A Palavra de Deus
A Palavra de Deus é viva, eficaz e eterna. Desde 'No princípio era o Verbo' até 'O céu e a terra passarão, mas as minhas palavras não hão de passar', ela é a revelação suprema do Criador.
No princípio era o Verbo
A Palavra é Deus encarnado. No princípio era o Verbo, o Verbo estava com Deus, e o Verbo era Deus. Todas as coisas foram feitas por Ele.
Kɛnlaneɛ ne mɔɔ ta awozinli nu la
Mɔlebɛbo ne ɛnee Edwɛkɛ ne wɔ ɛkɛ, na Edwɛkɛ ne nee Nyamenle a wɔ ɛkɛ a, yɛɛ Edwɛkɛ ko ne ala a le Nana Nyamenle. Mɔlebɛbo ne ɛnee ɔ nee Nyamenle a wɔ ɛkɛ a, na debie biala mɔɔ bɛyɛle la, bɛluale ɔ nwo zo a bɛyɛle a.
Kɛnlaneɛ ne mɔɔ ta awozinli nu la
Mɔlebɛbo ne ɛnee Edwɛkɛ ne wɔ ɛkɛ, na Edwɛkɛ ne nee Nyamenle a wɔ ɛkɛ a, yɛɛ Edwɛkɛ ko ne ala a le Nana Nyamenle. Mɔlebɛbo ne ɛnee ɔ nee Nyamenle a wɔ ɛkɛ a, na debie biala mɔɔ bɛyɛle la, bɛluale ɔ nwo zo a bɛyɛle a.
Na Edwɛkɛ ne rayɛle Sonla na ɔ nee yɛ dɛnlanle, nla ɛlolɛ nee nɔhalɛ yile ye tɛkɛɛ. Na yɛ nuhua bie mɔ ɛnwu ye anyunlunyia ne mɔɔ kile kɛ amgba yemɔ a le Selɛ bedevinli ne Ara kotokokye ne la.
Na Edwɛkɛ ne rayɛle Sonla na ɔ nee yɛ dɛnlanle, nla ɛlolɛ nee nɔhalɛ yile ye tɛkɛɛ. Na yɛ nuhua bie mɔ ɛnwu ye anyunlunyia ne mɔɔ kile kɛ amgba yemɔ a le Selɛ bedevinli ne Ara kotokokye ne la.
Ɔlua Awulae anloa edwɛkɛ zo, yɛɛ bɛbɔle anwuma anwuma, nee mɔɔ wɔ nu la amuala a.
A Palavra é viva e eficaz
A Palavra de Deus é mais cortante que espada de dois gumes. Ela julga pensamentos e intenções do coração, transforma e liberta.
Toda Escritura é inspirada
Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para ensino, correção e instrução na justiça. Ela é perfeita e imutável.
Luz para o caminho
A Palavra é lâmpada para os pés e luz para nosso caminho. Ela ilumina, orienta e protege o que nela medita dia e noite.
Wɔ edwɛkɛ ne le kɛnlaneɛ mɔɔ sinza me a; ɔta wienyi wɔ me adenle zo.
Wɔ edwɛkɛ ne le kɛnlaneɛ mɔɔ sinza me a; ɔta wienyi wɔ me adenle zo.
Wɔ ngilehile ne mɔ abo ɛhilelɛ maa wienyi, na ɔmaa koasea nyia ndelebɛbo.
O Nana Nyamenle, wɔ edwɛkɛ ne wɔ ɛkɛ dahuu; na ɔgyi ye kpundii wɔ anwuma maanle ne anu.
Kɛ ɔkɛyɛ na kpavolɛ ahola amaa ye nyɛleɛ ayɛ nwuanzanwuanza ɛ! Kyesɛ ɔkenga wɔ edwɛkɛ ne, na ɔdi zolɛ.
Me ahonle nu yɛɛ mefa wɔ edwɛkɛ ne mesie a, ammaa meanyɛ ɛtane meantia wɔ.
Wɔ edwɛkɛ ne amuala ye ayiazo, yemɔ a le nɔhalɛ ne; yɛɛ wɔ tenlene ndɛnebualɛ ne mɔ amuala le damɛnlangoate.
Obedecer a Palavra
Seja praticante da Palavra e não apenas ouvinte. Jesus disse que quem ouve e pratica é como o homem sábio que edificou sobre a rocha.
