Publicidade

Gravidez e maternidade

Por Bíblia Online

Gravidez e maternidade são bênçãos celebradas na Bíblia. Deus forma cada criança no ventre, cuida da mãe e da família, e abençoa a geração dos justos.

Filhos são herança do Senhor

Deus abençoa a fertilidade e o crescimento das famílias. Cada criança é obra de suas mãos, conhecida e amada antes mesmo de nascer.

I to o’wo aza a aba’un a na a la’ai ama suru. Ko vuma ta̱ a̱tsuma̱ a̱ ɗu ka ko vali oo o’wo idari shi, ko a̱tsuma̱ e iliyamunga i ɗu.

Agba aza a Isra’ila a matsasan ta̱ lon a yuwan ta̱ a̱bunda̱ lon. A̱vu o shiton iɗa ya Masar.

Muwun ma za va̱ a̱ɓula̱

n ta yuwan ucira e iɗa’a,

limatan va̱ yi ta̱ tsa̱ra̱ aba’un.

A̱vu ɗa vu yuwain ili ya̱ a̱a̱tsuma̱ i va̱,

vu ɓolulo numu a̱ a̱a̱tsuma̱ a mma va̱.

N ta ciɓalasa wu,

adama a na cine vu yuwan numu ili i wovon i ɗa ni ili ya asalama.

Linga va̱ wu ili ya asalama i ɗa,

n reve ta̱ na̱ ele ulobonu.

Uruma u va̱ u ri usokowu e ekere a̱ wu shi,

mantsa ma na a yuwan numu usokowu,

a mantsa ma na a rumusa mu a̱tsuma̱ a̱ a̱ru’un o uvaɗi.

Esu a̱ wu e ene ta̱ pasu lipu va̱

kafu a shiwan.

A̱tsuma̱ aatagada a̱ wu a ɗana ta̱

a̱bunda̱ a rana na o foɓoi adama a̱ va̱,

kafu ko za ta̱ a̱tsuma̱ le o o’wo.

Muwun mo olobo

une’e wa̱ A̱sulazuva a ɗa,

aba’un a ɗa a̱ la̱nga̱.

N ta̱ ta̱wa̱a̱ na̱ limatan zuzu a̱vu n zuwa a̱ kuɗa̱ matsan?>> Ne ɗa A̱sulazuva a dammai. A̱mu na n tsu ta̱wa̱a̱ na̱ limatan ma̱a̱ ɓa̱ru umatsutsun shi, ne ɗa A̱sula̱ a̱ ɗu a dammai.

Força e cuidado na gravidez

Deus dá forças à mulher grávida e a sustenta em cada etapa. Sua graça é suficiente e seu poder se aperfeiçoa na fraqueza.

Vu zuwaa mu atsuvu!

Jika̱ vu wawa mu!

Lyawa vo o’wo mu

aatali o upa’atan wu ucira,

ukari wu ucira

u na waa wawa mu.

N ɗewu ta̱ diga o ukosu wu uvaɗi,

n ɗewu ta̱ a mantsa ma na okolo a̱ va̱ a kuɗai.

Vu ronoo mu aɗanga a̱ tyo aatali

a na a la’a numu uga’an.

U to goloɓo oɓolo e ikyon ya̱ yi tsu za va aguɓa. U to ɓoloto mukyokyon ma̱ yi e ekere a̱ yi. U te sheɗe le a̱ mɓa̱nga̱ ma̱ yi. Reve u rono aza a na a̱ ri na̱ muwun ben.

<<Uwwa numu, a̱ɗu u’wa wa Yakubu, suru nɗu aza a na a pasai o u’wa wa Isra’ila. A̱mu ɗa ma̱a̱ guzusa̱ ɗu diga a mantsa ma na a yuwain a̱tsuma̱ a̱ ɗu. Waru maa tanusu ɗu diga a mantsa ma limatan ma̱ ɗu. Hali a rawa tsukutsa tsa̱ ɗu, a̱mu ɗa a̱yi’i. Hali mantsa mo yono ma̱ ɗu a̱mu ɗa ma̱a̱ ka̱lyuwa̱ ɗu. A̱mu ɗa n yuwan nɗu waru n ta tanu ɗu, n ta̱ ka̱lyuwa̱ ɗu a̱vu n wawa ɗu.>>

A bênção da maternidade

A Bíblia honra a maternidade como ministério sagrado. As mães são instrumentos de Deus para formar vidas e transmitir a fé.

