Misericórdia
A misericórdia de Deus é eterna e inesgotável. Ele se compadece dos que sofrem, perdoa os arrependidos e derrama graça sobre os que não merecem. Grande é a sua fidelidade.
A misericórdia de Deus
Quem é Deus como tu, que perdoa a iniquidade? Ele se deleita em ter misericórdia e não retém a ira para sempre.
Graça e perdão
Onde o pecado abundou, superabundou a graça. Deus convida todos ao arrependimento e promete perdão total aos que confessam.
Rɛshi gyɛngyi mbala ikpamɛzhi ɛnyi ba i yi kya mo, moo rɛshi ingyi Ukpo ri yi kyamate ingbomo iyi Adɛmu te mo. Enzu gyɔɔ o kpomo kwuwongu ingbomo iyi onzu ɛnyi, esheshi iyi Ukpo ba i ka le, enzu gyɔɔ o fya rɛshi ingyi esheshi iyi Ukpo i zɛ mu onzu ukpɛnyi uwu gba akwu Ɔzhizɔsi Okrasi le.
Ki wo te fo? Ki le mu ingbomo kwuwongu bɔkɔ ki ŋɔ la ɛrama mo ba ki ŋɔ la esheshi ŋa le? Ayi mo!
kwuwo ngwɔlɛ Ukpo ba e pwu idɛnyi nzu gyɔɔ, eyembembyi wu ba i mbulama munyi nzu. Kinzu ki yi kyamate umba bɔkɔ o kpomo mo-o awu, tetete Ukpo e shi nzu ki yi kwunyɔ mu Okrasi. Esheshi iyi Ukpo gba i sa yi ma le.
Uwu ba a za mi te, <<Esheshi mi i do ŋɔ mo, moo ɛlɛ gba i zɔ ekpasu mi gedegede le.>> Kwuwo ngwɔlɛ, mi gyakpɔɔ mu ɛnwu ikwumo mu apula iyi bɔkɔ i mu mi ekpasu ma kaa ekpasu iyi Okrasi li koko li yi mbala mi iyɔkpɔɔ.
Misericórdia e compaixão
Misericórdia quero e não sacrifício. Deus nos chama a ser misericordiosos como Ele é, perdoando e acolhendo o próximo.
La lu so kaa la lu vɔngɔ iluma iyi iso iyi Ukpo i so tee: <Eyembembyi gba mi gyi le, moo akwu isabɔ iwomo uwu izɔfyi mo.> Mi bo kwuwongu enzu umba ingbomo lo fya isama, moo mi bo kwuwongu enzu umba ototo mo.>>
Akwɛyi Opita e bo mbaa Ɔzhizɔsi akwɛyi e yo wu tee, <<Ɔkwu, izhɛvɔ ba mi-i gba la ingbomo mi-i kpa laa umɛnɛ mi uwu e ngbo mi mo? Izherewo?>>
Ɔzhizɔsi a gba wu opwu tee <<Akwu izherewo mo, akwu uwekperewo izhi erewo.
<<Gba lu gbayi lu kpa enzu umba o ngbo yi mo, Ete yi uwoshi aa gba laa ingbomo yi aa kpa yi tete.
Acessar a misericórdia
Cheguemos com confiança ao trono da graça. Ali encontramos misericórdia e graça para socorro no tempo oportuno.
Kwuwongu ɔlɛ laa ki turugba laa ukpa uwu Ukpo la egbo ikpɛnyi. Mɔmɔ gba kii na eyembembyi wu le, gba ki fya esheshi kaa li mbwa nzu ma kwuye ngwu ugɔ a kpa nzu ma le.
Kwuwo kwɔlɛ, ɛmɛnɛ mi, kwuwongu eyembembyi iyi Ukpo nzu Mii kpa yi ɛshɛku tee: la lu shi ɛnwu li kwu isabɔ ireyi la Ukpo, ɛkɛrikɛri iyi bɔkɔ i she la Ukpo. Ɛlɛ gba akwu oya igbomo la Ukpo uwu ongbulolo le.
Moo Ukpo e pwu idɛnyi iyi kwudu kwɔlɛ gyɔɔ akwɛyi e shi Umɛ wu ɛnyi te kaa onzu uwunawuna uwu akwu idu wu e fulo ma wu e kpɛdɔma mo, uwu ba aa fya kwunyɔ ungwu ɔkpɔɔ.
Moo kapa unga Ukpo e shi yi ele akwu kaa la lu wo ɛduma laa Okrasi, akwu kwuwongu ikwu idu fulo ma wu kɛɛkyi mo, i kyo kaa la lu ma inyashi kwuwo wu tete.