Recompensa
Deus recompensa os que o buscam com fé. A Bíblia está repleta de promessas de recompensa para os fiéis, os generosos, os perseverantes e os que servem ao Senhor de todo coração.
Deus recompensa a fé
Sem fé é impossível agradar a Deus, porque quem dele se aproxima precisa crer que Ele existe e recompensa os que o buscam diligentemente.
አማኑ ባይናን ኦንነ ጾሳ ናሸቻናዉ ዳንዳየና፤ አያዉ ጎፐ፥ ጾሳኮ ይያ ኦንነ ጾሳይ ደእያዋነ ባረና ኮይያዋንቶ ዎይታ እምያዋ አማናናዉ ኮሼ።
አሳ ቦላ ጋክያ ፓጭያ
ዋይያን ገንጭያ ኡራይ አንጀቴዳዋ፤ አያዉ ጎፐ፥ ሄ ዋይያ ጾኔዳዋፐ ጉይያን፥ ጾሳይ ባረና ሲቅያዋንቶ እማና ጌዳ ደኡዋ ካላቻ እ አካና።
ሽን ህንተፐ ኦንነ ባረዉ አዳ ኤራተይ ዮፐ፥ ካናን ኡባዉ ኬካተን እምያ ጾሳ ዎሶ። እ አዉ እማና።
ሽን ሄዋን ደኢደ፥ ህንተ መና ጎዳ፥ ህንተ ጾሳ ኮያና፤ ህንተ አ ህንተ ኩመን ዎዛናፐነ ህንተ ኩመን ሸምፑዋፐ ኮዮፐ ደማና።
ዎስተ፥ ኮይተ፥ ካርያኮ ዪደ ጼስተ
"ዎስተ፤ ህንተ አካና። ኮይተ፤ ህንተ ደማና። ካርያኮ ዪደ ጼስተ፤ ህንተዉ ፐንጊ ዶየታና።
ሄዋ ድራዉ፥ ጾሳ ህንተ ዎስያባነ ኦችያባ ኡባ አክ ድጎዋዳን አማንተ፤ ህንተ አካና።
Recompensa pelo serviço
O Senhor vê cada ato de fidelidade e promete galardão aos que servem com dedicação. O servo bom e fiel será honrado.
አ ጎዳይ አ፥ ‘ሀያናሾ! ኔን ሎአነ አማነትያ ቆማ፤ ኔን ጉባን አማነታዳ። ታን ኔና ዳሮባዉ ካፖ ኦና፤ ሃ ገላደ ነ ጎዳና ናሸታ’ ያጌዳ።
ህንተ ኦያ ኦሱ ኡባ አሳዉ ግደናን ጎዳዉ ኦያዋዳን፥ ዎዛናፐ ኦተ። ጎዳ ክርስቶሳዉ ህንተንቱ ኦያ ድራዉ፥ እ ባረዋንቶ እማናዉ ጊግስ ዎዳዋ ህንተንቱ ላታናዋ አኬክተ።
ታን ሲቅያ ታናዳን አማንያዋንቶ፥ ሄዋ ድራዉ፥ ቃጸናን ምን ኤቂተ። ህንተንቱ ዳቡራይ ጎዳ ባጋና መላ ግደናዋ ኤሪደ፥ ኡባ ዎደ ጎዳ ኦሱዋ አዛለናን ኦተ።
አነ ሎኦ ኦሱዋ ኦናዉ ምኖይተ። አያዉ ጎፐ፥ ኑን ምን ኦፐ፥ ቆይጭያ ዎዲ ስንፐ ያናዋ።
ሽን ጮራቱ ሀእ ስንቴዳዋንቱ ጉየታናዋንታ፤ ቃይ ጮራቱ ሀእ ጉየን ደእያዋንቱ ስንታናዋንታ።
ጾሳይ አሳ ኡባዉ አ ኦሱዋ ማላ እማናዋ።
Generosidade e provisão
Quem dá com generosidade receberá em abundância. Deus supre todas as necessidades segundo as suas riquezas em glória.
