Protecção e segurança
Deus é nosso protetor e refúgio seguro. Em todas as circunstâncias, a Bíblia nos assegura que o Senhor guarda, sustenta e protege aqueles que nele confiam.
Deus, a nossa fortaleza
O Senhor é refúgio e fortaleza, socorro bem presente na angústia. Quem habita no esconderijo do Altíssimo descansa à sombra do Todo-Poderoso.
far dem gezangmaister; fun di kinder fun Korach; oif Alamot; a lid.
far dem gezangmaister; fun di kinder fun Korach; oif Alamot; a lid.
du vos zitsst in der farborgenish fun Elyon,
vos in shotn fun Shaddai vailstu,
ich zog oif Hashem, main bashitsung un main festung
main G-t vos ich farzicher zich oif im,
mit zain fleder vet er dich bashiremen,
un unter zaine fliglen vestu zich shitsn;
a shild un a shild iz zain traishaft.
dir fun zait veln faln toiznt,
un tsen toiznt fun dain rechter hant,
tsu dir vet es nisht genenen.
vail du host gezogt: Hashem iz main bashitsung,
gemacht dem Elyon far dain bashiremung.
dich vet nisht trefn kein beiz,
un kein plog vet nisht genenen tsu dain getselt.
fun Dovidn.
Hashem iz main licht un main hilf,
far vemen zol ich moire hobn?
Hashem iz di festung fun main lebn,
far vemen zol ich angstn?
nor tsu Elokim tut harn main zel,
fun im iz main hilf.
un er vet mishpetn di velt mit gerechtikeit,
er vet Dan zain di felker mit yoisher.
O escudo do Senhor
Deus nos rodeia com sua proteção como um escudo. Ele é rocha, baluarte e libertador. Sua fidelidade nos cobre e nos guarda.
fil zogn oif main zel:
nishto far im kein hilf bai Elokim. Selah.
a mizmor fun Dovidn, ven er iz antlofn fun zain zun Avshalomen.
Hashem, vi fil zainen maine faint!
fil di vos shteyen on oif mir!
fil zogn oif main zel:
nishto far im kein hilf bai Elokim. Selah.
ober du Hashem bist a shild far mir,
main koved un der derheiber fun main kop.
mit main kol tu ich rufn tsu Hashem,
un er entfert mir fun zain heilikn barg. Selah.
ich leig zich un shlof ain,
ich vach oif, vail Hashem lent mich unter.
vorem mit dir loif ich kegen a machne,
un mit main G-t shpring ich a moier ariber.
er lernt maine hent tsu milchome,
un a kupernem boign beigen arop maine orems.
un host mir gegebn dem shild fun dain hilf,
un dain rechte hant lent mich unter,
un dain mildkeit tut mich greisn.
fun Dovidn.
Baruch Hashem main feldz,
vos lernt maine hent tsu krig,
maine finger tsu milchome.
main genod un main festung,
main turem un der vos macht mich antrinen:
main shild un der vos ich shits mich in im,
der vos untertenikt main folk unter mir.
vos gist hilf tsu di mlochim,
vos raist arois Dovid zain knecht fun der beizer shverd.
farmishpet zei Elokim,
zoln zei faln durch zeyere barotn;
farshtois zei far zeyere fil farbrechn,
vail zei hobn vidershpenikt on dir.
un ale vos shitsn zich in dir, veln zich freyen,
eibik veln zei zingen, vorem vest zei bashiremen,
un di libhober fun dain nomen
veln zain lustik mit dir.
ich hob dich gerufn, vorem du vest mir entfern, El;
naig dain oier tsu mir, her tsu main vort.
mach vunderlech daine chasadim,
du vos helfst di vos shitsn zich
fun onfaler in dain rechter hant.
hit mich vi a shvartsapl fun oig,
in shotn fun daine fliglen zolstu mich farborgen
fun di reshoim vos baroibn mich,
maine sonem um lebn vos ringlen mich arum.
vorem du machst im far a bentshung oif eibik,
derfreist im mit simche far dain ponem.
vorem der melech farzichert zich oif Hashem,
un durch dem chesed fun Elyon vet er nisht umfaln.
dain hant vet dergreichn ale daine faint,
dain rechte vet dergreichn daine sonem.
du bist main farborgenish,
fun dem faint bahitstu mich;
mit gezangen fun antrinung
ringlstu mich arum. Selah.
