Pular para o conteúdo
Publicidade

Vizinho

Por Bíblia Online

Amar o próximo é um dos mandamentos centrais do evangelho. A Bíblia nos ensina que nossos vizinhos são aqueles a quem devemos servir, apoiar e encorajar com amor genuíno.

O mandamento do amor ao próximo

Jesus resume a Lei no amor a Deus e ao próximo. Amar o vizinho como a si mesmo é cumprir toda a Lei.

Ilagɨɨlyo nɨla kabɨɨlɨ sɨlɨ. Mʉlowe ʉmɨako anga nʉiloilwe ʉewe.Kʉtilɨ anga malagɨɨlyo nakʉkɨla aya nabɨɨlɨ."

Kʉnsoko malagɨɨlyo ang’wa Musa ɨhi alamɨigwe kʉtyata ilagɨɨlyo lɨng’wɨ, "Mʉlowe ʉmɨako anga nʉwiloilwe ʉewe."

Kʉnsoko malagɨɨlyo ang’wi Itunda aya alagɨɨye, "Leka kʉgoolya hangɨ leka kʉbʉlaga hangɨ leka kia hangɨ leka kʉawa," malagɨɨlyo maʉya ɨhi, ahangʉɨwe milagɨɨlyo lɨng’wɨ, "Mʉlowe ʉmɨako anga nʉwiloilwe ʉewe."

Mʉntʉ nʉmʉloilwe ʉmʉya shanga ʉkʉmʉtendeela mabɨ, kʉlʉlo ʉlowi ʉkamɨnkɨɨye malagɨɨlyo ɨhi.

"Aya ɨhi nɨmʉloilwe ɨantʉ amʉtendeele, nʉnyenye atendeeli ʉʉ. Ɨyɨ yɨyɨ dogoelyo amalagɨɨlyo ang’wa Mʉsa ʉmanyisi nʉa amanga ang’wi Itunda.

Amor em ação

O amor verdadeiro se mostra em ações concretas: hospitalidade, generosidade e cuidado com os necessitados ao nosso redor.

Kʉlʉlo, nɨkʉkɨlɨ kʉkete ɨlyoma, kʉzeaaɨɨlya antʉ ɨhi makani maza, niikʉlʉ nangalʉ antʉ nɨamʉhʉɨɨe ʉ Kilisito.

Kʉmʉpa ilagɨɨlyo nipya, Milowe, anga ʉnene naɨ nʉmʉloilwe ʉnyenye, ʉʉgwa nʉnyenye milowe.

Edificação e encorajamento mútuo

Somos chamados a encorajar uns aos outros, carregar os fardos alheios e buscar o bem do próximo acima do próprio interesse.

Mʉziaɨɨlya ʉnyenye, anga mʉtende itɨ mʉkʉtimɨlyi ilagɨɨlyo lang’wa Kilisito.

Mʉntʉ wɨhi ʉtakiwe wamʉaɨɨlye mʉnyandʉgʉ wakwe ʉkende kitʉma makani maza ingɨ nʉyo wahume kizenga mʉʉhʉɨɨli.

Mʉntʉ nʉwaleke kʉdʉma nakʉmʉaɨɨlya ʉng’wenso du, ingɨ wadume nakʉaaɨɨlya antʉ nɨangɨza.

Milowe mɨhi kɨnyandʉgʉ, mʉntʉ wɨhi wamʉsɨgɨɨle ʉmʉya nʉkʉmʉkʉlya.

Humildade, perdão e convivência

O relacionamento com o próximo exige humildade, paciência e disposição para perdoar. Não devemos julgar, mas acolher com compaixão.

Leka kʉsasha kɨnkwaatya mɨɨako

Kʉlʉlo gwa, kʉleke kʉalamʉla ɨitʉ, ingɨ kʉsɨgɨɨla kʉleka kʉtula kɨnkwaatya anyandʉgʉ ang’wɨ kʉmʉsasha wagwɨle mʉmɨlandʉ.

Ʉlamʉlwi wang’wi Itunda nʉwa tai

Itɨ gwa, mʉhʉmbamɨane, anga ɨze ʉewe wɨapɨsɨɨlya ɨako, shanga ʉhumile kilongoola, anga itule ʉewe nyenyu. Kʉnsoko aya nʉwɨapɨsɨɨlya nɨang’wɨ yayo yayoo nʉewe witʉma

Mʉntʉ ʉng’wɨ ʉhumile kʉsɨnga lʉhikʉ lʉng’wɨ lʉza kʉkila ʉlʉlya, mʉya ʉine mahikʉ ɨhi impyani. Mʉntʉ wɨhi nʉwatyate anga nʉsɨgɨɨe mʉmahala akwe.

Seja o primeiro