Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
Ari iyi bɔkɔ Okrasi Ɔzhizɔsi e yi yi awu gba la lu yi yi le tete:
Uwu e yi kya ta Ukpo tayi,
tetete e to te mega aa masa ɛnwu mbala Ukpo mo.
Uwu ba e to ɛnwu te akwu kiya kinyinyi te mo,
akwɛyi a ra la ɛnwu e wo umɛgba.
E to ɛnwu kyamate onzu tayi
akwɛyi e bo mu ɛnwu iyi onzu.
Tabɔkɔ e yi mu ɛnwu iyi onzu awu, a gyi ɛnwu ma akwɛyi e lomo nzhii ba lukwu wu,
E kpomo mu kwuwɛyi ungwu lukwu.
Tabɔkɔ kwuyengwu Ukpo kwu kpo kya akwɛyi Ukpo a lɔ umɛ wu, okokpayi gba a mba wu le, umɛ awu o mba wu kwuyengwu ɛrama iyi Omosisi, kaa la wala enzu umba bɔkɔ o yi mu ɛrama ma, kwuwongu kaa la ki kwu ɛmɛ umba Ukpo.
Kwuwongwu enzu umba Ɔzhizɔsi a ya mba ma le akwu umba ivye iyɛnwu mbala ɛnzhi, Ɔzhizɔsi mafyi wu a vindɔ onzu akwɛyi e yi kyamate umba tayi . E wo ɛlɛ te kaa Onzu uwoyi, uwu e yi ekpasu mu lukwu awu, la ngbɛwu ɛdɔ ma, akwɛyi mu ɔgwuzɛ ɔlɛ, a wa la umba bɔkɔ o yi kyamate enye tayi kwuwongu o wiyi iyi lukwu awu ma.
Kwuwo kwɔlɛ, akwu mɛga te le yi kyamate ɛmanyi wu mu ɔgwuzɛ uwunawuna tayi, kaa la kwu Oboshi Uwakɔ mba uwu e yi eyembembyi mbala uwu bɔkɔ o fulo idu ma wu mu ɛduma wu iwomo la Ukpo kaa lo gba la ingbomo iyi enzu lo kpa mba.
Moo Ukpo e pwu idɛnyi iyi kwudu kwɔlɛ gyɔɔ akwɛyi e shi Umɛ wu ɛnyi te kaa onzu uwunawuna uwu akwu idu wu e fulo ma wu e kpɛdɔma mo, uwu ba aa fya kwunyɔ ungwu ɔkpɔɔ.
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
Kwɔmba Ungwu Ɔzhizɔsi Okrasi:
Eza iyi kwɔmba ungwu Ɔzhizɔsi Okrasi gba i yi tee, anyi wu, Omeri, Ɔzhɔsɛfu e ye wu mu iluma bɛnɛ, akwɛyi o gele wu la rifo ingyi ri ngyi mbaa Kwundu uwu Ukpo.
Kwuye ungwu e yi mu egbo ɛnyi ibyima akwɛyi e wolo ondo tee, ɔlɔgbulɔ uwu Ɔkwu, e bo a za wu tee, <<Ɔzhɔsɛfu, umɛ uwu Odevidi, ki wo iyi iyi Omeri itomo kaa lakwu oko ŋɔ mo, moo rifo nyɛ ngyi ri ngyi mbaa Kwundu uwu Ukpo. Aa mba umɛ ɔzɔnu, akwɛyi ŋɔ kpowu ɛnyi tee Ɔzhizɔsi - moo a sa enzu wu ma mu ingbomo mbo.>>
Iwomo ɛlɛ lɛɛbi i wo tee kaa Ii nyɔlɔ iyi Ɔkwu e so mu kenzu unga anukenzu wu tee, <<Oko uwu o do lu wu eza mo, e shi rifo a mba umɛ ɔnzɔnu, akwɛyi oo kpowu ɛnyi tee Imanuwɛ>> (iyi bɔkɔ iluma yi akwu tee, <<Ukpo e yi mbala nzu>>) awu.
Tabɔkɔ Ɔzhɔsɛfu a nyeyimo mondo, e wo iyi ɔlɔgbulɔ uwu Ɔkwu e so wu awu. Uwu ba a nɔ mbala wu mo nzhii ba a mba umɛ ɔnzɔnu wu ma. Akwɛyi Ɔzhɔsɛfu e kpowu ɛnyi tee Ɔzhizɔsi.