"Bɛdabɛ mɔɔ bɛtie me edwɛkɛ na bɛdi zo na bɛtoa me la ze nrɛlɛbɛ kɛ nrenyia mɔɔ si ye sua wɔ bolɛ ketekete zo la.
Na Gyisɛse zele ye kɛ, "Kyɛkyɛ! Ɔluakɛ Ngɛlɛlera ne ka kile yɛ kɛ kpanwo angomekye ɛnrɛhola ɛnrɛyɛ menli ngɛla aleɛ: na emomu, Nyamenle edwɛkɛ biala azo ɛlilɛ a le debie mɔɔ yɛhyia nwo a."
Na Gyisɛse zele ye kɛ, "Kyɛkyɛ! Ɔluakɛ Ngɛlɛlera ne ka kile yɛ kɛ kpanwo angomekye ɛnrɛhola ɛnrɛyɛ menli ngɛla aleɛ: na emomu, Nyamenle edwɛkɛ biala azo ɛlilɛ a le debie mɔɔ yɛhyia nwo a."
Gyisɛse buale raalɛ ne zele ye kɛ, "Nyilalɛ ɛha bɛdabɛ mɔɔ bɛtie Nana Nyamenle Edwɛkɛ ne na bɛdi zo la emomu!"
Gyisɛse buale ye zele kɛ, "Bɛhɛlɛ ye wɔ Ngɛlɛlera ne anu kɛ, ‘Tɛ kpanwo angomekye a sonla di a ɔnyia ngoane a!’ "
Ɛhye zinle menli ne anwo totohyia, na bɛbizale kɛ, "Na duzu bɔbɔ a wɔ nrenyia ɛhye edwɛkɛhanlɛ nu a, mɔɔ ɔti awozonle bɔbɔ tie ye a?"
A Palavra que permanece
Céus e terra passarão, mas as palavras de Jesus jamais passarão. A Palavra do Senhor permanece para sempre — eterna e infalível.
"Anwuma belemgbunli maanle ne nee aze bapɛ nu aze, na me nloa edwɛkɛ ɛdeɛ, yemɔ ɔnrɛpɛ nu ɛlɛ.
Anwuma nee aze bapɛ nu aze ahɔ, na me edwɛkɛ ne ɛdeɛ, yemɔ bɛnrɛpɛ nu bɛnrɛze ɛlɛ, ɔwɔ ɛkɛ ne dahuu dahuu.
Ɔluakɛ Nana Nyamenle anloa edwɛkɛ le nɔhalɛ; yɛɛ ɔ sa anloa gyima noko di munli.
Ɔluakɛ Nana Nyamenle anloa edwɛkɛ le nɔhalɛ; yɛɛ ɔ sa anloa gyima noko di munli.
O poder da Palavra
A Palavra transforma, sara e liberta. Quem permanece na Palavra de Jesus conhece a verdade, e a verdade o liberta.
Akee Dwuuma mgbanyima ne mɔ dɔɔnwo mɔɔ dele ye edwɛkɛ ne la liele ye lile kɛ amgba yemɔ a le Ngoanedievolɛ ne a.
Na Gyisɛse zele bɛ kɛ, "Saa bɛdi mɔɔ meka la azo a, ɛnee bɛle me ɛdoavolɛma bɔkɔɔ;
Akee Dwuuma mgbanyima ne mɔ dɔɔnwo mɔɔ dele ye edwɛkɛ ne la liele ye lile kɛ amgba yemɔ a le Ngoanedievolɛ ne a.
Na Gyisɛse zele bɛ kɛ, "Saa bɛdi mɔɔ meka la azo a, ɛnee bɛle me ɛdoavolɛma bɔkɔɔ; bɛbanwu nɔhalɛ ne, na nɔhalɛ ne noko bamaa bɛ fanwodi."
Nɔhalɛ nu, nɔhalɛ nu, mese bɛ kɛ, ‘Awie biala mɔɔ kɛli me edwɛkɛ zo la, ɔnrɛwu ɛlɛ!’ "
"Memaa bɛade bɛ nwo ɔ bo nɔhalɛ wienyi kɛ, awie biala mɔɔ kɛdie me edwɛkɛ na ɔkɛlie Nyamenle ne mɔɔ zoanle me la ɔkɛli la, ɔlɛ ngoane mɔɔ ɔnlɛ awieleɛ a; bɛnrɛdua ye ɛtane nwo kakɛ biala, ɔluakɛ ɛnee yevi ewule nu yera ngoane nu dɛbadɛba.
