Pular para o conteúdo
Publicidade

Morte de Jesus

Por Bíblia Online

A morte de Jesus é o sacrifício supremo do amor de Deus. Na cruz, o Cordeiro de Deus carregou os pecados do mundo, satisfez a justiça divina e abriu o caminho da salvação para todos.

O sacrifício na cruz

Jesus disse: 'Está consumado!' Na cruz, Ele cumpriu toda a lei, pagou o preço do pecado e reconciliou a humanidade com Deus.

Na mɔɔ Gyisɛse nwunle debie biala ɛra awieleɛ la, amaa Ngɛlɛlera ne ali munli la, ɔzele , "Nzuhɔne ku me." Ɛnee nwanye bie mɔɔ ɛnwonle bɔnyema la kɔpo nu gyi ɛkɛ, ɔti bɛvale emiane bɛkyekyele baka ti na bɛvale bɛbɔle nu bɛmaanle ye ɔnlo.

Mɔɔ Gyisɛse vale ɔ nloa hanle ye la, ɔdeanle nu ɔzele , "Yewie," akee ɔbɔle ɔ ti aze na ɔwule.

Mekɛ mɔɔ azogya ne bɔle Gyisɛse meanubaka nu wiele la, bɛyɛle adwenle bɛkyɛ ye tɛladeɛ ne anu nna bɛamaa nuhua ko biala anyia bie. Noko bɛzele , "Bɛmmamaa yɛtete ye tɛladeɛ ne anu," ɔluakɛ ɔle woladapi. "Bɛmaa yɛhwe nwolɛ adunyi yɛnlea ɔkɛyɛ nwane deɛ." Ɛhye maanle mɔɔ bɛha ye Ngɛlɛlera ne anu dɛba la lile munli , "Bɛhyɛle me nwo ninyɛne ne , na eza bɛhwenle me tɛladeɛ ne noko anwo adunyi." Na ɛhye noko a bɛyɛle a.

Ɛnee Gyisɛse ɔ nli, Male, yɛɛ ɔ nli adiema raalɛ ne, mɔɔ ɔ hu a le Kulopase la, yɛɛ Male mɔɔ vi Magedala la gyigyi meanubaka ne anwo ɛkɛ ne. Mɔɔ Gyisɛse nwunle ɔ nli gyi ɛdoavolɛ ne mɔɔ ɔkulo ye la anwo ɛkɛ ne la, ɔzele ye , "Raalɛ ye, ɛra ne ɛne."

Akee ɔhanle ɔhilele ɛdoavolɛ ne noko , "Nea, ɛ nli ɛne." Ɔvi zɔhane mekɛ ne, Dwɔn vale Male hɔle ɔdaye ye sua nu.

nee nwule nwiɔ bie noko hɔle bɛkahu bɛaboka ɔ nwo ɛleka bie mɔɔ bɛfɛlɛ ye "Etile Kanrɛlɛ" la. Ɛkɛ ne yɛɛ bɛbɔle bɛmɛ nsa ne meanumbaka nu a; Gyisɛse avinli meanubaka ne azo, yɛɛ nwule nwiɔ ne ye bɛne zo nee ye fema zo.

Akee Gyisɛse zele , "Egya, fakyɛ , ɔluakɛ bɛnze mɔɔ bɛlɛyɛ la."

Sogyama ne hwenle ye tɛladeɛ ne anwo adunyi saa ɔkɛyɛ nwane deɛ a. Menli dɔɔnwo ne gyinlanle ɛkɛ ne nleanle, yɛɛ Dwuuma mgbanyima ne noko zelele ye na bɛzile ye amgbu bɛzele , "Ɔdie awie ngoane, noko akee ɔngola ɔnlie ɔ nwo; bɛmaa yɛnlea ɔkɛhola ɔkɛlie ɔ nwo amgba yemɔ a le Kelaese Nana Nyamenle Ra ne a!"

Sogyama ne noko zile ye amgbu zɔhane ala, na bɛvale nwanye ɛnwonle kasokaso bie bɛmaanle ye ɔnlo. Akee bɛzele ye , "Saa amgba ala wɔmɔ yɛɛ ɛle Dwuuma Belemgbunli ne a, ɛnee die ɛ nwo!"

Na bɛvale taboa sinli bie mɔɔ ngɛlɛlera ɛhye: "Dwuuma ne Belemgbunli ne ɛne" zo la bɛbɔle ɔ ti sɔlɔ.

