Resistir
Resistir ao diabo e às forças do mal é um imperativo bíblico. Deus nos deu autoridade, armas espirituais e poder para enfrentar e vencer toda investida do inimigo.
Autoridade em Cristo
Jesus deu aos seus discípulos autoridade sobre todo o poder do inimigo. Em seu nome, temos domínio sobre as trevas.
E djï əmə kane! Mə za awlra kə e ndə kə na pâ aəkrɔ də akplakongo, ndje ndə kə na pâ awlra nə̂ əyïkowɔ nə̂ Ndjapä. Ə̈bə̈ ərə bale sə sə kə mbrə tə̂ e ne.
Alayïawla nə zazü vəta də morofo amanə bishi (72) nə dô tə̂ əndje ə gû də amɔ tshelə əndje ə pâ: «Âgbɔ̂ Əyïngerə, də əɨrɨ zə aafrɔ ayirə̂ ndje djî əpʉ ama ä.»
Jezu ê azü-awla nə morofo amanə bishi ə zâ awlra də ama tə əyïngerə kə əndje ndə kə grɔ aafrɔ ayirə̂ nɔ̂ də arəka.
Jezu ê atrawaya nə̂ ye morofo amanə bishi ə zâ awlra kə əndje ndə kə grɔ aafrɔ ayirə̂ də arəka nɔ̂, ndə kə ma ndə kə pa azü ə̂në aərə tshekotə̂ əndje ndɨ̂ gâ ye kɔ, ə gamba tə̂ əndje nɔ̂ gâ mandânə.
Mə sə kə ko akrə̂lê Əgɔngerə tshelafɔ kə əbə: ərə ə̂në bə sə kə kânga äwä nə pâ ashɔ, Ndjapä sə kə kânga äwä nə mâ lafɔ-e; ərə ə̂në bə sə kə krɔ äwä nə pâ ashɔ, Ndjapä sə ndje kə krɔ äwä nə mâ lafɔ-e.»
A armadura de Deus
Somos chamados a revestir a armadura completa de Deus para resistir às ciladas do diabo e permanecer firmes na batalha espiritual.
Ə̂dû əpʉ nə nɔ̂, e gbɔ̈ ə gbɔ̈ lə Âgbɔ̂ Əyïngerə nə, lə awlra nə̂ ye ə̂në ə rô aərə nɔ̂ gâ ye kɔ. E yï aərə koshe nɔ̂ ə̂në Ndjapä kô kə əzə̂ kɔ gâ tə̂ e, kanika ə ka kpirə̂ ətshi aafrɔ aərə nə̂ djablo.
E kätə̂ äwä kä kə djablo ne.
Mbrə ə̂në aərə koshe ə̂në ä mbrə də awlra nə kɔ sə sə tə aərə koshe ə̂në əzü kə mbrə̂ kɔ ne. Bale, awlra aərə koshe nə̂ ä nə to mâ ndə Ndjapä ndə kə pa ə ndɨ aərə nɔ̂ ə̂në ə wəra tə̂ əndje tə̂ Ndjapä kɔ. Ä sə kə liwu aəmbrʉ aəpʉ lɔsu azü. Ä sə kə liwu ərə nɔ̂ ə̂në alayïwuma ə afɔ də nə ndə kə kânga äwä tə̂ azü ndə kə pa əndje wusə̂ Ndjapä wu ne kɔ, â ä sə kə za əpʉ lɔsu nɔ̂ tə kanga ndə kə pa ə dji əpʉ ama Kristə nə.
Firmes na resistência
Resistir ao diabo é um ato de fé ativa. A Bíblia nos garante que quando resistimos, ele foge, e que maior é o que está em nós do que o que está no mundo.
E sə̈ də ə̈kü ala e, ala e gbɔ̈! Əyïkowɔ nə̂ e, djablo, sə kə na djitshe djitshe mata bamara ə̂në tshə sə kə lea nə ə sə kə pra əzü ndə kə zɨ ətshə kɔ. E kä tə akoshe ətshi ye ə kä kpirə̂ gâ pâ əpʉ lɔsu, ə wüsə̂ nə ə pa alaye e pâ ashɔ sə kə wu ndje kʉtə̂ marä tə̂ aərə əyo səkɔ.
E-e, aneshe nə̂ əmə, e sə tə azü nə̂ Ndjapä, â e rô pâ aafrɔ aawopandəma Ndjapä nə də awlra gâ ye, mbrə ə̂në Yîrə̂ nə ə̂në tshə sə lə e kɔ, tshə rô ətshə nə̂ sə̂ ə̂në tshə sə pâ ashɔ nə kɔ gâ ye.
Əzü ə̂në tshə sə kə mbrə nyaka alɔnɔ̂, tshə sə tə əzü nə̂ djablo, mbrə ə̂në djablo nə sə kə mbrə nyaka kerə pə tə̂ ama nə. Kandää, Ɨrɨ Ndjapä nə nâ kɔ, tshə nâ ndə kə pa tshə ndɨ tshelə aərə ə̂në djablo nə sə kə mbrə nə kɔ.
Bale, Jezu dô tə̂ ye ə wû atrawaya nə̂ ye nə ə ngâ kə Piarə nə ə pa: «Gï tə̂ zə ngrʉ̂ gashe tə̂ əmə, Sataa! Mbrə ə̂në kə tegbɔ kumu zə sə sə tə ənə̂ Ndjapä ne, bale, ə sə tə ənə̂ azü.»