Raiva
A raiva é uma emoção humana que a Bíblia trata com seriedade. Irar-se não é pecado em si, mas a ira descontrolada destrói relacionamentos e abre porta para o mal.
Controlar a ira
A Bíblia nos exorta a ser tardios para irar-se. A resposta branda desvia o furor, e o que se controla é mais forte que um guerreiro.
Irar-se sem pecar
Paulo ensina: irai-vos, mas não pequeis. Não deixe o sol se pôr sobre a vossa ira, para não dar lugar ao diabo.
Amor e perdão acima da raiva
O amor cobre multidão de pecados. A Bíblia nos chama a não alimentar rancor, mas a perdoar e amar, vencendo a raiva com compaixão.
<<She vu 'yuwan za va̱ wu o okolo a̱ wu wan. Vu ɓara moron ma̱ nden ma̱ wu a alanga e eteshe adama vu tsura̱ akunda o unusu wa̱ yi wan. She i zami ure u na yaa tsupa ko i zuwa nanza o okolo a̱ ɗu wan, amma i ciga moron ma̱ nden ma̱ ɗu tsa aciya̱ɗu. A̱mu ɗa A̱sulazuva.
A̱sula̱ a damma ta̱,
<<Na̱ vuma kakasa na̱ ka va̱ yi,
reve u ka̱ra̱ wo olo vuma ro,
vuma’a u ta̱ gura
ka̱mbuwisa̱ yi ɗa?
Ashe iɗa’a ya̱a̱ la̱nga̱ suru suru shi?
Amma i yuwan ta̱ wuma tsa ashakala a na a̱ ri
na̱ a̱za̱ e icigi a̱bunda̱ lon,
gogo gba a̱vu vu ka̱mba̱ ya̱’a̱ va̱?
Ne ɗa A̱sulazuva a dammai.
<<'Ya̱sa̱n esu a̱ wu zuva
vu ka̱lyuwa̱ agaɗi vee ene!
Uba̱ta̱ u ro u tu lo
a na a̱ kuɗa̱i o voyin na̱ a̱vu?
Vu da̱nu ta̱ a̱ nge’en mu ure
a pura macigata ma̱ wu,
vu da̱nu ta̱ she damma za va aguɓa a̱ a̱tsumona.
Vu lungusa̱ ta̱ iɗa’a,
na̱ tsushakala tsa̱ wu ni iwuya ya̱ wu.
Adama o ndolo ɗa a̱ kuɗa̱i o ro’o mini,
waru lyushi da̱nu shi.
Na̱ ne suru, vu ta̱ ni iroci ya aashakala,
reve vu kuɗa̱ a uwwa wono.
Ashe gogo ɗa vu ɗe numu,
<Dada va̱, ni i utsa̱ i va̱
diga a̱mu a̱ tsulolobo,
vu ta̱ da̱na̱ o upan kuci ɗa?
Upan wa̱ wu u ta lyuwa elime hali hali?>
Ne ɗa vu tsu yuwusan adanshi,
amma vu tsu yuwusan ta̱
iwuya i na vu cigai suru.>>
A mantsa mo tsugono tso Mogono Josaya, A̱sulazuva a yuwan ta̱ adanshi na̱ mu u damma, <<Vee ene ta̱ ili i na za vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a nda, Isra’ila vu upasu wu ugana yuwain? U lapa ta̱ agawan aagaɗi o uga’an biti na̱ za̱la̱ vu ɗanga kpa̱la̱m suru adama u yuwan tsushakala ɗe. N yuwan ta̱ majiyan ma na nu u koto ili i nda suru, u ta̱ ka̱mba̱ uba̱ta̱ u va̱, agba u yuwan ne shi, waru Yahuda na ri upasu wu uyagi mawun ma̱ a̱na̱wun ma̱ yi mo o ulambu wa̱ a̱ɓula̱ mee ene ta̱. N ca ta̱ Isra’ila za vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a nda a aatagada a wukasu, a̱vu n lyawai u ka̱ra̱ adama a tsushakala tsa̱ yi suru. Na̱ ne suru mee ene ta̱ mawun ma̱ a̱na̱wun ma̱ yi Yahuda vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ uwwa wovon shi, reve fo u ka̱ra̱ o uta̱ u yuwan tsushakala. Adama a na tsushakala tsa Isra’ila tsa rawai shi, reve wo o’woto iɗa’a idaba a̱vu u yuwan tsushakala na atali oɓolo na̱ ɗanga. Na̱ ne suru, mawun ma̱ a̱na̱wun ma̱ yi Yahuda za vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ o ndolo, u ka̱mba̱ ya̱’a̱ va̱ no okolo a̱ ta̱ shi, amma she a̱tsuma̱ o ulambu wa amayun, ne ɗa A̱sulazuva a dammai.>>
A̱vu A̱sulazuva a damma mu, <<Isra’ila vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱, u ta̱ na̱ a̱ɓula̱ a na a la’ai ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a Yahuda. 'Ya̱wa̱, vu damma adanshi a nda upasu wu ugana, vu damma,
<<Vu ka̱mba̱, a̱vu Isra’ila vu ulambu wa̱ a̱ɓula̱,
ne ɗa A̱sulazuva a dammai,
ma̱a̱ da̱shi yuwan upan na̱ a̱vu shi,
adama a na a̱mu za vi iliyali ɗa,
maa yuwan upan na̱ a̱vu hali hali shi,
ne ɗa A̱sulazuva a dammai.
