Pão
O pão é símbolo central na Bíblia: do maná no deserto ao pão da vida — Jesus. A Escritura usa o pão para ensinar sobre provisão divina, comunhão e dependência espiritual.
O maná do céu
Deus alimentou Israel no deserto com pão do céu. O maná era diário, fiel e suficiente — retrato da provisão constante de Deus.
መና ጎዳይ ሙሳ፥ "ታን እስራኤላቱ ዙዙን ስሳድ፤ ኔን ኡንቱንቶ፥ ‘ኦማርሳን አሹዋ ህንተንቱ ማና፤ ዎንታ ኡክ ህንተንቱ ካላና፤ ሄ ዎደ ህንተንቱ ታን መና ጎዳ ህንተንቱ ጾሳ ግድያዋ ኤራና’ ያጋደ ኦዳ" ያጌዳ።
ሄ ጋላስ ኦማርሳን አሹ ሜተትያ ካፎቱ ዪደ፥ እስራኤልያ አሳይ ደእያ ሳኣ ማዬድኖ፤ ቃይ ዎንታ ኡንቱንቱ ዱንካነቱዋ ዩሹዋን ከተርሳይ ኩም ኡቴዳ። ከተርሳይ ጽኤዳ ዎደ፥ ሳኣን ዎዳ ሻቻ ማላትያ ሱፓ ፖቁ መላ ቢታ ቦላን ቤቴዳ። እስራኤለቱ ሄዋ በኤዳ ዎደ፥ ኡንቱንቱ እቱ እቱዋ፥ "ሀዌ አዬ?" ያጌድኖ። አያዉ ጎፐ፥ ኡንቱንቱ እ አየንቶ ኤርበይክኖ።
ያትና ሙሴ ኡንቱንታ፥ "ህንተንቶ ማናዉ መና ጎዳይ እሜዳ ኡክይ ሀዋ።
እስራኤልያ አሳይ ሄ ኡክ ማና ጊደ ሱንዳ። ማናይ ዴቡዋ አይፍያዳን ቦ፤ ኤሳና ኡኬዳ ኡክዳን ማልኤ።
ግዶፐነ፥ እ ቦላ ሳሉዋ አዛዚደ፥
ሳሉዋ ፐንግያ ዶዬዳ።
ኡንቱንቱ ማናዉ፥ ኡንቱንቶ ማና ቡክሴዳ፤
ሳሉዋ ቁማ ኡንቱንቶ እሜዳ።
ኪታንቻቱዋ ኡክ አሳይ ሜዳ፤
ጾሳይ ኡንቱንቶ ቁማ ዳርሲደ እሜዳ።
ኔን መህያዉ ማታ፥
አሳዉ ካ ሞክሳሳ።
ሄዌነ፥ አሳይ ቢታ ኦደ፥
ቢታፐ ካ ደማናሳ።
አሳ ዎዛና ናሸችያ ዎይንያ፥
ሶምኡዋ ሽጭስያ ዛይትያነ
ዎልቃ ኩንያ ቁማ ሞክሳሳ።
O pão da vida
Jesus declarou: 'Eu sou o pão da vida.' Quem vem a Ele nunca terá fome, e quem nele crê jamais terá sede. Ele é o sustento eterno.
