Salvação
A salvação é a obra suprema de Deus. Pela graça, mediante a fé, somos salvos — não por obras, para que ninguém se glorie. É o presente mais precioso que a humanidade pode receber.
A salvação pela graça
A salvação é dom de Deus, não resultado de esforço humano. Somos justificados pela fé em Cristo Jesus e reconciliados com Deus pelo seu amor.
Ha’noo anjirendineek amanati darree’ni isike badhaadhinniten; tinninna Mageniinxe uwwa malee’e ha’nooxxe hujennitebaan. Ayyinna holloqqe kunni anjirematik badhaadhi afemeek hujetitebaan.
no’o hunjennexxe qullummatixxe hujexxee kaddebaangi mararte ifixxenni no’o anjireen; no’o anjiree qicinna haarooxxe ilenshaxxe anshanninna Woyyichchi hafuuri darree’n afendeexxe haaro’mannite.
Isi no’oo ye’eexxi anjire, ifike arda assedheechchi no’oo hunjeennexxe eloxxe hujexxeetebaan, yaada ifikenninna badhaadha ifikenni no’oo anjireexxi woyyoolete kandonnaa ye’edheeni. Kunni badhaadhi, heddi bari edi darre Yessuusi Kiristoosi ga’mii’ni no’aa uwwemeen.
Ani wengeelete’n shookabe’no; tinni wengeele ediseexxi Ayihudiinka manna ookkoneechchi uduma Ayihudake kadebaaka duuchcha anjirtaaxxe Mageniinxe hunnanni.
tinninna kaddeechchi duuchchiing cubbo huje’een; Mageniink ulfinninna insa’nenaa’n xe’ye’een.
Qullichchi manji’a reyaaka manjo afa lumooshsha rakkissaan; qajeeli manji’a hiyyeexxi reyatee shene’e hiyyaak manji akimagaada afema dande’aan. Yaane kinn no’o cubbaaleyeende kandeenni he’nennaxxe yanna’n Kiristoosi no’oxxee reye; tinnenni Mageni no’aa afeexxa ifixxa jaalala leellishsha.
Cubbotik rund reyote. Mageniinxi uwwa kinn Gootta no’oke Yessuusi Kiristoosi darree’n duuchchi woddixxe hedhon.
O caminho da salvação
Quem confessa Jesus como Senhor e crê em sua ressurreição será salvo. A fé em Cristo é o único caminho para a salvação.
«Yessuusi Goottaken» hite’e afo’i atikenni dhugaa kuldotole, Magenikinna iso’o reyotenaa’n ke’iseexxa qalbe atixxi giddo amandotole anjirendatto. Tinninna kaddeechchi manji qalbe ifixxi giddo amanoole qulloma, afo’o ifikeninna dhugaa kuloole anjiremamaxxeeten.
Tinninna kaddeechchi manji qalbe ifixxi giddo amanoole qulloma, afo’o ifikeninna dhugaa kuloole anjiremamaxxeeten.
Insa’nenna «Gootta Yessuusi’ni aman anjirendatton; atik mini hadinna anjiremaan» hine.
Insa’nenna «Gootta Yessuusi’ni aman anjirendatton; atik mini hadinna anjiremaan» hine.
Manni anjiremo’a Mageni mannakee uwweeki weli summi imati buttti’a hedhebaan. Tennexxee anjirema iso’nite malee weleke’ni hexxebaan» hiyye.
Goottiinka summa ye’aaki duuchchi kinni
anjiremaan.› »
Yessuusinna iso’n, «Orii, dhugaatinna hedho Anten. Ani darre’nite malee Aabiba’a dagaaki hedhebaan» hiyye hiise haaso’e.
«Iitanni iso’ni amanaaki duuchchi, duuchchi woddixxa hedho afaashshate malee ba’abaashsha Mageni mitte Belto ifika sa’isse uwwaa qico’ni butta duuchcha hara eeyyeen.
Kaddo malee adhdheekeeri’anna summa isike’ni amaneeke duuchchi’a kinni Mageniinxe oose kaddandaashsha baallooma insa’ne’aa uwween.
Nova vida em Cristo
Quem está em Cristo é nova criação. A salvação não é apenas perdão, mas transformação completa — de dentro para fora, para a glória de Deus.
Tennexxee ayyinna Kirsitoosini mittomoole isi haarooxxe dadani. Dullate dada saxxe’eni; kunse haaroxxe dada kade’een.
Higgeenni Yessuusinna, «Ani dhugaate ati’a hiyyaannen; fedheeki manji langaxxa ilemoole malee Mageniinxa mootumma uuda dande’abaan» hiyyeexxi hiise haaso’e.
Dhugaate ha’no’n haaso’aane, jijjiirema gophphinoole oosetishsha kada gophphinoole iimixxa mootumma haranga e’yitinabaan.
Cubbo no’oxxa faaci’winonnole cubbo no’oxxa gattowwaal hiyyaashsha, xaqaro no’oxxe duuchchanaa’ninna no’oo ca’a asso’a isi xuurameesakenna qullichchaken.
Mitti mitti manna’ni tureechcho fakkaatolenna Gootti ifike addachchisatike hiyyichcho muuxo’a turabaan; yaane kinni isi ayyinna ba’abaashsha, duuchchiingi aadde aago’a ha’noxxee ossaan.
Kunse ani hulate’n uurree ganganaannen; ayyinna anka hafuura laqeexxi ani’a hula banoole isibaa e’yennexxi isinni welti itannon; isinna aninni welti itaan.
