Pular para o conteúdo
Publicidade

Orgulho

Por Bíblia Online

O orgulho é um dos pecados mais condenados na Bíblia. Deus resiste aos soberbos, mas dá graça aos humildes. A humildade é o caminho da honra verdadeira.

Deus resiste ao soberbo

A soberba precede a ruína e o orgulho antecede a queda. Deus abomina o coração altivo e promete humilhar quem se exalta.

ଆକ୍‌ ି୍‌ିି ଆଗ୍‌଼ି ୍‌, ି ଆକ୍‌ଆନି ମନ୍‌ ୍‌ ଆନି ଆଗ୍‌଼ି ୍‌

ମନ୍‌ଗରିି ି୍‌ ରବ଼୍‌୍‌, ିଆସ୍‌ିି୍‌ ଦଣ୍‌ ପୟ୍‌୍‌

୍‌ି ୍‌ଆମଆମି ୍‌ ତର୍‌୍‌, ତର୍‌ ଆବି ିି ି ୍‌

ରବି ିସୟ୍‌ି୍‌ ିା, ୍‌ଇତି୍‌ ଼୍‌ା; ଆକ୍‌, ଗରି ଇସି ି ି ୍‌ିି ଼୍‌

଼୍‌ିିାଁ ୍‌ ୍‌;

ତର୍‌ ିି ୍‌ି ୍‌୍‌ ୍‌ି୍‌

଼୍‌ିିାଁ ୍‌ ୍‌;

ତର୍‌ ିି ୍‌ି ୍‌୍‌ ୍‌ି୍‌

୍‌ି ଆକ୍‌ ି୍‌ ଆଡ୍‌ି ି୍‌; ତର୍‌ ଆମି ିବନ୍‌ ିା, ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌

୍‌ି ଆକ୍‌ ି୍‌ ଆଡ୍‌ି ି୍‌; ତର୍‌ ଆମି ିବନ୍‌ ିା, ୍‌ ସନ୍‌୍‌ ଇନ୍‌

ଆନି ଆଗ୍‌଼ି ୍‌ି ମନ୍‌ ଆକ୍‌ ଆନ୍‌, ି, ସନ୍‌୍‌ି ଆଗ୍‌଼ି ି ୍‌

ଆନି ଆଗ୍‌଼ି ୍‌ି ମନ୍‌ ଆକ୍‌ ଆନ୍‌, ି, ସନ୍‌୍‌ି ଆଗ୍‌଼ି ି ୍‌

ରବଗର୍‌ି ଇଲି୍‌ ୍‌଼ାିପକ୍‌୍‌;

ତର୍‌ ି ଆଇମି ୍‌ ି୍‌ ି୍‌;

Humildade como caminho

Humilhai-vos diante do Senhor e Ele vos exaltará. A grandeza no Reino vem pelo serviço humilde, não pela autopromoção.

ତର୍‌ ଆମଦୟି୍‌, ଆକ୍‌ ି ରଦ୍‌୍‌, "ଆକ୍‌ଆନି୍‌ ି୍‌ ି୍‌, ତର୍‌ ି ୍‌ ଦୟି୍‌ "

ରବି ଆଗ୍‌଼ି ିିି୍‌ ଇସିଆଦୁ, ଆର୍‌ି୍‌ ୍‌ ିିଁ ୍‌୍‌୍‌

ଜନ୍‌ ି ିି୍‌

ିିିଅବସ୍‌ ି ିି୍‌୍‌ି୍‍ଁ ୍‌ି୍‌ ଼ିିି୍‌ ି, ିତବି୍‌୍‌ି ଜନଲ୍‌ ି ିିିିି୍‌, ଇରି୍‌ ଜନଲ୍‌ ି ୁଁ ୍‌୍‌

ଆୟା, କଡ୍‌ ିିି ିିିିି ିି ଉଣି୍‌ ି ଆଙିଁ ଆରରଦ୍, "ଆକ୍‍ ୍‌ ି୍‌ ି୍‌, ି ି ୍‌ ଦୟି" ି, ି ିି ିଆଡ୍‍ି ିିି୍‌ ିୁ; ଏଣ୍‌ ିିଁ ି଼ା୍‌୍‍ି ିିି ବଜ୍‌ସର୍‌ିୁ, ଇରି୍‌ ି ୍‍ ଅନ୍‌

ଇରି୍‌ ଏନ୍‌ ିି୍‍ ି୍‌ ତର୍‍୍‍, ି୍‌ ଆଡ୍‍ି ି୍‌, ି ଏନ୍‌ ିି୍‍ ଇସି୍‌ ି୍‌, ି୍‌ ି୍‌ ି୍‌

ଆକ୍‍ ି ଗରତରି ଉଣି୍‌ ଇନି ି ି୍‌, ତର୍‌ ନମଆଜି ିଆଇୱି୍‌ ିି୍‌ି୍‌ ଅଡ଼୍‌ିବଲ ିି ିସୟ୍‌୍‌ ିଏଣ୍‌ଆଇୱି ିସୟ୍‌୍‌ିିିି ଏଣ୍‌ ି ମନ୍‌ ୍‌, ିି ଆୟ୍‌ ଆପି୍‌ :

Os perigos do orgulho

O orgulho cega, gera contendas e afasta de Deus. A Escritura adverte contra a soberba da vida e a vã glória mundana.

