Sacrifício
O sacrifício é o coração do evangelho. Jesus entregou tudo por nós na cruz, e somos chamados a oferecer nossas vidas como sacrifício vivo, agradável a Deus.
O sacrifício supremo de Cristo
Jesus deu a própria vida como resgate por muitos. Seu sacrifício na cruz é o ato supremo de amor de toda a história — o Justo morrendo pelos injustos.
Étɛp tak ɛ di náá, ɛzyɛ ɛ́ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot nabɛ ɛ́ ààbɛ, etɛɛ náá, nyɛ eezɛliig bot, bot ɛ mɛsa mɛ. Nyɛ nazyɛ ɛ́, étɛp ɛzɛdi mot-mɛsa mɛ bot, nɛ ɛzɛdjɛ bot tsik’ɛ nyɛ ɛmet tyee etuud étɛp ɛpɛk bɛtɛ nɛ bot.»
Étɛp tak ɛ di náá, ɛzyɛ ɛ́ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot nabɛ ɛ́ ààbɛ, etɛɛ náá, bot neesa nyɛ mɛsa. Nyɛ nazyɛ ɛ, étɛp ɛzɛdi mot-mɛsa mɛ bot, nɛ ɛzɛdjɛ bot tsik’ɛ nyɛ ɛmet tyee etuud étɛp ɛpɛk bɛtɛ nɛ bot.»
«Gwakeka! Mena ɛpetɔ́ka pɛ Yeluzalɛm pɛ Sɛɛŋɛlɛ Mɔn Mot aakaaa é mɛmbɔ mɛ eboo bɛghaa-Zɛɛb nɛ bɛghaŋ ɛ mɛkana mɛ etsi ɛ, étɛp bɛ needjɛ nyɛ epɛ́ɛ e ɛsyee ɛ. Bhii tak, bɛ waaka nyɛ é mɛmbɔ mɛ bot ɛ di ààbɛ bot ɛ mbyak eYuda ɔ. Bot binɔk ɛ́ waaduk nyɛ, bɛ waabem nyɛ é mɛlaaba, nyuu nyɛ nɛ eghwyɛs, gó nyɛ. Mɛlu mɛlɛl bhis ɛsyee ɛ lɛ, nyɛ waagom.»
Bɛ eezɛsɔ nyɛ ekaad nyɛ nabɔt ɛ, bhii tak bɛ eezɛbét nyɛ ndjookuwa na tɔɔbelaa. Tin, bɛ eezɛnɔɔ kel mɛgɔk, pyeed nyɛ kɔtɔ mɛkoozi nɛ yɛ. Wɔ gwaa, bɛ sɔm nyɛ yɛ ɛ é lo, bɛ eezɛsɛk nyɛ mɔɔ le ghwaazok é mbɔ eghɛŋ bɛ. Bhii tak, bɛ eezɛkwyit mɛboŋ sok bhwoob’ɛ, bɛ moo tin eduk nyɛ. Bɔɔ nɛ nɛ náá: «Bis eeswos wɔ, mɛkoozi mɛ eYuda!»
Yezu zokazɛtsim ɛlyelɛpe, nyɛ náá: «Saagam, mɛ eenɔɔ sisim’am, djɛ é mɛmbɔ mɔ.» Bhii nyɛ nalii mɛkpa menek ɛ, nyɛ eezɛsil eswos.
Boo mɛkwyɛla mɛ mot di egoka nɛ ɛlyaal ɛ, yɛ ɛ́ ɛdjɛ nyel’ɛ ɛmet étɛp bɛsɔ.
Tin, é ghɛŋ mena nadika mena dinaa ààbɛ nɛ ghwyil ɛ, é di’enek ɛ, Klisto nagwyɛ étɛp bot ɛ mesyem, é ɛwala ɛ Zɛɛb nalɛɛ ɛ.
O cordeiro sem defeito
Cristo nos resgatou com seu sangue precioso, como cordeiro sem defeito. Ele se ofereceu uma vez por todas para tirar os pecados do mundo.
Deenek, embee mɛfulu mɛ di ààval sonok bi nanɔɔ nɛ bɛbhaab bin ɛ, mɛfulu mɛ tak ɛ́ aanàdul bin é dhiiti di. Tin, bi nɛ gu náá, Zɛɛb naatuud boo mɛtaŋ étɛp ɛpɛk bin tɔ embee mɛfulu menek. É di’enek, Zɛɛb nabɛ ɛ́ ààtuud mɛtaŋ mɛ tak nɛ sa di ààbɔya, dáa pata nɛ ɛkok ɛ lɔɔd. Tin, mɛtaŋ mɛ tsik’en nabɛ ɛ́ ghiya ɛ Klisto di eval ɛ, nyɛy mot nadi dáa Mɔn bhata nakaaa é buwa ɛ. Mɔn bhata tak nabaagoka nɛ ɛdi ɛ́ ààbɛ nɛ djam, ààbɛ nɛ edhuud.
Yɛ ɛ́ tyee wat dáa Klisto naka nyel’ɛ buwa étɛp ɛpel mbula mesyem mɛ bot ɛ bɔs ɛ. Tin, nyɛ waabaatuula-tuula sis, é sok yenek yɛ aanàkabaadi étɛp ɛpel ɛ́ mesyem. Deenek, yɛ aakadi ɛ́ étɛp ɛdjɛ tsik nɛ bot ɛ di egwaal ɛtuula ɛ lɛ ɔ.