Segurança eterna
O crente tem a certeza da salvação. Ninguém pode arrebatar da mão de Deus aqueles que Ele chamou, justificou e glorificou.
Ani duuchchi woddixxa hedho insa’ne’aa uwwannon; haranga ba’nabaan; anga anxenaa’n insa’nee dandeexxi bute adhdhaaki ayyinna hedhebaan.
Ookkone Belto’ni amanaak duuchchi, duuchchi woddixxe hedho afe’een, ookkone Belto’ni amanabaak kinn Mageniinxi mufe iso’ni hexxaa malee’e hedho alfabaan.»
Yessuusi Kirisitoosii’i uudanna gophphino’ole midde eettinaan; ta’a isoo uudanna gophphino’ole iso’ni amandinaan; haaso’ik tennete hiyyendaaxxanna ulfinni wo’me’eexxe gammashshonni gammadine’een. Ha’nooxxe amanaka muuxama tinninna ha’nooxxe lubboxxa anjira adhdhate’n hexxineen.
Amaneekinna xammaqemeek anjiremaan; amanebake’ni kinni murte iso’n murendaani.
A salvação presente e futura
A salvação é passada (justificação), presente (santificação) e futura (glorificação). Deus nos salva, nos guarda e nos conduz à vida eterna.
Manji duuchchi anjiremaak, Mageniink badhaadhi manjo duuchcha’n leelle’een. Kunni badhaadhinna, cubbote’n hedhatanna butta duuchchixxa yorte murumi hiyyat konnee baro’n ifi hirat, qullummat, dhugaatixxe amanaxxe hedhonn he’nannoshsha no’oo barachchiisaan.
Dhugaaten, heenoxxe yaanne gadhi darre duuchchiinxi yaane mundeti luqqi hiyya hassissaaxxa Muusek seeri ajajaan; munde dunedebaaki cubbotixxi gattowwaali hexxebaan.
Kiristoosi heddi mannixxa cubbo fuggusatee iittanni mittele tolchemeedheen; isinna langaxxa leellaanni; tinninna isoo heqedhaakeeri’a anjirensha iyyedagateete malee cubbo ba’edhateetebaan.
No’o Mageniinke naapha kandeenn he’nee’naa Magenik welti isike beltixxe reyonni araarremmennexxenni, araara alfinennechchi uduma isixxe hedhonnita anjirema no’oxxi hittata caala kokeesndeexxe kada gophphata!
Duuchchiing Addaami darree’n reyammashsha iittanni duuchchiing Kiristoosi darree’n hedhotike kadaan.
Nada é impossível para Deus
Aos homens é impossível, mas para Deus tudo é possível. Ele deseja que todos sejam salvos e cheguem ao conhecimento da verdade.
Yessuusinna insa’nebaa uudeexxi, «Tinni Magenoke’nite malee manjin darree’ni dandeessissabaan: Magenokee kinni duuchchinxi dandeessiissaani» insa’ne’ni hiyye.
Yessuussinna, «Manjoke’n dande’endabaaxxi Magenoke’n dandendendaan» hiyye.
Tinni kaddaachchinna Manjiink Belti dageechchi ba’eeka haso’anna anjiro’ate kadeemmaxxeten.»
Gootti no’o hiyyee ajajee qici:
« ‹Butta duuchchik manni atinni anjiremaashsha
Yihudake kadebaake manni’a atee ifake assenneen.› »
«Cu’maxxe hula’n e’ye! Ba’netibaa’a e’yishshaaxi hula ba’laxen orikinna lumoken; ookko’a e’yaak manni heddoken. Hedhotibaa’a geessissaaxxi hula cu’maxxen, orikinna xurreten; tenne hulanna alfaak manni heenoken.
Fuggaaleeyye Mageniinxa moottumma dhaaldabaaxxa egendineen hexxinebataa? Tenne yaanuwwa’n mee dedhake’n ibbe; qii’misuwwi, dharcha magenuwwa magenoonfatamakir, yabaabulluwwi, yookaan labbak labbakenni yabaabulaakir, yookaan moodhalsheti, yookaan maalaqake haafemakir, machcho’aluwwi, yookaan summa manjiinka balleesakir, yookaan bokkaame Mageniinxa mootumma dhaaldabaan.
Yessuusinna isoo, «Misiyyi! Amana atixxi atee fayyisse’eni» hiyye. Iikki woddi ille afate’e dande’e: isinna Yessuussixxa duuka hordofa’ni me’e.
Anee wodaak isonni callaa kadeemmaxxee’e
Mageno ossat heqqedhannon.
Atixxa anjiratixxa wonte ani’a uuttette;
atixxe middixxi anganna anee kiphphe abidde;
anee gargaartottaa dagge’e anee lummissette.
Ora ani’a ba’liseten;
anxi lekkanna xaldebaan.
Yaane kinni belesetik haqichchi gummisa gophoole,
woyyinetike hiddichcho’ni gummanna afema gophphoole,
Ejersiink haqichchinna gumma uwwa gophoole,
fichchuwwikinna midha uwwa giboole,
Gedhebiinxi goodhenna midde duwwi gattoole,
lalikinna moonna giddo afema gophoole,
Ani kinni Duchchi Woddike Gootta’ni gammadannon;
anke anjirallo Mageno’ni ililisannon.
Ati ille anxee fiixakenna ulfo kaddettaxxee’e
aninna atee eeyyannaxxee’e
Manna atixxee tukkesse,
ardakanna eeyyennaxxee lubbo atixxee wodannon.