እምተ፤ ህንተንቶ እመታና። ህንተንቱ ማኬዳ ማካን ህንተንቶ ማከታና። ባቂ ናቂና ሲል ኩም ፓላህ ላለትያ ማካ ህንተንቱ ክዉዋን እድንና" ጌዳ።
ህንተንቶ ሎኦባ ኦያዋንቱ ጻላላዉ ህንተንቱ ሎኦባ ኦፐ ሄዎ አይ ጋላታይ ደኢ? ናጋራንቻቱካ ሀዋዳን ኦኖ።
ሀርጋንቻቱዋ ፓተ፤ አሃ ሀይቁዋፐ ደንተ፤ ኦሉ ኦይቄዳዋንታ ፓተ፤ ኢታ አያናቱዋካ ከስተ። ህንተንቱ ጮ አኬድታ፤ ጮ እምተ።
ጾሳይ ህንተንቶ ግድያዌ ኡባ ዎደ ደአናዳንነ ቃይ ሀራቶካ ህንተ እማናዉ ግድያዌ ደአናዳን ህንተና ኮሽያ ኡባባ ህንተንቶ እማናዉ ዳንዳዬ።
ኢታ አሳይ ደምያ ሚሻይ ጭምያ ሚሻ፤ ሽን ጽሎተ ዘርያ ኡራይ ቱሙ ዎይቱዋ ጫካና።
ኔን አሽከ ግዶፐነ መና ጎዳዉ ያዮፐ፥ ዱረተ፥ ቦንቹዋነ ደኡዋ ደማና።
አገና ሲቁነ ቱማተይ ኔፐ ሃኮፕኖ፤ ኡንቱንታ ነ ቆያን ቃቻ፤ ነ ዎዛናንካ ኡንቱንታ ጻፋ። ያቶፐ፥ ኔን ጾሳነ አሳ ስንን ሳበታናነ ናሸታና።
እምያዌ እምያዎ ኦግያ ዶዬ፤ ዎልቃማ አሳናካ ኤርሴ።
O que Deus reservou para os seus
Olhos não viram, ouvidos não ouviram o que Deus preparou para os que o amam. Suas recompensas eternas superam toda imaginação.
ሽን ጾሳ ማጻፋይ፥
"ኦንነ አይፍያን በእቤናዌ፥
ሀይንካ ስስቤናዌ፥
ቃይ ኦንነ ባረ ዎዛናን ቆፕቤናዌ
ጾሳይ ባረና ሲቅያዋንቶ ጊግሴዳዋ"
ግያዋዳን ኑን ሃሳዬቶ።
ጾሳይ ህንተ አካና ጊደ፥ ናሸቻን ናግ ኡቴዳዎ ህንተና ጼሴዳዋነ እ ባረ አሳዉ እማና ግያ አንጁ አይ ኬና ዱረንቶ ህንተ ኤራናዳን፥ ጾሳይ ህንተ ዎዛና ዶይና፥ አ ፖኡዋ ህንተ በአናዳን፥ ታን ጾሳ ዎሳይ።
ጾሳ ጼሳነ አ ዶሩዋ
ኑን ጾሳ ቦንቹዋነ ሎኦተ ላታና ማላ፥ ኑና ጼሴዳዋ ኑን ኤርያዋን፥ ደኡዋስነ ጾሳ ማላቱሳዉ ኑና ኮሽያዋ ኡባ ጾሳ ዎልቃይ ኑዉ እሜዳ።
ጾሳይ ኑዉ እሜዳ ጌሻ አያና ባጋና ባረ ሲቁዋ ኑ ዎዛናን ጉሴዳ ድራዉ፥ ሄ ኑን ደማናዉ ናሸቻን ናግ ኡቴዳዌ ኑና ዬላየና።
እ ሀራይ አቶ ባረ ናኣካ ዋይያፐ ጉየ አሽቤና፤ ሽን አ ኑዉ ኡባዉ አደ እም አጌዳ። እ ባረ ናኣ እሜዳዌ ቃይ ኑዉ ኡባባ ጮ እመኔ?
ሽን ታን እምያ ሃ ኡሽያ ኦንነ ላኤንዋ ሳመተና። ታን እምያ ሃይ ሄ አ ግዶን መና ደኡዋስ ፑልትያ ፑልቱዋ ግዳናዋ" ያጌዳ።
ሀእ ጋካናዉ ታ ሱንን አይነ ዎስበይክታ፤ ህንተንቱ ናሸቻይ ፖለታና ማላ፥ ጾሳ ዎስተ፤ ህንተንቱ አካና።
ሽን ታን ህንተንቶ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ታን ብያዌ ህንተንቶ ሎአ። አያዉ ጎፐ፥ ታን ባና ዮፐ፥ መንያዌ ህንተንቱኮ ዬና፤ ሽን ታን ቦፐ፥ አ ህንተንቱኮ የዳና።
ጾሳይ ክርስቶስ የሱሳ ባጋና ቦላ ደኦ ጼስያ ዎይታ አካናዉ፥ ታ ጋካናዉ ዎጻይ።
Buscar, pedir, perseverar
Jesus ensinou: pedi e recebereis, buscai e achareis. Deus se alegra em dar boas dádivas aos seus filhos que pedem com fé.
