O sangue de Jesus
O sangue de Jesus é o fundamento da redenção cristã. Através do seu sangue derramado na cruz, recebemos perdão, purificação e acesso à presença de Deus.
O poder redentor do sangue
O sangue de Cristo é o preço do nosso resgate. Sem derramamento de sangue não há remissão de pecados, e Cristo ofereceu o sacrifício perfeito e definitivo.
Perdão e purificação
O sangue de Jesus nos purifica de todo pecado. Nele temos redenção e perdão, segundo as riquezas de sua graça.
O sangue da aliança
Desde o Êxodo, o sangue é sinal de aliança entre Deus e seu povo. O sangue do Cordeiro pascal prefigurava o sacrifício supremo de Cristo.
Reve Musa ɗe azagbain a ama a Isra’ila, a̱vu u damma le, <<'Ya̱wa̱i i ɗangula mugiri’i o una̱ wu gundo ɗu reve i paɗa mugiri’i m Mapasa. Reve i tara makata ma̱ hiso i tsupu a̱tsuma̱ a mpasa’a, a̱vu yi kyo’onu e eɓele na̱ gon vu na̱ntsu vu 'wa ɗu. She nanza uta̱ o u’wa wa̱ yi wan, she usana. Adama a na A̱sulazuva a ta uwulai wu ga̱la̱ aza a Masar. Agba na̱ we ene mpasa’a gon ne eɓele a̱ na̱ntsu ɗu, A̱sulazuva a ta pasa una̱ntsu’u. Waa lyawa za vu ukototosu u uwa a 'wa ɗu wu ga̱la̱ ɗu shi.
Adama a na wuma wi ili i wuma i ta̱ a̱tsuma̱ a mpasa ma̱ yi. N ca ɗu ta̱ a̱yi adama i yuwan a̱ga̱nda̱ a matara mo ume mo unusu adama a aciya̱ɗu a masa’a, adama a na mpasa n ɗa n tsu tara ume wu unusu u vuma.
She de yaa tama nama na̱ mpasa ma̱ yi shi, adama a na mpasa wuma u ɗa. Na̱ vuma ro una ɗu, n ta tsupaa ɗu nu ukwa̱. Waru nama na biti una nɗu n ta tsupaa ɗu. N ta tsupaa vuma biti adama a mpasa mu za va̱ yi.>> <<Za na ocoi mpasa n vuma suru,
o to oco mpasa ma̱ yi ne ekere a vuma ro;
adama a na A̱sula̱
a yuwan ta̱ vaɗilima̱ oroci a̱ yi.
She i ka̱mbuwa̱ iɗa i na i ri nden idaba wan. Adama a na wocosu wu mpasa u tsu ka̱mba̱to ta̱ iɗa idaba, agba kucci matara mo ume mo unusu lo na aa yuwan adama e iɗa i na o ocoi mpasa’a shi, she na̱ mpasa mu za na ocoi mpasa’a.
Vitória pelo sangue
Os cristãos vencem o acusador pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho. O sangue comprou para Deus gente de toda tribo e língua.