Yɛ bɛ náá, yɛ ɛ́ deenek ɔɔ, ghiya ɛ Klisto eedhaa yenek boo dhaŋak. Nɛ ghwyil Sisim na Dɛɛ, Klisto eeka nyel’ɛ met nɛ Zɛɛb dáa tɛtɛ buwa di ààbɛ nɛ djam ɛ. Ghiya yɛ ɛ waagwyii elyem ee zepulel nɛ embee mɛsa mɛ di edul mena tɔ ɛsyee ɛ, étɛp mena neesaka mɛsa mɛ Zɛɛb, mot di nɛ tsik ɔ.
Zɛɛb ɛ́ mɛkas. Tin, menabɛlka djas ɛ di ekɛ tɔ gwyɛ ngel dáa Zɛɛb nyɛy nyɛ ɛmet di ekɛ ɔɔ, menaka ɛ́ tɔ ɛgwakel pak’enaka. É di’enek, ghiya ɛ Yezu, Mɔn’ɛ waadis mena edhuud e mesyem djas.
Mɛ nakan ɛgoola bin sok ɛ́ mɛlyo mɛ mam mɛ ɛmet nagwak ɛ. Mɛlyo mɛ tak ɛ́ náá, Klisto nagwyɛ ɛ́ étɛp mesyem mena, dáa Ekwyala e Zɛɛb di elɛɛ ɛ. Nyɛ naadelaa tɔ ɛvit, da gom bhii mɛlu mɛlɛl, dáa Ekwyala e Zɛɛb di elɛɛ ɛ.
Dika tɔ kwyɛl pak’en, dáa Klisto di nɛ kwyɛl nɛ nena ɛ. Dum nɛ kwyɛl tak ɛ, nyɛ naka nyel’ɛ met buwa kɔ ɛsu ɛ lena. Buwa tak nabɛ ɛ́ tyee mɛnanas mɛ di nɛ mbɛɛ mɛnuub pɛ daa Zɛɛb ɛ.
Tin, nyɛ naazeka nyel’ɛ buwa kɔ ɛsu ɛ lena, étɛp ɛdis ɛ mena si bhel esyem, étɛp bot needi bot ɛ mbyak’ɛ ɛmet na dɛɛ, étɛp ɛwa lyem tɔ ɛsa embɛɛ esesɛɛ.
Nosso sacrifício em resposta
Movidos pelo amor de Cristo, somos chamados a oferecer nossas vidas, nossos bens e nosso serviço como sacrifício vivo. Deus se agrada da entrega generosa.
Sa bi ààbaawa ekyes é mɛnyel men tɔ mesyem, etɛɛ náá, yɛ ɛzɛkɛwa bin tɔ ɛbiyo. Tin, djɛka Zɛɛb mɛnyel men djɛa wat, dáa bot ɛ zegom pak myoŋ étɛp ɛbula tɔ tsik ɛ. Bi goka ɛ́ nɛ ɛdjɛ mɛnyel men djas tɔ mɛsa mɛ, étɛp ɛsa mɛsa mɛ epiki.
Etɛɛ náá, mot ɛ di ekwyɛl ɛtsik nyel’ɛ ɔɔ, nyɛ aanàkwaabela tsik, mot ɛ myaal ɛsu ɛ tsik nyel’ɛ étɛp’am ɔɔ, nyɛ waabela tsik.
Tɔ́ka, kɛdjekeka ɛsuk ɛ Mɛkpa ɛ Zɛɛb di eke náá: "Mɛ kwyɛl ɛ́ enɛm esa, ààkabɛ ebuwa e bɛtit." Etɛɛ náá, mɛ nabɛ ɛ́ ààzyɛ zɛsaa bot ɛ epiki. Mam nazyɛ ɛ́ zɛsaa bot ɛ di egu náá, bɛ ɛ́ bot ɛ mesyem ɔ.»
Nyɛy mot di náá nyɛ nabɛ ɛ́ ààsa náá Mɔn’ɛ Yezu di ngbɛ met ɔ, nyɛ naaka nyɛ buwa kɔ ɛsu ɛ menabɛlka djas. Sama nɛ Mɔn’ɛ, nyɛ aadi ààdjɛ mena esonok djas tɔ enɛm nɛ embɛɛ bɛ dáa?
Nyɛ nadi eke ɛ́ náá: «Bhaaba Saagam, mɛ nɛ gu náá, wɔ ɛ́ nɛ ghwyil ɛsa esonok djas. Disa pɛ sok bhwoob’am bɛɛlɛ mezuk mak. Tin, ye goka ɛ́ náá, ɛkwosak ɛ lɔ sael, ààkabɛ ɛkwosak ɛ lam.»
Bela náá, tsik’am met tok nɛ boo mɛtaŋ é mis mam. Yii di nɛ boo mɛtaŋ ɛ́, yɛ ɛ́ ɛtɔ́ kɛkum pɛ ɛsik ɛ lwomel’am, nɛ ɛsilal ɛ bim mɛsa mɛ Ghɛŋ Yezu nadjɛ mɛ ɛ: Ɛgoola ɛ Mbɛɛ Bhaadal yii enɛm nɛ embɛɛ e Zɛɛb.