Nascimento de Jesus
O nascimento de Jesus é o evento que divide a história. O Verbo se fez carne e habitou entre nós. Deus enviou seu Filho ao mundo para nos salvar e nos reconciliar consigo.
O Verbo se fez carne
Jesus não nasceu por acaso — sua encarnação foi planejada antes da fundação do mundo. Ele se esvaziou e assumiu a forma humana por amor.
Ngamube amuzeezo ooyu akati kanu, ooyu wakali muli Kkirisitu Jesu,
ooyo, nikuba kuti wakali muchiimo chaLeza,
takukwe naakayanda kweelana aLeza nchiichintu nchitweleede kujatisisya,
pesi wasiya zyoonse,
wakabweza chiimo chabulanda, kazyedwe muchiimo chabantu.
Alimwi wakajanwa muchiimo chamuntu wakalifwinsiya mpawo wakaswilila mane kuyoosika kulufu,
nikuba lufu achiingano.
Pesi chiindi nichakazulila, Leza wakatuma Mwana wakwe, wakazyalwa kumwanakazi, wakazyalwa kunsi amulawu, kuti anunune aabo bakali aansi amulawu, kuchitila kuti tukatangilwe mbuli bana baLeza.
Nkikaako mbukunga bana balaabilana mumubili amubulowa, we lwakwe Jesu mbukubede wakaba muchiimo chamubili mbuli mbabo, kuchitila kuti mukwiinda mulufu akonzye kunyonyoona ooyo ujisi inguzu zyalufu, kaali nguwe, Sikuchenga, alimwi kuti aangunune aabo bakali mubuzike buumi bwabo boonse nkaambo kakuyoowa lufu.
Nkikaako wakaleelede kuchitwa mbuli babunyina munzila yoonse, kuchitila kuti abe mupayizi mupati uli aluse akusyomeka mumulimu waLeza, kuti abe chipayizyo chazibi zyabantu.
O anúncio e o nascimento
O nascimento de Jesus foi anunciado por anjos, precedido por sinais e recebido com adoração pelos pastores e pelos magos do oriente.
Alimwi mungelo wakati kulinguwe, "Utayoowi, Meri, nkaambo wajana choolwe kuli Leza. Alimwi laanga, uyoomita mubula bwako alimwi uyootumbuka mwana mulombe, nguyoowulika zina lyaJesu. Uyooba mupati, alimwi uyootegwa Mwana Mulombe waSijulu waMajulu, alimwi Mwami Leza uyoomupa chuuno chabwami bwawisi Devidi, mpawo uyooyendelezya kuŋada yaJakkobbu kwalyoonse; abwami bwakwe butakwe kuyoomana."
Lino Jozefu wakeenda alubo kuzwa muGalili, muchisi chaNazareti, wakaya kuJudiya, kuchisi chaDevidi, chitegwa Bbetelehemu, nkaambo wakali waŋanda yamukowa waDevidi, kuchitila kuti bakaakulembwe amwanakazi wakwe Meri, ngwakali watangila, mpawo wakali waamba kutumbuka. Mpawo nibakachili nkukooko, chiindi chakazulila chakuti mwana atumbukwe. Wakatumbuka mwana mutaanzi mulombe, wamuputila amudabba, wamulazika muchilyido chaŋombe nkaambo tekwakali busena muŋanda yabanakweenda.
Alimwi mungelo wakati kulimbaabo, "Mutabi akuyoowa! Amulange, ndamweetela makani mabotu alukondo lupati, atakabe kubantu boonse; nkaambo mubuzuba obuno mwazyalilwa muchisi chaDevidi Mufutuli, nguKkirisitu utegwa Mwami! Alimwi eechi chiyooba chitondezyo kulindinywe; muyojana mwana kaputidwe, amudabba, kalede muchilyido chaŋombe."
Eelyo baangelo nibakabweeda kujulu, beembeli bakaambilana bati "Katuya kuBbetelehemu tukaakubone chintu eechi chachitika, azeezi Mwami nzyatuyubunwida."
Mpawo bakeenda chakufwambaana, alimwi bakajana Meri aJozefu, amwana kalede muchilyido chaŋombe. Alimwi beembeli nibakabona bakalungununa kapati eezyo zyakaambulwa atala ayooyu mwana; alimwi boonse bakamvwa bakagamba kuli zyakaambwa abeembeli.
O Rei que veio servir
Jesus nasceu para ser Rei, e todo aquele que é da verdade ouve a sua voz. Os magos o adoraram e ofereceram seus tesouros.