A̱vu de vu usu unusu wa̱ wu,
vu 'ya̱sa̱a̱n ta̱ A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ wu aci,
voo oco ta̱ a̱ɓula̱ a̱ wu uba̱ta̱ u musula̱ n ro,
za̱la̱ vu uɗanga kpa̱la̱m suru.
Agba vu yuwaan mu tsutoni shi,
ne ɗa A̱sulazuva a dammai.
Reve A̱sulazuva a damma,
i vadala a̱ɗu ama o ulambu wa̱ a̱ɓula̱,
adama a na a̱mu ɗa vali ɗu.
N ta tara ɗu a̱za̱ ta̱ ta̱
diga a̱tsuma̱ e ilyuci i ɗu
ne ejere re diga a̱tsuma̱ o gundo ɗu
reve n ta̱wa̱to ɗu Sihiyona.>>
<<Reve n ca ɗu aza aguɓa a na aa yuwusan ili i na okolo a̱ va̱ a cigai, aza a na o ronoo ɗu aaɗanga nu ugbozu nu urevu. A rana ndolo na i da̱shiyi a̱bunda̱ a̱tsuma̱ e iɗa’a, ne ɗa A̱sulazuva a dammai, ama a̱ da̱shi yuwisan adanshi adama Akpati a nzuwulai a̱ A̱sula̱ shi.>> Wa̱a̱ da̱shi uwisa okolo e le, ko a̱ da̱shi cuwan na̱ yi shi, wa̱a̱ puwa̱a̱n shi, ko a̱ da̱shi yuwisan cu’un va̱ yi shi. <<A mantsa ma ɗaɗa e ɗe Urishelima Ootogu o Tsugono a̱ A̱sulazuva. Waru nɗa suru n to ɓoloto a̱tsuma̱ a̱ Urishelima a ca Ala a̱ A̱sulazuva tsugbain. A̱a̱ da̱shi kuru aciyogbamu o okolo e le shi. A rana ndolo u’wa wa Yahuda u to ɓolo ukere nu u’wa wa Isra’ila, waru oɓolo a ɗa a̱ ka̱mba̱ diga e iɗa yu ugana a̱ tyo e iɗa i na n cayi nkaya nle wa agadu.>>
<< <A̱mu na aciya̱va̱ n damma ta̱,
na̱ ma̱za̱nga̱ ma ɗa ma tara wu
tsa̱ muwun mo olobo n va̱,
a̱vu n ca wu iɗa i sa’ani,
agadu a na a la’ai ulobonu suru
a̱tsuma̱ a nɗa mu uvaɗi.
N shi ta̱ n yuwan majiyan
ma na vee ɗe mu Dada
waru va̱a̱ da̱shi kakasa na̱ mu shi.
Amma cine ka tsu da̱na̱
nu ulambu wa̱ a̱ɓula̱ e ekere a vali va̱ yi,
ne ɗa i yuwaan numu ulambu wa̱ a̱ɓula̱,
a̱vu u’wa wa Isra’ila,
ne ɗa A̱sulazuva a dammai.> >>
<<A uwwa ta̱ uɗyo u mesun a agalaci agaɗi,
uɗyo u mesun ni ipati ya ama a Isra’ila,
adama a na a̱ lungusa̱ ta̱ re le,
waru e icina ta̱ na̱ A̱sulazuva A̱sula̱ e le.
Ka̱mba̱ yi, a̱ɗu ama o ulambu wa̱ a̱ɓula̱,
n ta̱ ka̱mbuwa̱ ulambu wa̱ a̱ɓula̱ a̱ ɗu gbaga!>>
<<Amayun, tsu ta̱ ka̱mba̱ uba̱ta̱ wa̱ wu,
adama a na a̱vu ɗa A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ tsu.
Amayun a̱ga̱nda̱ e itoni i musula̱
a agaɗi na atali ili i wulumu i ɗa.
Amayun uba̱ta̱ wa̱ A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ tsu a ɗa goon,
iwawi ya Isra’ila i ri.
Diga a̱ tsulolobo tsa̱ tsu,
musula̱ n wono nda n lyuwa ntsu iliyinkapa,
ya̱a̱ a̱tsuma̱lima̱ a nkaya n tsu
yo oɓolo e ikyon i le na̱ mgbele
olobo e le ne esheli.
Lyawa tsu von e iɗa na̱ wono u tsu,
waru lyawa ili i wono i tsu i kpoto tsu.
Adama a na tsu yuwaan ta̱
A̱sulazuva A̱sula̱ a̱ tsu unusu,
a̱tsu na̱ nkaya ntsu.
Diga a̱ tsulolobo tsa̱ tsu,
acina ana’an,
tsu yuwaan A̱sulazuva
A̱sula̱ a̱ tsu tsutoni shi.>>