Akwɛyi ɔlɔgbulɔ uwu Ukpo awu a za wu tee, <<Omeri; ki wiyi mo, ŋɔ fya esheshi ma-a mbaa Ukpo. Ŋɔ shi rifo ŋɔ mba umɛ ɔnzɔnu, akwɛyi ŋɔ kpowu ɛnyi tee Ɔzhizɔsi. Aakwu onzu uwakwu, akwɛyi o ya wu tee Umɛ uwu Ukpo Edego. Ɔkwu Ukpo e shi wu akwu ɔsu kyamate usɔkwu wu Ɔdɛvidi tayi, akwɛyi akwu ɔsu uwu ɛdɔ iyi Ɔzhɛkɔbu iyɔkpɔɔ; irɛsu wu i bɔ mo!>>
Ɔzhɔsɛfu tete e yimo mu kwuse ungwu Ɔnazarɛti mu ɛzhi iyi Ogalili a ka mu kwuse ungwu Ɔbɛtilɛhɛ, kwuse ungwu Odevidi mu ɛzhi iyi Ozhudiya kwuwongu a wɔ mu ɛdɔ iyi Odevidi. A ka tee lɔ ka ɛnyi wu ma mbala Omeri uwu bɔkɔ e yewu mu iluma bɛnɛ awu. Kwuye kwɔngu ba Omeri a za laa rifo, akwɛyi tabɔkɔ o yi mɔmɔ mu Ɔbɛtilɛhɛ bɛnɛ, akwɛyi afyi iyi kwɔmba wu i gyirima. Akwɛyi a mba umɛ wu uwu kwonze, umɛ ɔnzɔnu, e wuwumo mu ekpayi akwɛyi e fulo wu mu kwuwoyo - kwuwongu o fya riyoga mo.
Ɔlɔgbulɔ uwu Ukpo awu ba a za mba tee, <<La lu wiyi mo! Mi ka yi laa ɛza iyeshi iyi i ka laa enzu lɛɛbi ɔnyɛ uwakwu. Ɔnɛnɛ ɔ mba yi Usama mu kwuse ungwu Odevidi - Okrasi Ɔkwu! Ɛlɛ gba akwa yi kɛzɔ le: lu du umɛ uwelu o wuwumo mu ekpayi akwɛyi o fulo wu mu kwuwoyo.>>
Kwuye ungwu bɔkɔ alɔgbulɔ umba Ukpo mbamba o lu mba afyima o gba o ka ma moshi, akwɛyi wa pya luzhi mbamba o so esu tee, <<La ki so mu Ɔbɛtilɛhɛ kaa la ki ma kiya ingyi ki wo ingyi bɔkɔ Ɔkwu e so nzu ele.>>
Akwɛyi o yimo efyefya ɔ ka, akwɛyi o du Omeri mbala Ɔzhɔsɛfu mbala umɛ awu, uwu o shi wu a nɔma mu kwufolo. Tabɔkɔ wa pya luzhi mbamba ɔ ma wu, akwɛyi ɔ ba ɛza laa enzu iyi bɔkɔ ɔlɔgbulɔ uwu Ukpo e so mbo mu reshi ingyi umɛ awu. Enzu lɛɛbi umba ɔ pwa ɛza iyi bɔkɔ wa pya luzhi mbamba o so mbo, izele i yi mbo mo.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.
Akwɛyi Opayileti e yo wu tee, <<Inyete ŋɔ kwu ɔsu ŋa mo?>>
Ɔzhizɔsi a gba wu opwu a zɔ tee <<ongbulolo gba ŋɔ so le te Imi mi kwu ɔsu. Yese de, kwuwo kwɔlɛ gba o mba mi le, a gba akwu kwuwo kwɔlɛ gba mi bo mu kwudu kwɔlɛ le kaa mi zɔ izɔgɔ iyi ongbulolo. Onzu uwunawuna uwu bɔkɔ e yi mu kwuko ungwu ongbulolo ee shi alu mba mi.>>
Mizhikembo iyi ɛnyi, akwɛyi o kwu luzɛ mba. Tabɔkɔ o yi mu luze akwɛyi o gba o ma kwulovyo ungwu bɔkɔ o gwo ngwu laa imama mu ɔnu uwu kwoto awu kpɔ. Akwɛyi kwu to mbo keyi nzhii ba mbaa umɛ awu e yi. Tabɔkɔ o ma kwulovyo kwɔngu, akwɛyi ɔnyɛ a ga mba ma. O fyemo mogba, akwɛyi o du umɛ awu mbala anyi wu Omeri, akwɛyi o kwu mo o gbo wu ɔya. Akwɛyi o vuvu ewulo mbo mo akwɛyi o wa la rɛshi mba ingyi egolu, mbala ɛfurakisɛ mbala ɛmira akwɛyi o shi wu.
Ukpo a ta mba ɔkpa mu ondo kpeke-e te lo zɛ mbaa Ɛrɔdu fo. Kwuwo kwɔngwu o zɛ mu ɔgwuzɛ owa o ka mu ɛzhi mba.