉə, mɔ kʉ̀ʉ kɔ-fɛ̀ʼndɛŋ-kə fɛ.’ Bʉʼka mɔ gwè ndə mətíi bʉə ndə bɔ̂ŋ kwɔ̀ʼtə mbɔ bɔ̂ŋ bɛ ndyʉndyʉ fɛ, mɔ nɔ gwè ndə mətíi bʉə-bʉ̂ʼʉ."
Ndʉʉmɛ, Bita kóʼ gwè tʉ Jiso bíʼtə tʉ ɔŋ mbɔ, "Tiekətʉ, bɛ vɛʼsɛʼɛ ndə bəkɔ liŋ-ɔŋ chìi bʉ̂ʼʉ tʉ mɔ, mɔ kə́ sʉ̀fyii-ɔ ndəŋ ɔŋ? I kie ndə məyɔ́ŋ tə dàa vɛʼ təkwiitia mɛ?"
Jiso bə̀ŋhə tʉ ɔŋ mbɔ, "Mɔ chʉʼ gìe tʉ a mbɔ vɛʼ təkwiitia fɛ, bɔŋ nɔ bɛ vɛʼ wuŋ təkwiitia ndə yəŋbə təkwiitia.
"Bʉʼka, kaʼ bii sʉ̀fyiihə-ii hə ndəŋ bʉ̂ʼ-bəbɛʼbʉə-tə ndə bɔ̂ŋ fɔ̀ʼ tʉ bii, Tie-yii ndə ɔ bɛ yuo bu leʼ sʉ̀fyii-i hə ndəŋ bʉ̂ʼtə-ii ghɔ.
Acessar a misericórdia
Cheguemos com confiança ao trono da graça. Ali encontramos misericórdia e graça para socorro no tempo oportuno.
Ndʉʉghɔfii, b̈ʉʼʉ kie fyii, ndə məkwɛ̀ʼtə gɛ̀ mbʉə yetə-buuŋjyu-Nyii-kə, mbɔ ɔ chʉʼ dʉ̀ʼ tʉvyiikə ghɔŋbə buuŋjyu tʉ bʉʼʉ, ndʉʉ ndə bʉʼʉ tʉʼ kɛŋ kʉ́ʉ.
Nɔ bəliŋ-bɔŋ, bʉʼka fɔŋ kətʉvyiinə ndə Nyii kie tʉ bʉʼʉ, mɔ nɔ tʉʼ fʉ̀ʉtə bii mbɔ b̈ii kɔ́ ŋwɔŋ-yii nə fɔ-fɛ̀ʼndɛŋ-bə ndə i bíe ŋɛnə tʉ Nyii, ndə i bɛ ŋkʉʉ bɔŋleʼ kʉ̀ʼnə tʉ ɔŋ jyujyu nɔ bɛ ŋkɛŋ mələ̀ʼtə Nyii nɔ.
"Bʉʼka Nyii nə kʉ̀ʉ wʉʉnəmbikə yɔ́ŋyɔ́ŋ mənɔ, ɔ kɔ́ mbyu Vaa-ɛ imɔʼ mbɔ wotəmiyɔŋ ndə ɔ bɛ́ŋ ɔŋ, bíeleʼnə kwú bɛ́ fɛ, bɔŋ bu kie məchímbi təmə liʼ-i ghɔ fɛ.
Bʉʼka Nyii kə dʉ̀ʼ buuŋjyu tʉ bii bə haʼ ndə məmɔʼfyiihə-ii ndəŋ Klai fɛ, bɔŋ b̈ii nyíɛ ŋgʉəʼ ghɔ yie-Klai,