Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
किजोकि विश्वासेरे ज़िरिये परमेशरेरे अनुग्रहे सेइं तुसन मुक्ति मैल्होरीए, ते तुसेईं अपनो आप एप्पू नईं बच़ावरो बल्के परमेशरेरे दाने सेइं तुस बच़ोरेथ। ते भले कम्मन सेइं नईं, एरू न भोए कि कोई घमण्ड केरे।
तैने अस इश्शे पापां केरि सज़ाई करां बच़ाए एल्हेरेलेइ नईं कि असेईं रोड़ां कम्मां कियोरां थियां, पन तैसेरे दयारे वजाई सेइं। तैने इश्शे पाप धोइतां असन नंव्वू ज़र्म दित्तू ते पवित्र आत्मा देनेरे ज़िरिये असन नव्वीं ज़िन्दगी दित्ती।
परमेशरे असन मुक्ति दित्ती, ते अस पवित्र ज़िन्दगी ज़ींनेरे लेई कुजाए, तैने अस एल्हेरेलेइ नईं कुजेवरे कि असेईं रोड़ां कम्मां कियां, किजोकि दुनिया बनाने करां पेइलो परमेशरेरो ई मकसद थियो कि तै यीशु मसीह इश्शे लेई इस दुनिया मां भेज़तां असन पुड़ अनुग्रह हिराए।
किजोकि अवं यीशु मसीहेरी खुशखबरी प्रचार केरने करां न शरमेई, एल्हेरेलेइ परमेशर अपने शेक्ति सेइं तैन लोकन मुक्ति देते, ज़ैना खुशखेबरी पुड़ विश्वास केरतन, पेइले यहूदन फिरी गैर यहूदन।
एल्हेरेलेइ कि सेब्भेईं पाप कियो, ते तैस महिमा करां दूर आन ज़ै परमेशर देते।
केन्ची धर्मी मैन्हेरे लेई भी कोई मरे, इन बड़ू मुश्किले, पन शैइद केन्ची धर्मी मैन्हेरे लेई कोई अपनि जान देनेरी जुरत केरे। पन परमेशरे अपनो महान प्यार एन्च़रे बांदो कियो, कि ज़ैखन असां पापी थिये तैखन मसीह इश्शे लेई मरो।
किजोकि पापेरी मज़दूरी त मौते, पन परमेशरेरू वरदान इश्शे प्रभु यीशु मसीह मां हमेशारी ज़िन्दगीए।
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
अगर तू अपने ज़बाना यीशुए, प्रभु ज़ैनतां मन्नस ते अपने दिल सेइं विश्वास केरस, कि परमेशरे तै मुड़दन मरां ज़ींतो कियो, त तीं परमेशर पक्की मुक्ति देलो। किजोकि इश्शे विश्वासेरे ज़िरिये सेइं अस परमेशरेरी नज़री मां धर्मी भोतम, ते इश्शे इकरार केरने सेइं मुक्ति मैल्होरीए।
किजोकि इश्शे विश्वासेरे ज़िरिये सेइं अस परमेशरेरी नज़री मां धर्मी भोतम, ते इश्शे इकरार केरने सेइं मुक्ति मैल्होरीए।
तैनेईं ज़ोवं, "प्रभु यीशु मसीह पुड़ विश्वास केर, त तीं ते तेरे टब्बरे पापन करां मुक्ति मैल्लनीए।"
तैनेईं ज़ोवं, "प्रभु यीशु मसीह पुड़ विश्वास केर, त तीं ते तेरे टब्बरे पापन करां मुक्ति मैल्लनीए।"
ते पापां केरि माफ़ी केन्ची होरेरे ज़िरिये सेइं नईं, किजोकि अम्बरेरां बुन मैन्हन मां कोई होरू दूइयोवं नवं नईं दित्तेरू, ज़ेसेरे ज़िरिये सेइं मुक्ति मैल्हे, सिर्फ यीशुएरे नंव्वे सेइं मुक्ति आहे।"
ते ज़ै कोई परमेशरेरू नवं घिन्नेलो तैस मुक्ति मैल्हेली।
यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, "बत, सच़्च़ी ते हमेशारी ज़िन्दगी अव्वें आईं, कोई मेरे ज़िरिये बगैर बाजी कां न एज्जी सके।
"किजोकि परमेशरे दुनियारे लोकन सेइं एत्रो प्यार कियो कि तैनी अपनु एकलौतू मट्ठू दित्तू, ताके ज़ै कोई तैस पुड़ विश्वास केरे, तै नाश न भोए, बल्के हमेशारी ज़िन्दगी हासिल केरे।