ጽሎተ ኮሻትያዋንቱነ ሳመትያዋንቱ፥
አንጀቴዳዋንታ፤
አያዉ ጎፐ፥ ጾሳይ ኡንቱንታ ካልሳና።
"ሄዋ ድራዉ፥ ህንተ አዉደነ ህዬሳዉ እምያ ዎደ፥ ሎአ ማላትያ ኢታቱ ባረንታ ቦንችሳናዉ፥ አይሁዳ ዎሳ ጎለንነ ኦግያን ሀራን በኤታናዉ ኦያዋዳን ኦፕተ፤ ታን ህንተዉ ቱሙዋ ኦዳይ፤ ኡንቱንቱ ባረንቱ ጋትያ አክ ድጌድኖ።
ሽን ኔን ጾሳ ዎስያ ዎደ፥ ነ ጎለ ገላ፤ እፍ ቃቻደ፥ ቤተና ነ አዉዋ ዎሳ፤ ጌማን ኦሰቶዋ በእያ ነ አቡ ነዉ እማናዋ።
ደኡዋን ደአናዉ ሎኦባፐ አትና፥ ኢታባ ኦፕተ፤ ያቶፐ፥ ህንተ ግያዋዳን፥ መና ጎዳይ፥ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳይ ህንተናና ግዳናዋ።
ታን ታ ኩሽያ ኔኮ ምጫድ፤
መላ ቢታይ ሃ ኮይያዋዳን፥
ታ ሸምፑ ኔና ሳመቴ።
Contentamento e eternidade
A verdadeira recompensa está na vida que Deus dá. O presente do trabalho, a satisfação no labor e a alegria no Senhor são dádivas de Deus.
ሄዋ ድራዉ፥ አሳይ ባረ ደኤዳ ላይን ሎእያዋ ኦያዋፐነ፥ ናሸትያዋፐ አያዌ አያይነ ባይናዋ ታን አኬካድ። ቃይ፥ አሳዉ አዉ አ ዳቡራዉ ዋጋ ግድያዌ ሙሳንነ ኡሻን ባረና ናሸችያዋ፤ ሄዌካ አዉ ጾሳፐ እመቴዳ እሞታ።
ሄዌ ሄዋ ግዶፐነ፥ ታን አኬኬዳ እት ሎኦባይ ደኤ፤ ሄዌካ ሳሉዋ ጉፋንን ጾሳይ አሳይ ደአናዳን እሜዳ ቃን ላይ ግዶን፥ አሳይ ዳቡራፐ ምያዌ፥ ኡሽያዌነ ናሸትያዌ ሎአነ በስያዋ። አያዉ ጎፐ፥ አ ካጫይ ሄዋ።
ጾሳይ አሳዉ ዱረተነ ማጹዋ እምያዌ፥ ባረ ዳቡራ ጋትያ ደሚደ፥ ሚድነ ኡሺደ ናሸታናሳ። ሄዌካ ቃይ ጾሳፐ አዉ እመቴዳ እሞታ።
ህንተ ደኡዋን ደአና ማላ፥ ኡባባይ ህንተንቶ እንጀታና ማላ፥ ቃይ ህንተ ላትያ ቢታንካ ህንተ አዱቂደ ደአና ማላ፥ መና ጎዳይ ህንተ ጾሳይ ህንተና አዛዜዳ ኦገ ኡባን ሄመትተ።
አማኑዋን ደኡሳ
ሄዋ ድራዉ፥ ኑን ሳለቶኮ፤ ኑዉ ሀራይ አቶ፥ ቦላ ባጋ አሳተይ ዎቂንቶካ፥ ጋርሳ ባጋ አሳተይ ጋላሳን ጋላሳን ኦራጼ።
ጾሳይ ባረ ሎኦ ዎድያን ህንተና ቁ ኦና ማላ፥ ዎልቃማ ጾሳ ኩሽያፐ ጋርሳና ህንተና ቶችተ።
ጎዳ ስንን ህንተ ሁጲያ ቶችተ፤ ቃይ እ ህንተና ቁ ቁ ኦና።
አያዉ ጎፐ፥ ናጋራ ጋቲ ሀይቁዋ። ሽን ጾሳይ ኑ ጎዳ ክርስቶሳ የሱሳ ባጋና እምያ እሞታይ መና ደኡዋ።
ሽን ክርስቶስ ህንተ ቦላ ባረ ጌሻ አያና ጉሴዳ። ጌሻ አያናይ ህንተናን ደእያ ድራዉ፥ ኦንነ ህንተና ታማርሳና ኮሸና፤ አያዉ ጎፐ፥ አ ጌሻ አያናይ ህንተና ኡባባ ታማርሴ። እ ታማርስያዌ ቱሙዋፐ አትን ዎርዱዋ ግደና። ሄዋ ድራዉ አያና ጌሻ ትምርተዉ አዛዘቲደ፥ ክርስቶሳና እትፐተን ደእተ።
ሄዎ ኑን ማርካ፤ ቃይ ጾሳይ ባረዉ አዛዘትያዋንቶ እሜዳ ጌሻ አያናይካ ማርካ" ያጌድኖ።
ሙሴ ሲና ደርያ ሁጲያ ቦላ
መና ጎዳይ ሙሳ፥ "ኔን ደርያ ፑደ ሃ ታኮ ከሳደ፥ ሀዋን ጋምአ፤ ያቶፐ ኔን ኡንቱንታ ታማርሳና ማላ፥ ታን ዎጋነ አዛዙዋ ጻፌዳ ሹቻ ነዉ እማና" ያጌዳ።