Ka̱yinu na̱ Habila

Reve Ada̱mu reve ka va̱ yi Hawa, a̱vu u yuwan a̱a̱tsuma̱, a̱vu u matsan Ka̱yinu ana, <<Ni ikambi ya̱ A̱sulazuva a ɗa n tsura̱i ulobo.>>

Limatan va Ishiyaku

A̱sulazuva a cuwan ta̱ na̱ Saratu cine u dammai. Saratu yuwan ta̱ a̱a̱tsuma̱, a̱vu u matsaan Ibrahim mawun mo ulobo na̱ tsukutsa tsa̱ yi mantsa ma na A̱sula̱ a damma niyi gan.

Ishiyaku yuwan ta̱ avasa o una̱ wu ka va̱ yi adama a na koto u tsura̱i limatan shi. A̱vu A̱sulazuva a uwwa avasa a̱ yi, a̱vu ka va̱ yi tsura̱ a̱a̱tsuma̱.

Ana mantsa ma yuwain, reve Hanatu tsura̱ a̱a̱tsuma̱ reve u matsan mawun mo ulobo. Ɗaɗa u ca niyi aala Sama’ila, a dansa, <<M pati ta̱ A̱sulazuva a̱yi.>>

Proteção divina

Deus protege a mãe e o bebê, guardando-os de todo mal. Ele acompanha cada momento com ternura e fidelidade.

A̱sula̱ a ɗa mapari ma̱ tsu

Za na suru 'ya̱wa̱i uba̱ta̱

u Mogono ma̱ A̱sula̱ adama a mapari,

u ta̱ e ivuwan, za̱la̱ vu ululu

u Mogono me ili suru.

N ta damma A̱sulazuva,

<<A̱vu ɗa upa’atan

nu uɓaɓu wu ucira u va̱,

a̱vu ɗa A̱sula̱ a̱ va̱,

ya̱’a̱ wu ɗa n zuwai ucira u va̱.>>

A̱sulazuva a ta yuwaan wu mapari

a̱tsuma̱ a̱ cu’un meleshe biti,

waru u ta wawa wuma wa̱ wu.

A̱sulazuva e te idana mota̱a̱ ma̱ wu

na̱ ma̱ka̱mba̱a̱ ma̱ wu,

diga gogo na̱ hali hali.

<<Babu na a yuwain a̱’ya̱n a na a yuwan a̱a̱tsuma̱ a̱ wu,

n reve wu ta̱,

waru kafu a matsan wu,

n tawa wu ta̱,

n zuwa wu vumava̱sula̱,

e ekere a nɗa.>>

<<Na ama e re a̱ ri a̱ nla̱ngi a̱vu a uwwato ka va̱ a̱a̱tsuma̱ usa̱n, hali a̱a̱tsuma̱’a̱ a̱ zuɗa̱, amma babu waru ili i ro, za na uwwato niyi usa̱n a ta lyuwa yi ugana, cine vali va̱ yi paɗai o ure u na a̱za̱ o uge’etosu a zuwai. Amma na̱ wu uwwa usa̱n, atsupu o to o’wo wuma na̱ wuma,

<<Ka ta gura icina na̱ ba̱ba̱ va̱ yi na waa casu maani na wa̱a̱ kuɗa̱ ene iliyali i mawun ma na u matsain? Ko nu u shi aa gura icina, a̱mu maa gura icina na̱ a̱ɗu shi!

Esperança e promessa

A maternidade é caminho de esperança. Como Sara, Ana e Isabel, as mães encontram na fé a força para aguardar as promessas de Deus.

U tsu ca ta̱ idari yi ka

tsugbain o u’wa wa̱ yi,

u tsu zuwai ta̱ ma̱za̱nga̱,

tsa mma muwun.

Cuwai a̱ A̱sulazuva.

N ta zuwaa yi aba’un, waru n ta ca wu mawun e ekere a̱ yi. N ta zuwaa yi aba’un, waru u to o’wo mma vi iɗa. Ngono n to uta̱ e ekere a̱ yi.>>

Ka va̱ wu to o’wo tsa a ataci a̱ inabi

na a matsusan o u’wa wa̱ wu,

muwun ma̱ wu waru tsa ɗanga Zetun

uka̱nda̱ruwu na̱ mapara ma̱ wu.

Seja o primeiro
Publicidade
Bíblia Online Bíblia Online

Bíblia Online • Versão: 2026-06-29_22-07-56-