पन ज़ेत्रे लोकेईं तै कबूल कियो, तैनी तैन्न परमेशरेरे बच्चे भोनेरू हक दित्तू; यानी सारे लोकन ज़ैना तैसेरे नंव्वे पुड़ विश्वास केरतन।
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
ते अगर कोई मसीह मां आहे त तै नव्वीं सृष्टि आहे, पुरैनी गल्लां बीती जेई; हेरा, तैना सब नेव्वीं भोइजेइ।
यीशुए जुवाब दित्तो, "अवं तुसन सेइं सच़-सच़ ज़ोताईं कि ज़ांतगर कोई मैन्हु दुबारो ज़र्म न घिन्ने, त तै परमेशरेरू राज़ न लेही सके।"
ते ज़ोने लगो, "अवं तुसन सेइं सच़ ज़ोताईं, कि तुस अपनो आप बेदलतां निकड़े बच्चेरो ज़ेरे न बनथ, त तुस सुर्गेरे राज़्ज़े मां कधी दाखल न भोल्हे।
अगर अस अपने पाप मन्तम, त तै इश्शे पाप माफ़ केरने, ते असन सेब्भी अधर्मे करां शुद्ध केरने मां वफादार ते धर्मीए।
किछ लोक सोचतन कि प्रभु अपनो वापस एजनेरो वाधे पूरे केरने मां च़िर लगोरो लाने। पन परमेशर एन्च़रे च़िर नईं लाने लगोरो, बल्के इसेरे बदले तै तुसन सेइं सबर लगोरो केरने। किजोकि तै न चाए कोई भी नाश भोए। पन तै चाते कि हर कोई अपनो मन बदले त कने गलत केरनू शारे ते तैस कां एज्जे।
हेर, तेरे दिले मां एजनेरे लेई अवं ज़ेन्च़रे कोई घरेरू दार गुड़काते अवं तेन्च़रे आईं; अगर तू मेरी आवाज़ शुन्तां अपनो दिल खोल्लस, त अवं अन्तर एज्जेलो ते अस एप्पू मांमेइं संगती केरमेले।
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
ते अवं तैन हमेशारी ज़िन्दगी देताईं, तैना कधी नाश न भोल्हे, ते कोई तैन मेरे हथ्थे मरां न थसोड़ी सके।
ज़ै (परमेशरेरे) मट्ठे पुड़ विश्वास केरते तैस हमेशारी ज़िन्दगी मैलचे, पन ज़ै मट्ठे पुड़ विश्वास न केरे तै ज़िन्दगी करां दूर रालो, ते तैस पुड़ परमेशरेरो क्रोध (हुन्ना करां लेइतां हमेशा) रहते।"
तुसेईं यीशु मसीह कधे नईं लाहोरो, पन फिरी भी तुस तैस सेइं प्यार केरतथ। तुस हुना तैस न लहथ पन तुस तैस पुड़ विश्वास केरतथ। एसेरो नितीजो ई आहे, कि तुस बड़े खुशी आथ। तुस एत्रे खुशी आथ कि लफज़न मां बियान न केरोए। तुस एल्हेरेलेइ खुशी आथ किजोकि परमेशर तुश्शे प्राण पापेरे सज़ाही करां बच़ाने लगोरोए। इन यीशु मसीह मां तुश्शे विश्वासेरू इनामे।
ज़ै कोई मीं पुड़ विश्वास केरे ते बपतिस्मो ने, तैस पापां केरि सज़ाही करां मुक्ति मैल्हेली। पन ज़ै कोई विश्वास न केरे, तैस अपने पापां केरि सज़ाह मैल्हेली।
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
किजोकि परमेशरे सेब्भी लोकन मुक्ति देनेरे लेई अक बत देइतां अपनो अनुग्रह हिराव। परमेशर अपने अनुग्रहेरे ज़िरिये असन शिखालते, परमेशर असन शिखालते कि अस तेरहो बर्ताव न केरम ज़ैस सेइं तै खुश न भोए। ज़ेन्च़रे गैर विश्वासी चीज़ां केरू लालच़ केरतन तुस एरू न केरा, तुस ज़ांतगर इस दुनियाई मां आथ, अक्लमन्द ते धर्मी लोकां केरो ज़ेरो ते एरो ज़ेरो बर्ताव केरा ज़ैस सेइं परमेशर खुश भोते।
किजोकि मूसे कानूनेरे मुताबिक लगभग सैरी चीज़ां खूने सेइं पवित्र की गेइचन, ते ज़ांतगर खून न बगाव गाए, तांतगर पाप भी माफ़ न भोन।
