1 Aɨʉkolɨ mʉntʉ ʉng’wɨ, witangwaa Lazalo mʉnya kʉ Betania, nʉyo aɨmʉlwae. Aluna akwe a Malia nʉ Malita. 2 Malia ʉyʉ, yʉyo naɨʉmʉpakile Isekʉlʉ makuta nɨnyunkɨɨla naʉgʉli ʉkʉlʉ nʉkʉmɨpyagʉla mɨgʉlʉ kʉnsingi yakwe. 3 Itɨgwa, aluna nɨanso nɨasʉngʉ ɨkalagɨɨlya lʉkani ʉlʉ kʉng’wa Yesʉ, "Isekʉlʉ, mʉhʉmba mɨako nʉmʉloilwe ingɨ mʉlwae."
4 Yesʉ naɨwija ɨtɨ, wɨkalʉnga, "Lazalo shanga ʉkʉsha kʉʉlwae ʉwʉ, ʉpumɨe kʉnsoko Itunda wahume kʉkʉligwa. ingɨ Ng’wana wang’wi Itunda wakʉligwe, kʉkɨɨla ʉlwae ʉwʉ.
5 Yesʉ aɨianzile nɨa Malita nʉ Malia nʉ Lazalo. 6 Ingɨ Yesʉ naɨwija kɨna Lazalo ʉkʉlwala, wɨkikiɨ kʉko naɨʉkolɨ kʉmahikʉ abɨɨlɨ. 7 Naɨakɨla mahikʉ nanso, Yesʉ wɨkaaɨla amanyisigwa akwe, "Kwɨndi hangɨ kʉ Yʉdea."
8 Amanyisigwa akwe ɨkamʉɨla, "Mʉmanyisi, Itungo ikupɨ nɨlakɨla Ayahudi aɨakʉhiya kʉʉkʉa magwe ʉshe, nʉewe ʉkʉhiya kʉtulya kʉko hangi?"
9 Yesʉ wɨkasʉkɨɨlya, "Itɨɨ, ʉng’ʉng’wɨ ingɨ ʉkete saa ikʉmi na abɨɨlɨ kʉ lʉhikʉ lʉng’wɨ? Ingɨ, antʉ anga agende ng’ʉng’wɨ shanga akʉkumpa kʉnsoko aine nzelya aʉnkumbigʉlʉ ʉwʉ. 10 Ingi antʉ awo nɨɨgenda ʉtikʉ ɨkumpa kʉnsoko agila anga nzelya nɨkʉaaɨlya kʉona." 11 Yesʉ naɨwakondya kʉtambʉla nkani niyanso, wɨkaaɨla, "Mʉhʉmba mɨitʉ Lazalo ʉlae tʉlo, ingɨ ʉnene ninzʉ mʉʉsha."
12 Amanyisigwa akwe ɨkamʉɨla, "Isekʉlʉ, anga ɨtule ʉlae tʉlo ʉkʉʉka ʉdu."
13 Nɨitɨga Yesʉ aɨʉkʉtambʉla ɨnsha angwa Lazalo, amanyisigwa akwe aɨasɨgile kɨna aɨʉkʉligitɨlya kʉlala tʉlo ʉdu. 14 Ʉʉgwa, Yesʉ wɨkaakumʉɨla, "Lazalo wakuza, 15 nɨitɨga ndoilwe kʉnsoko azanɨkʉtilɨ kʉng’wanso lazalo naza ʉkʉsha, mʉhume kʉhʉɨɨla. Aligwa kwɨni kʉng’wakwe."
16 Tomaso nʉwitangwa Itʉtɨ wɨkaaɨla amanyisigwa aʉya, "Nʉsese ga kwɨni kende kʉshe palʉng’wɨ ni Isekʉlʉ."
17 Yesʉ naɨwapika kʉng’wanso wɨkahanga mʉimba wang’wa Lazalo wapishaa mahikʉ annɨ mʉkɨbɨɨla kʉpuma mʉwaɨkɨlwa. 18 Kɨsalɨ nɨka Betania aɨlʉgendo la maɨli ibɨɨlɨ kʉpuma kʉ Yelusalemu. 19 Ayahudi ɨdʉ aɨapika kʉahongeelye a Malita nʉ Malia naɨashɨɨwe nʉ mʉluna wao.