Gyisɛse buale ye kɛ, "Awie biala mɔɔ ɔkulo me la ɔbali me mɛla ne azo, na Egya bahulo ye; na yɛbara yɛ nee ye aradɛnla.
Yeyeye bɛ nwo dɛbadɛba yemaa bɛ anwosesebɛ ɔlua mɛla ne mɔɔ menvale memaanle bɛ la ati.
Te bɛ nwo wɔ nɔhalɛ nu, na kilehile bɛ amaa bɛ nwo ade ayɛ nwuanzanwuanza.
Nzinlii mɔɔ ɔvi ewule nu ɔdwazole la, ye ɛdoavolɛma ne mɔ hakyele ɛhye mɔ mɔɔ ɔhanle la, na bɛnwunle kɛ mɔɔ ɔhanle ɔvile Ngɛlɛlera ne anu la fale ɔ nwo na amgba noko yepe zolɛ nɔhalɛ nu bɔkɔɔ.
Na mɔɔ bɛradole Gyisɛse wɔ bula ne azo la, bɛzɛlɛle ye kɛ ɔ nee bɛ ɛdɛnla; na ɔdaye noko ɔkponlenle zolɛ, na ɔ nee bɛ dɛnlanle kenle nwiɔ. Na menli dɔɔnwo dele edwɛkpa ne na bɛliele ye bɛlile.
Ɔluakɛ Ngɛlɛlera ne se kɛ awie biala mɔɔ die me di la ngoane nzule bavi ye nu adenrɛ kɛ azudenle la."
Meditar na Palavra
A meditação na Palavra traz prosperidade e bom sucesso. Ela é fonte de sabedoria, consolo e orientação para toda a vida.
Medie Nyamenle medi, ɛhye ati menzulo. Me rɛle wɔ Nyamenle nu, ɛhye ati meye ye ayɛlɛ. Duzu bɔbɔ a sonla dasanli kɛhola kɛyɛ me a?
Nɔhalɛ nu, Nyamenle ɛhye, Yemɔ ye adenle nu yɛ nwanwane amgba. Nana Nyamenle anloa edwɛkɛ ɛmbɔ aze ɛlɛ. Ɔwowa bɛdabɛ mɔɔ bɛdie ye bɛdi la.
O Awulae, wɔva wɔ ngoanelielɛ tumi ne wɔmaa me, na wɔva ɛ sa fema ne wɔzɔ me nu; wɔ ndetelɛ kpalɛ ne ɛmaa meyɛ kpole. Wɔmaa me gyakɛ ɛhola aze, ɔlua zo metɛtelele metɛtɔle aze ɛlɛ.
Bɛ nuhua ne boni yɛɛ ɛngulo ngoane tendenle a? Nwane a ɛngulo kɛ ɔkɛdɛnla aze ɔkɛhyɛ na ɔkɛli fɛlɛko a? Ɛnee noko bɛli bɛ tafinlima eni, na bɛgyakyi adalɛbɔlɛ.
Palavras de vida
As palavras de Deus são espírito e vida. Quem fala deve falar como oráculos de Deus, com verdade, sabedoria e edificação.
Na edwɛkɛ ɛtane mɔɔ vi ahonle ɛtane nu la yɛɛ agua ahenle ne mɔɔ kɛha la anwo evinli a. Ɔluakɛ ahonle ne anu a adwenle ɛtane ɛtane ɛhye mɔ: sonlahunlɛ, awuvolɛvalɛ, huhunli nyɛleɛ, awuleyɛlɛ, adalɛbɔlɛ nee dumazɛkyelɛ vi ba a.
Na meka meahile bɛ kɛ, bɛbabu edwɛkɛ mgbane biala mɔɔ bɛhanle la anwo mgbonda wɔ Ndɛnebualɛ Kenle ne. Bɛ ɛdendɛlɛ yɛɛ bahile bɛ gyinlabelɛ a; ɔboalekɛ wɔ edwɛkɛ zo, yɛɛ bɛbanlea nwo bɛabua wɔ benle a; yɛɛ wɔ edwɛkɛ zo noko yɛɛ bɛbanlea nwo bɛabua wɔ fɔlɛ a."
Nwɔlɛ mɔɔ le kɛ bɛmɛ! Kɛ ɔkɛyɛ na bɛadendɛ boɛ, wɔ mekɛ mɔɔ bɛle ɛtanevolɛma la ɛ? Ɔluakɛ mɔɔ ɛbu zo wɔ sonla ye ahonle nu la, yemɔ a ɔ nloa ka a.