तेन्च़रे सेइं मसीहे भी बड़े लोकां केरे पाप सैल्तां गानेरे लेई एक्की बार बलिदान भोव, ते दुबारां पापां केरू बलिदान देनेरे लेई नईं, बल्के तैन मुक्ति देनेरे लेई एज्जेलो, ज़ैना तैसेरे इंतज़ारे मां आन।
किजोकि ज़ैखन अस परमेशरेरे दुश्मन थिये त तैसेरे मट्ठेरे मौती सेइं इश्शो मेल तैस सेइं भोव, ते फिरी मेल मलाप भोवरोए त तैसेरे ज़िन्दगी सेइं असन पक्की मुक्ति मैल्हेली।
एल्हेरेलेइ एक्की मैन्हेरे पापेरे यानी आदमेरे वजाई सेइं सब मैन्हु मरतन, तेन्च़रे एक्की मैन्हेरे ज़िरिये सेइं यानी यीशु मसीहे वजाई सेइं सारे फिरी मुड़दे ज़ींते किये गाले।
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
यीशुए तैन केरे पासे तेकतां ज़ोवं, "मैन्हु अपने आपे न बच़ेइ सकन, यानी मुक्ति हासिल न केरि सकन, पन परमेशर एन केरि सकते, किजोकि परमेशर सब किछ केरि सकते।"
यीशुए जुवाब दित्तो, "मैन्हन करां त एन न भोइ सके पन परमेशरे करां सब किछ भोइ बटते।"
किजोकि मैन्हेरू मट्ठू यानी अवं होरि लोकन हमेशारी सज़ाही करां मुक्ति देने एवरोईं।"
किजोकि प्रभुए असन ई हुक्म दित्तोरोए,
‘मीं तू मीं तू गैर कौमां केरे लेई लौ बनोरोस,
ताके तुश्शे ज़िरिये सारे ज़मीनी पुड़ मुक्ति आनी गाए, ते तू ज़मीनरे हर पासे मुक्तरू दार भोस।’"
"तुस परमेशरेरे राज़्ज़े मां सिर्फ सुन्कड़े दारेरां बत्तां गेइ सकतथ। किजोकि तैन दार चौड़ू, ते तै बत बड़ी खुल्ली आए ज़ै नाशेरे पासे गाचे, ते तैस बत्तां गानेबाले बड़े आन। किजोकि तैन दार सुंकड़ू आए, ते तै बत असुखती आए, ज़ै हमेशारे ज़िन्दगरे पासे गाचे, ते तेरहां गानेबाले थोड़े आन।"
कुन तुस न ज़ानथ, कि अन्यायी लोक, परमेशरेरे राज़्ज़ेरे बारस नईं भोने? धोखो न खाथ, न वेश्यागामी, न मूरती केरि पूज़ा केरनेबाले, न आयाश, न लुच्चे, न तैना ज़ैना मड़द मड़दन सेइं जिसमानी रिश्तो रखतन। न च़ोर, न लालच़ी, न पीनेबाले, न गैई देनेबाले, न अंधेर केरनेबाले परमेशरेरे राज़्ज़ेरे बारस भोनेन।
तैखन यीशुए तैस सेइं ज़ोवं, "तू गा। तीं मीं पुड़ विश्वास कियूं एल्हेरेलेइ अवं तीं बझ़ाताईं।" अकदम तै लहंने लगो त कने यीशु पत्ती च़लो।
सच़्च़े मीं च़ुपच़ाप भोइतां परमेशरेरे पासे मन लेवरोए
मेरी मुक्ति तैसेरे तरफां भोतीए।
तीं मीं मेरी मुक्तरी ढाल दित्तोरीए,
ते तीं अपने देइने हथ्थे सेइं अवं सम्भालोरोईं;
ते तेरो अनुग्रह मीं महान बनाते।
तीं मेरे पव्वां केरे लेई ठार खुल्ली बनेवरीए;
ते मेरे पव नईं घिशकोरे।
किजोकि अगर फैगेरे बुट न फुल्लन,
ते दाछ़ी सेइं फल न लगे,
ते ज़ैतूने सेइं सिर्फ धोखो मैल्हे,
ते उडारन मां फसल न भोए,
ते बाड़े मां गब्बां न रान,
ते गाल्ही मां गोरू न भोन।
फिरी भी अवं यहोवारे वजाई सेइं मघन रालो,
ते छुटकारो देनेबाले अपने परमेशरेरे ज़िरिये बड़ो खुश भोल्हो।
तू मेरी नज़री मां बड़ो कीमती ते ट्लारोस, ते अवं तीं सेइं प्यार केरताईं, एस वजाई सेइं अवं तेरे बदले मैन्हन ते तेरे प्राणा केरे बदले मुल्खां-मुल्खां केरे लोकन देइलो।