Segurança e provisão
O Senhor supre todas as necessidades dos seus filhos. Quem busca o Reino primeiro não precisa temer — nada faltará aos que temem ao Senhor.
a mizmor fun Dovidn.
Hashem iz main pastuch,
mir vet nisht feln.
forcht Hashem, ir zaine heilike,
vorem zaine forchter vet nisht feln.
farzicher zich oif Hashem, un tu guts,
zits ruik in land, un hit op vorhaftikeit,
ich bin yung geven un bin alt gevorn,
un ich hob nisht gezen a tsadik farlozen,
un zain zomen betlendik broit.
Guarda e livramento
O anjo do Senhor acampa ao redor dos que o temem e os livra. Deus promete guardar todas as nossas saídas e entradas para sempre.
ot hot an oreman gerufn, un Hashem hot tsugehert,
un fun ale zaine tsores im geholfn.
dem roshe vet teitn dos beiz,
un di sonem fun tsadik veln farvist vern.
a gezang fun di aroifgangen.
ich heib oif maine oign tsu di berg:
fun vanen vet kumen main hilf?
main hilf iz fun Hashem,
dem Bashefer fun himel un erd.
nisht lozn vet er zich oisglitshn dain fus;
nisht shlumern vet dain hiter.
ze, es shlumert nisht un shloft nisht
der hiter fun Yisroel.
Hashem iz dain hiter,
Hashem iz dain shotn bai dain rechter hant;
bai tog vet di zun dich nisht shlogn,
un nisht bai nacht di levone.
Hashem vet dich bahitn fun alem beiz,
er vet bahitn dain zel.
Hashem vet hitn dain gein un dain kumen,
fun atsund un biz eibik.
a miktam fun Dovidn.
bahit mich, El,
vorem ich hob mich bashitst in dir.
a miktam fun Dovidn.
bahit mich, El,
vorem ich hob mich bashitst in dir.
ich halt Hashem far mir tamid,
vorem az er iz bai main rechter hant, vel ich nisht umfaln.
ich halt Hashem far mir tamid,
vorem az er iz bai main rechter hant, vel ich nisht umfaln.
far dem gezangmaister; a mizmor fun Dovidn.
Hashem vet dir entfern in tog fun noit,
dich vet shtarkn der nomen fun Elokei Yaakov.
hit main zel un zai mich matsl,
lomich nisht farshemt vern, vail ich shits mich in dir.
zol erlechkeit un rechtfartikeit mich bahitn,
vorem ich tu hofn tsu dir.
an opnar iz der ferd far hilf,
un mit zain grois koiech vet er nisht machn antrinen.
ze, dos oig fun Hashem iz oif di vos forchtn im,
oif di vos hofn tsu zain chesed,
matsl tsu zain fun toit zeyer zel,
un zei tsu derhaltn in hunger.
undzer zel hot gehart oif Hashem,
undzer hilf un undzer shild iz er.
Confiança inabalável
Melhor é confiar no Senhor do que confiar no homem. Quem anda em integridade anda seguro, e a torre forte do nome do Senhor protege o justo.
Hashem iz mit mir, ich hob nisht kein moire,
vos ken a mentsh mir ton?
beser zich bashitsn in Hashem,
eider zich farzichern oif a mentshn.
a shtarker turem iz der nomen fun Hashem,
tsu im loift der tsadik un vert bashitst.
a shtarker turem iz der nomen fun Hashem,
tsu im loift der tsadik un vert bashitst.
in moire far Hashem iz a shtarker bitochen,
un far di kinder vet es zain a bashitsung.
vorem Hashem vet zain dain bitochen,
un vet hitn dain fus fun batsvingenish.
der vos geit mit erlechkeit geit in zicherkeit,
un der vos fardreit zaine vegen vert ongelernt.
itlech vort fun Eloah iz gelaitert;
er iz a shild far di vos shitsn zich in im.
itlech vort fun Eloah iz gelaitert;
er iz a shild far di vos shitsn zich in im.
rechtfartikeit farhit dem vos zain veg iz erlech,
un shlechtikeit fardreit dem zindikn.
