Tentação
A tentação faz parte da jornada cristã, mas Deus é fiel e não permite que sejamos tentados além do que podemos suportar. Em Cristo, temos poder para resistir e vencer.
A realidade da tentação
Jesus foi tentado em tudo como nós e compreende nossas lutas. A Bíblia nos ensina que a tentação não é pecado — o pecado está em ceder a ela.
Ofikyɛ sɔfo panyi bɔ yɛle ye ne, ɔtte ebie bɔ ɔnde yɛ mmerɛyɛ bo, mmom ɔte ebie bɔ basɔ ye banea wɔ nikye biala nu te kyɛ yala, nakoso bɔne nne ye nwo.
ngyẽa 40, na Abɔnzam sɔle ye neane. Sɔ ngyẽa nanu ne, wanni hwee, yeti ngyẽa 40 ne wale awieɛ ne, né ɛhɔen ku ye.
Sɛ ɛmɔ nu bie yia nzɔhwɛ a, nnɛmaa ɔka kyɛ, "Nyameɛ yeɛ ɔsɔ me nea ɔ." Ofikyɛ ɛngɔhora ngɔfa nikye tɛɛ ngɔsɔ Nyameɛ ngɔnea, na ye koso, ɔnzɔ ebiala nnea.
ofikyɛ ɛmɔse kyɛ, sɛ bɛsɔ ɛmɔ gyidie bɛnea a, ɔkɔmaa ɛmɔ kɔfa animia bɛkogyina ɔhaw nu.
O escape providenciado
Deus sempre providencia uma saída. Não precisamos cair, pois Ele nos dá forças para resistir e promete nos livrar da provação.
Nzɔhwɛ biala bɔ ɔkɔto ɛmɔ ne, ɔtte nikye bɔ sona nnwuni bie lle ɔ. Nyameɛ te ebie bɔ odi nahorɛ, yeti ɔngɔma nzɔhwɛ bɔ ɔbo ɛmɔ anwoserɛ so ngɔto ɛmɔ. Mmom ɔkɔmaa atee kɔla nzɔhwɛ nanwo, kyɛbɔ ɔkɔyɛ a ɛmɔ kofi nu, na ɛmɔ ahora bagyina ye noa.
Ɛhe amukoraati maa yɛnwu kyɛ, Awurade se kyɛbɔ okole bɛ bɔ bɛsuro ye ne kofi nzɔhwɛ nu, ná waboɔboa bɛ bɔ bɛndengyɛ ne noa wama atemmuda.
Nnɛfa yɛ kɔ nzɔhwɛ nu,
mmom dɛ́ yɛ fi ɔbɔnefoɛ ne sa nu.’"
Vigilância e resistência
A Palavra de Deus, a oração e a vigilância são nossas armas contra a tentação. Vigiar e orar é o conselho do próprio Jesus.
Ɛmɔma ɛmɔ nye la berɛ, na ɛmɔbɔ mbaeɛ, ná ɛmɔ angɔ nzɔhwɛ nu. Honhom ne de, okuro, nakoso nipadua ne yɛ mmerɛ."
Na bɔ oguale mmowie nu ne yeɛ ole bɔ ɔte edwirɛ ne a, asetena nu dadwene ne ahonyadeɛ bɔ ɔpena kyɛ onya ye ne mia edwirɛ ne, yeti onzu mmaa ne.
Na ɔtoale so kyɛ: "Mmom bɔ ofi sona nu ba ne, ɛhene yeɛ ogua ye nwo fiɛ ɔ. Ofikyɛ sona nu, ye ahone nu yeɛ adwemmɔne, adwamammɔ, awie, awudie, agyaa sɛkyelɛ, adufudeɛ, amumuyɛɛ, nnaka-nnaka, ahohwibra, anyeborolɛ, mmusue dwirɛ, ɛdwɛɛ, ne ngwaseasɛm fi ba ɔ. Ɛhemɔ mukoraati fi sona nu, na ogua ye nwo fiɛ."
Aliemaa mɔ, sɛ ebie di mvomsoɛ kora né ye nye awa ye nwo so a, ɛmɔ bɔ ɛmɔ nwo akwokwa ne, ɛmɔbɔ mmɔden bɛle ye besie yé, nakoso honhom bɔ odwo yeɛ ɛmɔfa bɛyɛ sɔ ɔ. Na ɛmɔnea ɛmɔ nwo yé, ofikyɛ annea a né basɔ ɛmɔ koso banea.
Sona bɔ omia ye nye gyina nzɔhwɛ nu ne, onya anigye, ofikyɛ sɛ ɔkora gyina nzɔhwɛ nanu a, okonya ngoa abotire bɔ Awurade ahyɛ bɔ kyɛ ɔkɔfa kɔma bɛ bɔ bɛdɔ ye ne.