የሱስ፥ "ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ህንተንቶ ሳሉዋፐ ቱሙ ኡክ እምያዌ ታ አባፐ አትን፥ ህንተንቶ ሳሉዋፐ ኡክ እሜዳዌ ሙሳ ግደና። አያዉ ጎፐ፥ ቱማ ግዴዳ ጾሳ ኡክይ፥ ሳሉዋፐ ዎያዌ ሀ አላምያ አሳዉ ደኡዋ እሜ" ያጌዳ።
ኡንቱንቱ ዛሪደ፥ "ጎዳዉ፥ ኑካ ሄ ኡክ ኡባ ዎደ እማ" ያጌድኖ።
የሱስ፥ "ታን ደኡዋ ኡክ፤ ታኮ ይያ ኡራይ ኡባካ ኮሻተና። ቃይ ታና አማንያ ኡራይ አይነ ሳመተና።
ታን ደኡዋ ኡክ። ህንተንቱ አዎቱ መላ ቢታን ማና ሜድኖ፤ ሽን ሀይቄድኖ። አሳይ አፐ ሚደ ሀይቀና ኡክይ ሳሉዋፐ ይያዌ ሀዋ። ሳሉዋፐ ዎዳ ደኡዋ ኡክይ ታና፤ ኦንነ ሀ ኡክፐ ሞፐ፥ መናዉ ደአናዋ፤ ቃይ ሀ አላምያ አሳዉ ደኦ ግዳና ማላ፥ ታን እማና ኡክይ ታ አሹዋ" ያጌዳ።
እ ኔና ዝቂ ኦዳነ ኮሻይሴዳ፤ ሄዋፐ ስሚደ ኔና ግድና፥ ዎይ ነ ማይዛ አዎቱዋ ግድናካ፥ ኤረና ማና ኔና ምዜዳ። ሄዋ እ ኦዳዌ አሳይ መና ጎዳይ ሃሳይያ ቃላ ኡባናፐ አትና፥ ኡክ ጻላላን ደኤናዋ ኔና ታማርሳናሳ።
ሽን የሱስ ዛሪደ፥ "ጾሳ ማጻፋን፥ ‘አሳይ ጾሳይ ሃሳይያ ቃላ ኡባን ደአናፐ አትን፥ ኡክ ጻላላን ደኤና’ ያገት ጻፈቴዳ" ያጌዳ።
Partilha e comunhão
O partir do pão une o corpo de Cristo. Na Ceia, na generosidade e na partilha, expressamos a comunhão com Deus e uns com os outros.
ቃይ ማጋገ ኡክ አኪደ፥ ጾሳ ጋላቴዳ፤ ሄ ኡክ መን ኡንቱንቶ እሚደ፥ "ሀዌ ህንተንቶ እመትያዌ ታ አሹዋ፤ ሀዋን ታና ቆፓና ማላ ሀዋ ሚተ" ያጌዳ።
አያዉ ጎፐ፥ ህንተ ሀ ዳቡዋ ሜዳ ዎደ ኡባንነ ሀ ጹኣፐ ኡሼዳ ዎደ ኡባን ጎዳይ ያና ጋካናዉካ፥ አ ሀይቁዋ ኦዲታ።
ኑን ጾሳ ጋላቲደ ሻክያ አንጁዋ ጹአይ ክርስቶሳ ሱና እትፐተይ ደእያዋ ግደኔ? ቃይ ኑን መንያ ኡክይ ክርስቶሳ አሹዋና እትፐተይ ደእያዋ ግደኔ? እት ኡክይ ደእያ ድራዉ፥ ኑን ጮራ ግዶፐካ፥ እት አሳተ። አያዉ ጎፐ፥ ኑን ኡባይካ ሄ እት ኡክ ሻከቴቶ።
"ስም ህንተንቱ ሀዋ ማላ ዎሳ ዎስተ፤
" ‘ሳሉዋን ደእያ ኑ አቦ፥
ነ ጌሻ ሱንይ አንጀቶ።
ነ ካዉተይ ዮ፤
ነ ሸኒ ሳሉዋን ሀኔዳዋዳን፥
ሳንካ ሀኖ።
ጋላሳን ጋላሳን ኮሽያ ቁማ
ኑዉ ሀቼ እማ።
ኬካ አሳይ ባረ ቁማፐ ህዬሳዉ ጮ እምያ ድራዉ አንጀታና።
ሽን የሱስ ዛሪደ ኡንቱንታ፥ "አሳዉ ምያባ ህንተ እምተ" ያጌዳ።
ሄዋፐ ጉየ ኡንቱንቱ፥ "ኑን ቢደ፥ ላኡ ጼቱ ብራ ሳንትምያ ቁማ ሻሚደ፥ አሳይ ማናዉ እማኔ?" ያጊደ አ ኦቼድኖ።
የሱስ ኡንቱንታ፥ "ህንተንቶ አፑን ዳቡ ደኢ? ቢደ በእተ" ያጌዳ።
ኡንቱንቱ በኢደ፥ "እቼሹ ዳቡዋነ ላኡ ሞልያ" ያጌድኖ።
የሱስ ባረና ካልያዋንታ አሳ ኡባ ጭታን ጭታን ሻክ ሻኪደ፥ ማታን ኡትሳና ማላ አዛዜዳ። አሳይ ጼቱ ጼቱነ እሻታሙ እሻታሙ ጭታን ጭታን ኡቴድኖ። የሱስ እቼሹ ዳቡዋነ ላኡ ሞልያ ኦይቂደ፥ ፑደ ሳሉዋ ጼሊደ፥ ጾሳ ጋላቴዳ፤ ዳቦቱዋ መንደ አሳዉ ግሻና ማላ፥ ባረና ካልያዋንቶ እሜዳ፤ ቃይ ላኡ ሞልያካ ኡንቱንቱ ኡባዉ ሻኬዳ። አሳይ ኡባይ ሚደ ካሌድኖ። ሄዋፐ ጉየ አቴዳ ዳቦቱዋ ዶካይነ ሞልያ ዶካይ ታማነ ላኡ ዛምቤልያ ኩሜዳዋ የሱሳ ካልያዋንቱ ደንድኖ።
Provisão divina
O justo não é desamparado e seus descendentes não mendigam pão. Deus provê com fidelidade o alimento de cada dia.