ଇୟଜଗତ୍‌ି ଆମିଦଲ୍‌ ିସୟ୍‌ ଼ିି୍‌ ଆସଆନ୍‌, ଆମିଦର୍‌ି ିସୟ୍‌ ଼ୁି ଆସ୍‌ ଆନ୍‌ ି ଆମିିଆଦି ିସୟ୍‌ ଅସି ଗରି୍‌, ଆକିିସୟ୍‌ ିିେ, ତର୍‌ ିଆଦ୍‌ ୍‌

ଏନ୍‌ ିି୍‌ ୍‌ଇଜି ଅଡ଼୍‌ି୍‌, ୍‌ ଏଣ୍‌ ଼େଏନ୍‌, ଇୟଉଣି୍‌ ୍‌ ୍‌ଆପି୍‌

ଜଦି ୍‌ ିିିି୍‌ ଉଟ୍‍ି୍‌ିି ଉଣି୍‌ ି୍‌ ିା, ି ୍‌ ଦଲ୍‌ି୍‌ ି୍‌ ଆନି ଉଣି୍‌ ସର୍‌ିା, ତର୍‌ ିବନ୍‌ିବନ୍‌ିି୍‌, ଆର୍‌ି୍‌ ଆୟିଉଣି୍‌ ଇନି ୍‌ ଆଏତ୍‍

ି ଜଗତ୍‌ି ୍‌ଆମିି ିସୟ୍‌, ଆୟିି୍‌ ିି ଉଣି୍‌; ଜଗତ୍‌ି ିସୟ୍‌ୁ, ିି ି ଇସିି୍‌ ଆସ୍‌ି୍‌ ଇବ୍‌୍‌ିଏନ୍‌ଆପି୍‌ ି ଆଗ୍‌଼ି ି୍‌ ଇଜି ତର୍‌ ଆଟ୍‍ଏନ୍‍

ୟବସ୍‌, "ଏନ୍‌ ଗରିଇଚି୍, ୍‌ ରବି ି ଉଣି୍‌ ଗରିି" ତର୍‌, ିି୍‍ ରସ୍‌ ଏନ୍‌ ପରିିଏନ୍‌, ରବି ତରି୍‍ ି୍‍, ଆୟ୍‌ ବଲ ି ରହଣଜଗ

ିଇର୍‌, "ଆମ୍‍୍‍ସନ୍‌, ଆକି୍‌ ଅପବିି୍‌ ଇରି୍‌ ଇର୍‌, ୍‌ି ିବନ୍‍୍‍, ୍‌ଇଚିସନ୍‌, ିି, , ୍‌ି୍‌ ୍‌୍‌ିା, ଆଇୱି ଆଇମିସନିା, ୍‍, ୍‌, ି୍‍ ା, ଼୍‍ା, ଼୍‌ି ଆକ୍‍ ଆନିା, ଼୍‌ି ୍‍ଇଆନିା, ିା, ିିା, ଆନିା; ଇୟ୍‌ିିଇର୍‌ ସହସି ୍‌ି୍‌ ଅପବିି୍‌ "

ଆକ୍‌୍‌ ଆବ୍‌ି ଜଗ୍‌଼ା ସନ୍‌;

ତର୍‌ ି ି ି ୍‌

ି ି ରବି ିସୟ୍‌ ିିଇନ୍‌ ଦନ୍‌, ସନ୍‌୍‌ ି ିବନ୍‌

ଇୟିଆଦିସୟ୍‌୍‌ ଆମ୍‌ ଦନି, ି୍‌ ଆକ୍‍ ଆଇଉଣି୍‌ ୍‌ିି୍‌ ଆଦ୍‌ ିି ୍‌ୁ, ୍‌ ଦନ୍‍ସମପତି ୍‌ଆସଇଡ୍‌୍‌, ୍‌ ିି୍‌ ି ୍‌ଆସଇଡ୍‌ି ୍‌ି୍‌ ଇଜି ିଦରକ୍‍ି ିସୟ୍‌ ୍‍ ିଁ ି୍‍

O olhar de Deus

O Senhor não olha como o homem. Ele vê o coração e se agrada dos quebrantados de espírito e dos que tremem diante da sua Palavra.

ଇରି୍‌ ିଇକିି୍‌ ି୍‌, ି ଆୟଉଣି୍‌ ଇୟିି୍‌ ଆତ୍‌," ଇକରବଇଜି୍‌; "ତର୍‌ ଇୟଉଣି୍‌, ଇରି୍‌, ଆମ୍‍ି୍‌ ି ଏନୟଦି୍‌, ି ଉଣି୍‌ ଼ୁ

ଆଦ୍‌ ୍‌ ନବଖଦ୍‌ିସର ଆୟ୍‌୍‌ ି ରବ୍‍, ଦନୟବ୍‌ ି ସନ୍‌୍‌ ିିା; ଇରି୍‌ ିି ିି ସତି ି ି ିା; ି, ଆମ୍‌ ଗରି୍‌, ି୍‌ ଆଡ୍‌ି ି୍‌ ି ୍‌ି ୍‌

ିି ଉଣି୍‍ଁ ୍‍ ଇସ୍‍୍‍ ଼୍‍ଆକ୍‍ ଅଡ଼୍‍ିି଼ି୍‍ି ି ଇସ୍‍୍‍ ୍‌ିିି୍‍ଁ ଆସ୍‌ିି୍‍ଁ ିି୍‍ ଅଡ଼୍‍ି୍‍

ତର୍‍ ଆତି ୍‌ ଆଜି୍‌; ିବନ୍‍ିା, ଼ିା, ି, ୍‍ଆନିା, ଦୟା, ିା, ି୍‍୍‍, ି୍‌ିବନ୍‌ ି ଆତରକିଇୟିି୍‍୍‍ ଆମଇନି ିୟମ୍‍ ି୍‍

Seja o primeiro