20 Itɨgwa, Malita naɨwija kɨna Yesʉ ʉpembilye, wɨkalongola wamʉsɨngɨɨlye. Malia nʉwanso wɨkasiga kito. 21 Malita wɨkamʉɨla Yesʉ, "Isekʉlʉ anga azaɨze ʉkolɨ papa, mʉluna wane shanga aza ʉzesha. 22 Ingɨ nɨngile kɨna nitungo ɨlɨ kɨhi nʉʉkʉmʉlompa Itunda, ʉkʉʉpa."
23 Yesʉ wɨkamʉɨla, "Mʉluna wako ʉkiʉka."
24 Malita wɨkamʉsʉkɨɨlya, "Nɨngile kɨna ʉkiʉkigwa ɨtungo nɨla ʉʉkigwi nʉwa antʉ, lʉhikʉ nʉla mpelo."
25 Yesʉ wɨkamʉɨla, Yʉ nene nɨwiʉki nʉ ʉpanga. Mʉntʉ wɨhi nʉnihʉɨɨe ʉnene anga washe, ʉkʉtula mʉpanga, 26 nʉ mʉntʉ wɨhi nʉwishiɨ nʉkʉnihʉɨɨla ʉnene shanga ʉkʉsha lʉkʉlʉ. Itɨɨ, ʉlʉhʉɨɨene ʉlʉ?"
27 Malita wɨkamʉɨla, "Ee Isekʉlʉ, ʉnene nihʉɨɨe kɨna yʉ wewe Kilisito, Ng’wana wang’wi Itunda ʉyo nʉpembilye mʉ ʉnkumbigʉlʉ."
28 Malita naɨwakondya kʉtambʉla nanso, wɨkenda wɨkamitanga Malia mʉluna wakwe kɨmpelo, wɨkamʉɨla, "Mʉmanyisi ʉkolɨ papa, ʉkʉitanga." 29 Malia nʉyo naɨwija itɨ, wɨkakaya kʉʉka, wɨkalongola kʉng’wa Yesʉ. 30 Yesʉ aɨwakɨlɨ kingɨla mʉkɨsalɨ, aɨʉkoli apo naɨʉsɨngɨigwe nʉ Malita. 31 Ayahudi awo naɨakolɨ kito palʉng’wɨ nʉ Malia naɨakʉmʉhongeelya naɨamʉona ʉkaɨye kʉʉka nʉ kʉpuma kʉnzi, ikamʉtyata. Aɨasɨgile kɨna winzʉlɨla pa kɨbɨɨla.
32 Malia naɨwapika apo naɨʉkolɨ ʉ Yesʉ, wɨkatugama, wɨkamʉɨla, "Isekʉlʉ, anga azaɨze ʉkolɨ papa, mʉluna wane shanga aza ʉzesha."
33 Yesʉ naɨwamʉona Malia ʉkʉlɨla, nɨ Ayahudi awo naɨazanilye nʉ Malia nɨenso akʉlɨla, wɨkahʉsha, wɨkaalɨka mʉnkolo akwe. 34 Sʉnga wɨkamʉkolya, "Mʉmʉɨkile pɨɨ?"
Ɨkamʉɨla, "Isekʉlʉ, nzʉ ʉone."
35 Yesʉ wɨkalɨla liholi. 36 Papogwa Ayahudi ɨkalʉnga, "Kolwi naɨʉmʉloilwe ʉ Lazalo."
37 Ingɨ nɨang’wɨ ɨkalʉnga, "Itɨɨ, ʉyʉ naɨʉmʉkomilye miho mʉpoku ʉyo, shanga aza ʉzehumane kʉmʉkomya ʉ Lazalo waleke kʉsha?"
38 Ɨtɨgwa, Yesʉ wazeʉhʉkilye mʉnkolo akwe, wɨkapika pakibɨɨla. Kɨbɨɨla nɨkanso ingɨ aɨikulungu, hangɨ aɨlikiɨwe igwe. 39 Yesʉ wɨkalʉnga, "Lɨheji igwe nɨlanso."
Malita mʉluna wamʉshi, wɨkamʉɨla, "Isekʉlʉ, ingɨ ɨtungo ɨlɨ waina nyunka, nʉwa ɨkɨlwa lelo mahikʉ annɨ."