der tsadik est biz zain laib vert zat,
un dem boich fun di reshoim felt ois.
vorem Hashem shenkt chochme,
fun zain moil iz visen un farshtandikeit.
er hot bahaltn far di rechtfartikn zaine lernungen,
er iz a shild far di vos geyen oifrichtik,
oiftsupasn di shtegn fun gerechtikeit,
un di vegen fun zaine frume bahit er.
der kluger zet dos beiz, farborgt er zich,
di narn geyen vaiter, vern zei geshtroft.
der ferd vert tsugegreit far dem tog fun milchome,
ober di yeshue iz fun Hashem.
mer fun yetveder hitung pas oif dain harts,
vorem fun im zainen di aroisgangen fun lebn.
A presença protetora
O Senhor prometeu estar conosco e nunca nos desampara. Ele é como sombra à nossa direita e fortaleza em todo o tempo.
zait shtark un fest, ir zolt nisht moire hobn un zich nisht shrekn far zei, vorem Hashem dain G-t, er iz der vos geit mit dir; er vet dich nisht oplozen un dich nisht farlozen.
a bashitsung iz der eibiker G-t,
un fun unten zenen di eibike orems.
un er hot fartriben dem faint fun far dir,
un geheisn: fartilik!
oif Binyamin hot er gezogt:
der balibter fun Hashem
vet ruen bai im in zicherkeit;
er bashiremt im a gantsn tog,
un tsvishn zaine akslen tut er ruen.
itlech getsaig vos vet gefuremt vern
kegen dir, vet nisht gelingen,
un itlech tsung vos vet zich shteln in mishpot mit dir,
vestu shuldik machn.
dos iz di arav fun di knecht fun Hashem,
un zeyer gerechter loin fun mir, zogt Hashem.
dos gemit vos farlozt zich
bahitstu in sholem;
in sholem, vail es gloibt in dir.
afile biz elter bin ich der eigener,
un biz groe hor vel ich trogn;
ich hob gemacht, un ich vel trogn,
un ich vel oif zich nemen un vel rateven.
vi foiglen flaterndik,
azoi vet Hashem Tseva’ot bashiremen Yerushalayim,
bashiremen un matsl zain,
parshoinen un rateven.
lernt guts ton,
zucht gerechtikeit,
shtarkt dem gedriktn,
tut recht dem yosem,
nemt zich on far der almone.
oib ir vet veln un vet tsuhern,
vet ir esen dos guts funem land;
ober az ir vet nisht veln, un vet vidershpenikn,
vet ir fun der shverd gegesn vern;
vorem dos moil fun Hashem hot geredt.
Hashem vet milchome haltn far aich, un ir vet shtein shtil.
gut iz Hashem,
far a festung in tog fun noit;
un er veis di vos shitsn zich in im.
Promessas de cuidado
Deus garante que nem um fio de cabelo cairá sem sua permissão. Ele deseja que vivamos em paz, confiança e segurança total nele.
Fidelidade e aliança
Deus é fiel à sua aliança. Ele protege cada promessa que faz e guarda os seus como a menina dos seus olhos.
vorem ver iz an El oiser Hashem,
un ver a feldz oiser Elokeinu?
derum bavilik atsund, un bentsh dos hoiz fun dain knecht tsu zain oif eibik far dir, vorem Hashem du Adonoi host geredt; un fun dain broche zol dos hoiz fun dain knecht gebentsht vern oif eibik.
un Dovid hot geshtelt vachn in Aram fun Damesek, un Aram iz gevorn tsu Dovidn knecht vos brengen minche.
un Hashem hot geholfn Dovidn umetum vu er iz gegangen.
un ich bin geven mit dir umetum vu du bist gegangen, un ich hob farshnitn ale daine faint fun far dir; un ich vel dir machn a nomen, azoi vi der nomen fun di greste vos oif der erd.
un ir zolt ton maine chukkim, un hitn maine gezetsn, un zei ton, kedei ir zolt zitsn oif aier land in zicherkeit.
un ich vel bashtetikn main bris mit aich, un es veln mer nisht farshnitn vern ale laiber fun a mabl-geviser, un es vet mer nisht zain kein mabl umtsubrengen di erd.
far vor, Adonoi Hashem tut nisht kein zach,
saidn er hot antplekt zain sod
tsu zaine knecht di neviim.
