Orgulho
O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.
Deus resiste ao soberbo
A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.
Ògèy ale devan destriksyon
e yon lespri ògèy devan moun kap tonbe.
Tout sila ki gen kè ògèy, abominab a SENYÈ a;
anverite, li p ap chape anba pinisyon.
Gen wout ki parèt bon a yon nonm;
men fen li se lanmò.
Lakrent SENYÈ a se pou rayi mal,
ansanm ak ògèy, awogans, ak yon bouch pevès.
Lè ògèy vin monte, dezonè vin swiv;
men avèk moun enb lan, se sajès.
Lè ògèy vin monte, dezonè vin swiv;
men avèk moun enb lan, se sajès.
Ògèy a yon nonm va mennen li ba;
men yon lespri enb va jwenn respè.
Ògèy a yon nonm va mennen li ba;
men yon lespri enb va jwenn respè.
Avan destriksyon, kè yon nonm plen ògèy;
men imilite ale devan onè.
Avan destriksyon, kè yon nonm plen ògèy;
men imilite ale devan onè.
SENYÈ a va demoli kay moun ògeye a;
men L ap etabli lizyè vèv la.
Humildade como caminho
Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.
Men Li bay yon pi gwo gras. Konsa, li di: "Bondye opoze a ògeye yo, men Li fè gras a moun ki enb yo."
Desann nou nan prezans Bondye a, e Li menm, Li va fè nou leve.
Kite frè ki nan sikonstans ki ba, bay glwa nan wo pozisyon li; e kite moun rich la, bay glwa nan imilyasyon li, paske tankou zèb k ap fleri, li osi va disparèt.
Nou menm, jènjan yo, vin soumèt nou a lansyen yo. Ke nou tout, abiye nou avèk imilite youn anvè lòt, paske: "Bondye opoze a ògeye yo, men Li bay gras a moun enb yo".
Konsa desann nou anba men pwisan a Bondye a, pou Li kapab leve nou nan tan konvenab la.
Lage tout tèt chaje nou yo sou Li, paske li sousye de nou.
"Paske tout sila yo ki leve tèt yo va vin desann, e sila yo ki desann tèt yo, va vin leve."
Pa fè anyen nan egoyis oubyen ak vye dezi vanite, men avèk refleksyon ki enb gade youn lòt kòm pi enpòtan ke nou menm. Pa sèlman chèche pwòp enterè pèsonèl pa nou, men osi enterè a lòt yo.
Se pou nou genyen santiman sila nan nou menm ki te osi nan Kris Jésus a
Os perigos do orgulho
O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.
Paske tout sa ki nan lemonn lanvi lachè a, lanvi nan zye yo, ak lògey lavi la pa sòti nan Papa a, men nan lemonn sa.
Konsa, kite sila ki panse li kanpe a fè atansyon pou li pa tonbe.
Si mwen bay tout sa ke m posede pou bay manje a pòv yo, e si mwen livre kò m pou brile, men mwen pa gen lanmou, sa p ap rapòte m anyen.
Konsa, Bondye chwazi bagay ki ba e meprize nan mond lan, bagay ki pa anyen, pou li kapab anile bagay ki egziste deja yo, pou fè pèsòn pa kapab vante tèt yo devan Bondye.
Men "Sila k ap vante tèt li a, kite li vante tèt li nan Senyè a." Paske se pa sila ki rekòmande tèt li a ki apwouve, men se sila ki rekòmande pa Bondye a.
Li te di: "Sa ki sòti nan yon moun, se sa ki souye l. Paske pa anndan, sòti nan kè lòm tout move panse, fònikasyon, vòl, touye moun, adiltè, zak lanvi sa ki pou lòt, mechanste, desepsyon, sansyalite, jalouzi, kout lang, ògèy, ak tout kalite foli. Tout mal sa yo sòti pa anndan, epi souye yon nonm."
Ògèy pa pote anyen sof ke konfli;
men sajès rete ak sila ki resevwa konsèy yo.
Rekonpans pou imilite avèk lakrent SENYÈ a
se richès, bon repitasyon, ak lavi.
Enstwi sila ki rich nan mond sa yo pou pa vin ògeye ni plase espwa yo nan richès ki pa sèten, men nan Bondye ki founi nou an abondans tout bagay nou bezwen pou fè nou kontan.
O olhar de Deus
O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.
Men SENYÈ a te di Samuel: "Pa gade aparans li, ni wotè li, paske Mwen te rejte li. Paske Bondye pa gade tankou yon nonm gade. Paske lòm wè selon aparans deyò, men SENYÈ a wè kè a."
"Pa pale kè anflè ankò,
pa kite awogans sòti nan bouch ou.
Paske SENYÈ a se yon Bondye avèk konesans,
e avèk Li, tout zak yo peze nan balans.
Paske se men M ki te fè tout bagay sa yo;
se konsa tout bagay sa yo te vin egziste," deklare SENYÈ a.
"Men, anvè sila Mwen va gade;
sila ki enb ak kè ki repanti a,
e ki tranble devan pawòl Mwen yo.
Alò, mwen menm Nebucadnetsar, mwen fè lwanj, egzaltasyon ak lonè a Wa syèl la, paske tout zèv Li yo vrè, chemen Li yo jis e Li kapab imilye sila ki mache ak ògèy yo.
Epi wa Israël la te reponn li: "Pa kite sila k ap fenk abiye ak boukliye a vante tèt li tankou sila k ap retire l la."
Kenbe menm panse a youn anvè lòt. Pa kite ògèy antre nan lespri nou, men toujou asosye nou avèk sa ki enb yo. Pa konprann ke se nou menm ki saj.
Men fwi Lespri a se lanmou, lajwa, lapè, pasyans, ladousè, bonte, fidelite jantiyès, tanperans; kont bagay sa yo, pa gen lwa.