Morte
A morte é a realidade que todos enfrentam, mas para o cristão ela não é o fim. A Bíblia ensina que Cristo venceu a morte e nos dá a esperança da ressurreição e da vida eterna.
Cristo venceu a morte
Onde está, ó morte, o teu aguilhão? Cristo destruiu o poder da morte e nos deu a vitória pela ressurreição.
A esperança da vida eterna
Jesus disse: 'Eu sou a ressurreição e a vida.' Quem crê nele não está morto, mas apenas adormecido — e um dia despertará para a glória.
Yesʉ mwamʉbwɨra athɨ: «Ingye nyɨrɨ erilubuka na bʉyɨngo. Yo ʉnyɨkɨrɨtsye, na mwangafwa andabyaho. Na bʉlɨ mʉndʉ yo ʉlɨho na amabya anyɨkɨrɨtsye, oyo athɨndafwe ihika kera na kera. Ʉnɨkɨrɨtsye ebɨnwa ebi?»
Yesʉ mwamʉbwɨra athɨ: «Ingye nyɨrɨ erilubuka na bʉyɨngo. Yo ʉnyɨkɨrɨtsye, na mwangafwa andabyaho. Na bʉlɨ mʉndʉ yo ʉlɨho na amabya anyɨkɨrɨtsye, oyo athɨndafwe ihika kera na kera. Ʉnɨkɨrɨtsye ebɨnwa ebi?»
Esombuli saye esɨnonvwa omʉlenge aye. Nangye nyetsitho, natho esɨnanyɨkwama. Ingye enyɨhatho obʉyɨngo bw’ekera n’ekera, natho sɨthɨndahere na hake, na hathalɨ mʉndʉ yo wangathokyatho mo minwe aye.
Kʉshangwa Gongo mwatsɨɨra kʉtsɨbʉ abandʉ b’omo kɨhʉgo, mwahika ko kɨka ky’erɨhana Mʉgala ʉwe kyʉsha, bʉshana obʉlɨ mʉndʉ yo ʉmwɨkɨrɨtsye athaheraga, hewethuwe abone obʉyɨngo bw’ekera n’ekera.
Não temas a morte
Não temas os que matam o corpo. Para o cristão, viver é Cristo e morrer é lucro. O vale da sombra da morte não assusta quem caminha com o Pastor.
Mʉthʉbahaga abandʉ bo bang’itha omʉbɨrɨ kuroshi he nibathangitha ekirimu, hewethuwe mwʉbahe Gongo yo wang’itha omʉbɨrɨ n’ekirimu okw’ɨrʉnga.
Kʉshangwa omʉndʉ yo ushondya ilamya obʉyɨngo bʉwe andahetsyabo, hewethuwe yo wandahetsya obʉyɨngo bʉwe bʉshana nangye andabonabo.
A eternidade nos aguarda
Deus enxugará toda lágrima. A morte será o último inimigo destruído. Para os salvos, a morte é a porta de entrada na presença eterna de Deus.
A morte na perspectiva bíblica
Há tempo de nascer e tempo de morrer. A morte é realidade humana, mas Deus é Senhor tanto dos vivos quanto dos mortos.
Yesʉ mwahambala athɨ: «Thatha, nyamahira omʉthɨma aye w’omo minwe awe.» Abere amamala ɨnegena ebyo mwatsa omʉthɨma.
Agenda agalwa kʉtsɨbʉ okw’ɨrʉnga. Mwashʉmba amesho na mwashʉnga Abʉrahamʉ yo hale na mwashʉnga Lasaro nɨalɨ ho mʉsɨke kw’ɨye. Mwahambala athɨ: "Thatha Abʉrahamʉ, nyɨshashɨre! Enyagalɨrwa kʉtsɨbʉ mo mʉtsanwa ono. Bʉshana n’ekyo, thʉma Lasaro atsukye omuthwemutwe w’omunwe ʉwe mo metsi, aholokye olʉlɨmɨ lwaye."