Provisão diária
Deus satisfaz os desejos do coração dos seus filhos. Ele abençoa, renova as forças e sustenta dia após dia quem nele confia.
dain gerechtikeit hob ich nisht fardekt in main hartsn,
dain traishaft un dain hilf hob ich dertseilt;
ich hob nisht farhoiln dain genod
un dain emes faran groisn gezeml.
glat zainen di shmantike reid fun zain moil,
un zain harts iz milchome;
veicher fun boimel zainen zaine verter,
ober zei zainen shverdn bloize.
zei vandern arum tsu fartseren,
un blaibn a gantse nacht biz zei vern nisht zat.
me vet zei shlaidern in macht fun der shverd;
der chelek fun fiks veln zei zain.
un di tsadikim veln zich freyen;
zei veln zain lustik far Elokim,
un kveln mit simche.
zingt tsu Elokim, bazingt zain nomen,
derheibt dem vos rait durch di himlen –
Hashem iz zain nomen –
un freit zich far im.
bist aroifgegangen in der heich,
host gefangen a gefang,
host genumen matonus in mentshn;
az oich tsvishn di opkerer zol ruen Hashem Elokim.
kein El zar zol nisht zain bai dir,
un zolst zich nisht bukn tsu kein fremdn G-t.
vorem beser a tog in daine hoifn
eider toiznt;
ich volt oisgeveilt shtein baim shvel in hoiz fun main G-t,
eider voinen in getseltn fun umrecht.
ir libhober fun Hashem, hot faint shlechts!
er hit di nefoshes fun zaine frume,
fun der hant fun reshoim iz er zei matsl.
Hashem farhit di umgenite;
ich bin geven gefaln, un er hot mich geholfn.
ker zich um, main zel, tsu dain roikeit.
vorem Hashem hot dir guts geton.
vorem host aroisgetsoign main zel fun toit,
fun trern main oig,
main fus fun shtroichlung.
ich vel umgein far Hashem
in di lender fun di lebedike.
main farborgenish un main shild bistu,
oif dain vort tu ich harn.
a gezang fun di aroifgangen; fun Shlomoen.
az Hashem boit nisht a hoiz,
umzist mien zich zaine boiers oif im;
az Hashem hit nisht a shtot,
umzist vacht der shoimer.
dortn vel ich machn shprotsn a horn far Dovidn,
ich hob ongebreit a licht far main gezalbtn.
zaine faint vel ich onkleidn in shand,
un oif im vet shainen zain kroin.
Hashem firt ois far mir;
Hashem, dain chesed iz oif eibik;
di verk fun daine hent zolstu nisht farlozen.
efnst dain hant,
un zetikst yetveder lebedikn mit gutvilikeit.
vos tut recht tsu di gedrikte,
vos git broit tsu di hungerike.
Hashem bindt op di gebundene,
Hashem macht zeedik di blinde,
Hashem shtelt oif di geboigene,
Hashem hot lib di gerechte.
Hashem bahit di fremde;
dem yosem un di almone richt er oif,
un dem veg fun di reshoim fardreit er.
host mir gegebn mer simche in hartsn,
vi beeis zeyer tvue un zeyer vain zainen fil.
tsi darf a mentsh baroibn Elokim,
vos ir baroibt mich?
un ir zogt: in vos baroibn mir dich?
in dem maiser un der opsheidung.
ir zait mit a klole farsholten ,
fun dest vegen baroibt ir mich,
dos gantse folk.
brengt dem gantsn maiser in shatshoiz,
un zol zain shpaiz in main hoiz,
un pruvet mich akorsht dermit,
zogt Hashem Tseva’ot,
oib ich vel aich nisht efenen di fentster fun himel,
un vel aich nisht aropgisn a broche
biz iber genug.
un ich vel machn zei un rund arum main barg far a bentshung; un ich vel machn nidern dem regn in zain tsait; gebentshte regns veln dos zain.
vorem chochme iz a bashiremung, gelt iz a bashiremung, ober di maile fun kenshaft iz, vos chochme halt oif dos lebn fun dem vos hot zi.
deroif hob ich zich oifgechapt un mich umgekukt; un main shlof iz mir zis geven.