Preservação das escrituras
A Palavra de Deus permanece para sempre. As Escrituras foram preservadas por Deus ao longo dos milênios para instrução, consolação e guia de todas as gerações.
A Palavra eterna
Céus e terra passarão, mas as palavras de Deus jamais passarão. Sua Palavra é eterna, infalível e imutável — a verdade que sustenta tudo.
Kundumba na mlima wogha viteyenda, ila milando hai iteyenda ng’ogha.
Kundumba na mlima wogha vitehuka. Ila ninguwalongela yiwa kwahela hata mbandi imonga gha lilando lya laghililo litehuka. Kila kindu kyeni kuyandikwa kitehumila.
Handa Mayandiko yangulonga,
"Kila mundu ni handa mahamba
na ukulu ghaki wogha ni handa uluwa wa matawa.
Mahamba yangunyala na uluwa unguguwa. Ila lilando lya Bambu lingutama machuwa yayendelela." Lilando hali ni lila Habali Maha mtangasilwi.
Kwaikiva gha lilando lila lya Sapanga livile na ukomu mwenga mlelwa kangi na ng’ogha handa wana wa tati anguwesa kuhova bali tati awesa ng’ogha kuhova machuwa hyogha bila mwihu. Handa Mayandiko yangulonga,
"Kila mundu ni handa mahamba
na ukulu ghaki wogha ni handa uluwa wa matawa.
Mahamba yangunyala na uluwa unguguwa. Ila lilando lya Bambu lingutama machuwa yayendelela." Lilando hali ni lila Habali Maha mtangasilwi.
A inspiração divina
Toda Escritura é inspirada por Deus. Homens santos falaram da parte do Senhor, e a Palavra escrita é a expressão fiel da vontade divina.
Pamonga na hagha hyogha mngupalwa mmanyi yiwa kwahela ulota ku Mayandiko gha Sapanga uhika kwa kughalambulwa handa aipalile mlota mweni, kwaikiva kwahela ulota wowosi uyeghilwi kwa mapalo gha kimundu, ila wandu walongili habali zya Sapanga handa walongosilwi na Mpumulo wa Sapanga.
Sapanga angulonga na wandu kwa kupitila Yesu Kilisito
Haku dahile Sapanga alongili mianja itangala na watati wa twenga kwa kutumila walota, ila kumachuwa hagha gha mwihu Sapanga angulonga na twenga kwa kupitila Mwana ghaki, yula avile kamvika agholokeli vindu vyogha, na kwa kupitila mweni Sapanga alumbili mlima wogha. Mweni ni mng’anyimo wa ukulu wa Sapanga, na angulangiha vila Sapanga kawela, anguyambusa vindu vyogha vikonganiki pamonga handa viwela kwa lilando lyaki lyeni makakala. Badili gha kuwaghulula na kuwahumisila wandu sambi zyau, akatama haku kunani kundumba, mbandi gha kuliyila gha Sapanga Mkulu.
Hayu Lilando akawela mundu, na akalikala paghati gha twenga, na twenga tukaulola ukulu ghaki, ukulu wa mwana wa weka wa Tati, kangi akiwela kamema umaha na uchakaka.
A Palavra como guia e tesouro
A Palavra de Deus é lâmpada para os pés, espada do Espírito e tesouro para o coração. Guardá-la e meditá-la nos protege do pecado.
Ila Mayandiko gha Sapanga yangulonga nagha, "Ujumbi hau wa Sapanga uvile pabehi na wenga, uvile mumlomo ghako na mmoyu ghako" na hau ndiwa kula kukwinila tungukutangasa.
Hinu, mtumbulo wa kukola ukwinila ni kuhyoghanila Habali Maha hila imlongela Kilisito. Ila ningukonya, ghuli, wayoghanila ng’ogha hau ujumbi? Hina, chakaka wauyoghanila, handa mayandiko yangulonga,
"Wandu wayoghanila ujumbi gha Sapanga mahala kogha mumlimawogha,
milando ghao ihika mbaka mwihu gha mmbali gha mlima wogha."
Kwaikiva hyogha yaandikililwi haku dahile yaandikilwi kutuvula. Mayandiko hagha yangututanga kufumilila na kutughola tukamali ili tupati kuwela na litumaini.
Ninguluwa mpati kumanya upalo hau, pamonga na yiwa iwesekana ng’ogha kumanya vila uwela mkulu, kwa nagha ndiwa ndyangilu gha mwenga itelandana na Sapanga.
Mghalu hau wa maha na ungujumilwa kuulongolo gha Sapanga mlokola wa twenga, yula kangupala wandu wogha walokolwi na wapati kuumanya uchakaka.