ታን ካሰ ያላጋ፤ ሀእ ስም ጭማድ፤
ሽን ጽሎ አሳይ ጮ አትና፥
ዎይ አ ናናቱ ምያዋ ይ ዎስሽን፥
ታን ኡባካ በአ ኤርከ።
ፓርሳዋቱዋነ ሳዱቃዋናቱዋ እርሹዋ
አ ካልያዋንቱ አባ ፕኔዳ ዎደ፥ ቁማ አፋናዋ ዶጌድኖ። የሱስ ኡንቱንታ፥ "ፓርሳዋቱዋ እርሹዋፐነ ሳዱቃዋናቱዋ እርሹዋፐ ህንተንታ ኤሪደ ናገትተ" ያጌዳ።
ኡንቱንቱ ባረንቱ ግዶን፥ "እ ሀዋ ያግያዌ ኑን ቁማ አህቤና ድራሳ" ያጊደ ሃሳያ ዶሜድኖ።
ሽን ኡንቱንቱ ግያዋ የሱስ ኤሪደ፥ "ሀ አማኑ ፓጬዳዋንቶ፥ ቁማይ ባይና ድራዉ፥ አያዉ ህንተንቱ ግዶን ሃሳዪቴ? ሀእካ ህንተንቶ ገልቤኔ? ታን እቼሹ ኡክ እቼሹ ሻአ አሳ ምዛደ ካልሴዳዋ፥ ቃይ ህንተንቱ አፑን ዛምቤልያ ኩንደ አቴዳ ሱፓ ደንድተንቶ ዎዛና አክቴ? ዎይ ታን ላፑ ኡክ ኦይዱ ሻአ አሳ ምዛ ካልሴዳዋ፥ ቃይ ህንተንቱ አፑን ዛምቤልያ ኩንደ አቴዳ ሱፓ ደንድተንቶ ዎዛና አክቴ? ታን ህንተንታ ፓርሳዋቱዋ እርሹዋፐነ ሳዱቃዋናቱዋ እርሹዋፐ ናገትተ ግያዋፐ አትን፥ ኡክባ ህንተንቶ ሃሳያቤናዋ ህንተንቱ ዋኒደ አኬክክቴ?" ያጌዳ።
አ ካልያዋንቱ የሱስ ባረንቶ ኦዴዳዋ፥ ፓርሳዋቱዋ ትምርትያፐነ ሳዱቃዋናቱዋ ትምርትያፐ ኡንቱንቱ ናገታና ማላ ኦደቶዋፐ አትን፥ ሙናቃን ትግያ እርሹዋፐ ናገታና ማላ ግደናዋ ሄ ዎደ አኬኬድኖ።
አዳ ኤራንቻ ኡራይ ኦናዉ በስያዋ
ነ ኡክ ሃ ቦላን ኦላ፤ ዳሮ ጋላሳቱዋፐ ጉይያን፥ ኔን ዛረደ አ ደማና። ነዉ ደእያ ማጹዋ ላፑን ዎይ፥ ኡባ ሆስፑን ሳኣን ሻካደ ዎ፤ አያዉ ጎፐ፥ ስንፐ ሀ ሳኣ ቦላ አይ ኢታባይ ያነንቶ፥ ኔን ኤራካ።