Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
Inji riwa a ran he ri yosron ran a ran sii Izhi sron ran, ritu nji riwa ari ye ri Izhi tse a he ri yosron ri Izhi he nga ran no wawa wa wa-u lada.
Dindi ti ri he nji riwa a vu sron rimi tsra, ritu inde a vu sron rimi tsra-a, ari kpande, wato ika tre dzi riwa Izhi kadzi ri wawa wa nyɨme-u.
Inde iyo sron njo rimi mbi kunyiren ri wiwiri, no bre Izhi, riwa ari no ko ngaa bran, a ran ri wyen ran, nga wa ka no.
<<Na bre, wa noyi, na wa bi fe, ran wuru kon wa bu ri yi.
Ritu ngamba ame me layi ko ngye riwa bi bre ri sron riri, yo sron ri bi fe wu, ari he wa mbi.
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
<< Nji riko wan a tre, a bi, vren riko ndind! Wu to ti ritu kyawa fiwen; Me yo-u rinkon ri kyawa kigbu. ye ti kinklan sron nji riko wan.
Kongye riwa wu ti, ti-u ri sron wen riri, ka wu ti-u ri Bachi a ran ri nji ran. Taka ri Bachi ri no yi kyari riwa a kadzi ri wa nji wan. Kristo nye he. Ti ka ri kpunji riwa bi ti ndu ri wu.
Biyi miri vayi won wa hu Izhi, vu sron mgbemgben, sondu ran tindu ri Bachi mbi tunde bi to ri indu riwa bi ti ri Bachi ran he kuklu ran.
Ki ran kumbra ri ti dindi ti ran, ritu ki sondu ran sren, inde ki ran kumbra ran.
Ama wari wa wa wa ri gbuchi wawa nye wa ri kugon, wawa wa ri kugon wai ri gbuchi.
Riti Izhi ri bla tre ri kongaa ritu bibi kya riwa a ti.
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
Biyi de, biyi ngawe wa noyi rimi vangho ri tsra kpi riwa a sho kpe kpe, ari kri tu nzuruu, ari ran rega, wa ka riwa ari rega sro riyi ri nkon tsro bi. ngongo riwa wu tsra ri wu wawu nye wa tsra riyi.>>
Nga inde wawa wa ti dindi ri yi nye bi ti dindi ti riwa, ife ri ndu ngye nye bi he riwu? Ai ko wa meme ti ma wa he kamba.
Den wa lilo kpa chuwo, wawa wa kuu tawa shɨme, den wa lilo mkpuzhu, zhu ri wa bɨzhi. Izhi a no yi gbengbren Kukulu, biyi ngawen no wari gbengbren kukulu ngawen.
Izhi ri to no yi kyawa kigbu han kya riwa bi wa ritu ri ko shitan bi fe kya riwa bi wa riwa ari han ngamba ritu bi ri ti ndu ri dindi.
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
Ama, bibi riwa imbe Izhi la ta,
<<Isi ran to ran, nga ton ran wo zari ran,
ka injo ran taka zari riwa kyawa wawu riwa Izhi ti wa ri nji wawa wa nyɨme-u ran.>>
Me ibre ngawen no sron mbi no bu ran kpan, riwa bi to kya riwa bi yo sron ritu yo riwa a yo yi, bibi wo ri ti sisri riwa a ka tre dzi ri wa nji wan,
Izhi rimi gbengbren wan a no ta kya riwa ki wa iwawu ritu no ta ki son bibi riwa wa hu Zhu. Kyawa wanyi iwawu wa he wa mbu nye ritu no ta ki no sisron rimi mkpen wan ri kpunji wan.
Yosron nye ran ri gyuru ta ran, ran he kuklu ran ritu Izhi yo nyime wan ri sron mbu hu ri Yuu Tsitsri riwa a he ide riwa Izhi no ta.
Izhi ran ka vren wan nnyo ta ran, ama a ka-u no ta wawu! A ka vɨren wan no ta ko a ran ka kongye no ta ran?
Ama nji riwa ari so ima riwa ame me de ilaa ran bru ti-u ngaran hi ri kren vi iima riwa me no ari he sii ima riwa ari ran zhu rimi wan riwa a ran kre ran.>>
Ye zizan bi ran miyen wen kya ri rimi nde won rina, miyen nga bi fe wu ritu no kinklan sron mbi no kigbu.
Ama me la yi kpunji tre a bi riwa me hi ritu i me ran hi ran nji ri dzon yi-a ran ye ri yi ran. Ama ka me hi me ti-u ndu ri yi.
Ri ngamba, me tsutsu hi ndri ritu me ri fe kya riwa a he kusi won bibi riwa me ri tari kya riwa wa kadzi, riwa a he yo Izhi hu ri Kristo Yeso he ri vri ri shu.
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
<<Dindi ri ran hu wawa wati nbiye ti ndindi ti;
ritu wa han wa kya riwa isron mba ri wa!
<<I wu zon wa wa wa wa, ran noji no nji no wa wo bibi riwa wa wa wati ri kpa wati rimi tre Izhi nga kanran ritu no nji no wa to ran. Me layi kpunji tre, wa kpa kya mba.
Inde bi bre, bi ka gra rimi tɨra mbi, bi ki kankon bi ri bre Ti mbi riwa wana to-u ran. Imba A ti wen riwa ari to kya riwa wati ri riri, ari nou ife ri ndu wen.
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
Ritu ngamba ki ran chu sron mbu zho ran ko ri wa ikpa mbu sondu ri time, ka hu ri ngamba wa kɨma wu mbu no he sisa bla vi.
Katu mbi yo ri me ri ndoza gbengbren wo Izhi, rimi vi wan ri ndindi ari nzu-u dzi nde.
Ka sron mbi yo rɨme ri Bachi, wawu ri nzu yi dzi nde.
Ritu ikya riwa bi fe rimi meme ti a he kuu, ama ikya riwa Izhi ri no yi he vri riwa a ran kre ran rimi kabru tu ri kristo Yeso Bachi.
Ama biyi bi kpa wu Tsitsri, nga wawu ri son rimi mbi, ri ngamba, bi ran ri wa no njo no tsro yi kya riwa a he kpunji ran ritu Iyu tsro yi kya riwa bi wa bi ri to, nga ikya riwa a tsro yi a he kpunji a ran he che ran bibi riwa a tsro yi, kii rimi ka kabru tu ri Izhi.
Kita ki he wa shada kyawa wanyi, nga Tsitsri Yuu ngawen riwa Izhi no wa wa wa wo tre wan.>>