Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
Sɛ ba lɩsɛ ɩ nʋɔ sɛ, <<Lɩɛ Kpaŋjuo Yesu di, nyaŋ na n waa dʋɔtina ɩɩ yu mɔlɔgɩ.>>
Sɛ ba lɩsɛ ɩ nʋɔ sɛ, <<Lɩɛ Kpaŋjuo Yesu di, nyaŋ na n waa dʋɔtina ɩɩ yu mɔlɔgɩ.>>
Mɔlɔgɩ taŋ wʋrʋ tɩba a, akala takɩɛ yɩrɛ garɛ taŋ tibi gana dʋɔ sɛ ba mʋ ga fa bakpa sɛ ba n pala na ga dʋɔ na baa mɔlɔgɩ daa a.
Na wʋkʋma wʋŋ wʋ yagɛ
Kpaŋjuo yɩrɛ na, aja yu mɔlɔgɩ.>>
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Sɛ wʋ tawɩ ba sɛ, <<Maa tawɩ sɛ n nyii na dieli sɛ ɩŋ biliŋi amɩɛ nfɩɛrɛ na ɩ yɩɛ takɩɛ bachaasɛ bisi na, ɩɩ dɩlɛ jʋʋ Ɩsʋɔ Juori gana naŋ ŋ.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
Wʋkʋma wʋŋ wʋ aa lɩɛ di sɛ ba sɔ ɩ Ɩsʋɔ sɔ na, wʋ a yu nkpa. Ama wʋkʋma wʋŋ wʋ a lɩɛ wʋ a di i, Ɩsʋɔ aja fu ɩ dɩpʋɛ.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Yesu kɩɛ ba sɛ wʋ tawɩ sɛ, <<Wʋkpa jaŋ bɩrɛ, ŋina baa dɩlɛ yɩɛ ɛ, ama Ɩsʋɔ jaŋ bɩrɛ, ŋina a dɩlɛ yɩɛ. Ɩsʋɔ a dɩlɛ yɩɛ bʋrʋkʋma.>>
Sɛ Yesu lɩsɛ nʋɔ sɛ, <<Ŋii wʋkpa baa dɩlɛ yɩɛ na, Ɩsʋɔ bɩrɛ, wʋ a dɩlɛ yɩɛ bʋrʋkʋma.>>
Akala takɩɛ Wʋkpa Bu wʋŋ kɔŋ na wʋ a gaa mɔlɔgɩ baa ba tʋsʋ na bɛ.>>
Akala takɩɛ ŋina n nyina ŋii Kpaŋjuo Ɩsʋɔ dʋ daa takɩɛ,
<<Ma yɩɛ amɩɛ ŋmaŋi fa baa ba ba yɩɛ Yudatina,
ganaŋkʋ ɩɩ kɔna nkpa mɔlɔgɩ tibi dʋɔ gapɩlɛkʋma.>>
Sɛ Yesu tawɩ sɛ, <<N mʋna buonɔ mɔmɔkyɩ gaa naŋ. Akala takɩɛ buonɔ ga yalagisa na gbɩɛ ga yalagisa aaŋ ju dɩwarɩɛ naŋ. Dɩmʋŋ dʋɔ bakpa fɔɩ aaŋ mʋna ga baa jʋʋ. Ama buonɔ pii na gbɩɛ mɔmɔkyɩ aaŋ ju nkpa naŋ. Dɩmʋŋ dʋɔ bakpa pii barɛ aaŋ na ga baa mʋna.>>
Sɛ Yesu tawɩ ɩ sɛ, <<Pala, n lɩɛdi chɔ nyaŋ.>> Gabʋanaŋ sɛ wʋ asa fulu sɛ wʋ kpaŋ Yesu laŋ.