Nwule nwiɔ ne mɔɔ bɛbɔle meanumbaka nu bɛbokale ɔ nwo la anu ko zile ye amgbu zele , "Na wɔmɔ a ɛle Ngoanedievolɛ ne ɔ? Die ɛ nwo nee yɛdayɛ noko ɛ!"

Awule ɛhendeɛ ne zele ɔ gɔnwo ne , "Yemɔti ɛnzulo Nyamenle bɔbɔ ɛdawɔ noko bɛbua ewule fɔlɛ ɔ? Yɛmɛ sa ɛha ahatualɛ mɔɔ fɛta ninyɛmunli ne a, na nrenyia ɛhye yemɔ ɔtɛyɛle ɛtane biala." Akee ɔzele , "Gyisɛse, saa ɛkɔ Belemgbunli maanle ne anu a, anrɛɛ mmamaa ɛ rɛle fi me."

Gyisɛse noko buale ye zele , "Mese nɔhalɛ nu , ɛnɛ demua ye me nee bahɔ Paladaese."

Na ewia henlema ne, awozinli kabii rahedale aleɛabo amuala dedee bɛbɔle ewiazo dɔne nsa.

Na akee Gyisɛse vale ɛnelɛ kpole bie deanle nu zele , "Eli, Eli, lɛma sabaketani?" Ɔ bo a le : "Me Nyamenle, me Nyamenle, duzu ati a wɔkpo me a?"

Na nea, ɛdanlɛ ne mɔɔ Anwodelɛ Ɛleka ne anyunlu Asɔne Sua Kpole ne anu la anu suanle vile anwuma radwule aze; na azɛlɛ kpusule, na awolɛ, nee awoka kpukekpukele, na azɛka bukebukele, na anwodelɛma mrenyia nee mraalɛ mɔɔ bɛwuwu la ziale rale ngoane nu bieko. Nzinlii mɔɔ Gyisɛse vi ewule nu dwazole la, bɛvile azie ne azo na bɛhɔle Gyɛlusalɛm, na bɛyele nwo bɛhilele menli dɔɔnwo ne ala ɛkɛ.

Sogyama ne nee mgbanyima mɔɔ hɔle meanubaka nu ɛbɔlɛ ne, na bɛlɛsinza ye la ahonle dule totohyia azɛlɛ ɛkpusulɛ ne nee ninyɛne mɔɔ sisile la anwo. Bɛdeɛdeanle nu bɛzele , "Nɔhalɛ, Nrenyia ɛhye le Nyamenle Ra."

Ahodiawu ɛbɔ me nwo mgbɔlɛka ɛyia; bɛyɛ ahwea kpolane bɛdoa me. Bɛtudu me nwo nane woli woli zɛhae ala. Me mbowule muala ɛza ɛgua zo. Me kpɔvolɛma nea me dedee gyakɛ kpulokpula. Bɛkye me ndanlɛ bɛfa, na bɛtwe me tɛladeɛ nwo adunyi.

Menli nwu me a bɛsi me amgbu; bɛtu nloa bɛgua me nwo zo; na bɛkpusukpusu ti bɛse , "Ɔvale ɔ rɛle ɔwulale Nana Nyamenle nu amaa yeanyia ngoane. Saa Awulae ye afoa ɛdeɛ a, ɛnee bɛmaa ɔlie ye ɛ."

O amor que se entrega

Ninguém tem maior amor do que aquele que dá a vida pelos amigos. Deus prova seu amor em que Cristo morreu por nós quando ainda éramos pecadores.

Ɛhulolɛ biala ɛndɛla sonla kɛva ye ngoane kɛdo ɛkɛ kɛmaa ɔ gɔnwo .

Ɔluakɛ, kɛmɔ Nana Nyamenle hulole ewiade kpole la ati yɛɛ ɔyele ye ɛhulolɛ Ralɛ kotokokye ne ɔmaanle, amaa awie biala mɔɔ kɛlie ye kɛli la angɔ munzule nu na emomu ɔkɛnyia ngoane mɔɔ ɔnlɛ awieleɛ a.

Morte e ressurreição

Jesus morreu e ressuscitou, e a morte não mais tem domínio sobre Ele. Pelo batismo, participamos de sua morte e ressurreição.

"Mame a le Boaneneavolɛ Kpalɛ ne a. Boaneneavolɛ Kpalɛ ne fa ye ngoane azu maa ye mboane ne.

Seja o primeiro