40 Yesʉ wɨkamʉɨla Malita, "Itɨɨ, shanga aɨnʉkʉɨɨene kɨna anga ʉhʉɨɨle ʉkʉona ʉkʉlʉ wang’wi Itunda?" 41 Kʉlʉlo, ɨkalɨheja igwe nɨlanso. Yesʉ wɨkalangamɨla migʉlya kigʉlʉ, wɨkalompa, wɨkalʉnga, "Tata nʉkʉsongeeye kʉnsoko ʉewe wanija. 42 Nɨngile kɨna mahikʉ ɨhi wɨnija. Ingɨ ntambʉe ayaitɨ kʉnsoko aantʉ awa nɨakolɨ apaitɨ ahume kʉhʉɨɨla kɨna yʉ wewe ʉntʉmile." 43 Naɨwakondya kʉtambʉla nanso, wɨkitʉnta, wɨkamitanga, "Lazalo! Nzʉʉ kʉnʉ kʉnzi," 44 Ʉyʉ naɨʉkule wɨkapuma kʉnzi, kʉnʉ ʉtungilwe shanda mʉmɨgʉlʉ nɨmɨkono, nʉ ʉsʉ wakwe ʉkaze ʉkumbilwe. Yesʉ wɨkaaɨla, "Mʉtungʉɨli mʉleki walongole."
45 Itɨgwa, Ayahudi ɨdʉ naɨazile nʉ Malia naɨaona ikani nɨlanso Yesʉ naɨwitʉmile, ɨkamʉhʉɨɨla. 46 Ingɨ nɨang’wiɨkalongola kʉ Apalisayo kʉatambʉɨla makani nɨlanso Yesʉ naɨ witʉmile. 47 Kʉlʉlo Apolyi nɨakʉlʉ nɨ Apalisayo ɨkikiɨ ianza nikʉlʉ, ɨkalʉnga, "Kʉtende ʉlɨgwa? Mʉntʉ ʉyʉ ʉkitʉma ilɨngasɨɨlyo yɨdʉ. 48 Anga kʉmʉleke walongoleke kitʉma ilɨngasɨɨlyo izi, antʉ ɨhi akʉmʉhʉɨɨla, Atemi a Kɨlumi nawo azile nʉkʉʉhegelya ʉkʉlʉ witʉ Mʉnyʉmba ang’wi Itunda nɨhɨɨ itʉ."
49 Mʉpolyi ʉng’wɨao witangwa Kayapa, naɨza mʉpolyi nʉ mʉkʉlʉ nʉwanso, wɨkaaɨla, "Ʉnyenye shanga mʉlɨngile anga kɨntʉ. 50 Itɨɨ, shanga mʉine kɨna bahu mʉntʉ ʉng’wɨ washe kʉnsoko aantʉ, kʉkɨla ihɨɨ ɨhi ɨlimansɨɨligwe?" 51 Kayapa shanga aɨʉtambʉe itɨ nakanda, ingɨ kʉnsoko ng’waka nʉwanso aɨmʉpolyi nʉ mʉkʉlʉ, aɨʉlotigwe kɨna ʉ Yesʉ ʉkʉsha kʉnsoko Ayahudi. 52 Hangɨ shanga ʉkʉsha kʉnsoko a Ayahudi ʉdu, ingɨ wahume kilingɨɨla ana ang’wi Itunda naɨabalansanɨle.
53 Itɨgwa kʉpuma lʉhikʉ lʉlo atongeeli a Ayahudi ɨkandya kʉpenza nzɨla akʉmʉbʉlaga Yesʉ. 54 Kʉlʉlo, Yesʉ wɨkapela kʉgenda kɨhenga mʉ Ayahudi, ingɨ wɨkapuma pang’wanso, wɨkenda nkɨka apakupɨ nʉwɨɨ, mʉkɨsalɨ nɨkitangwa Epulaimu. Wakishiɨ kʉko palʉng’wɨ nɨamanyisigwa akwe.
55 Aɨlahumbeela iloelya kʉ Ayahudi nɨlitangwa Pasaka, antʉ ɨdʉ ɨkapuma mʉisalɨ ɨkalongola kʉ Yelusalemu ahume kielya agombeke kʉmʉkʉlya Itunda. 56 Itɨgwa antʉ ɨkatula mʉduma Yesʉ. Nienso naɨ ilʉnda palʉng’wɨ pa Nyʉmba ang’wi Itunda, ɨkatulikolya, "Itɨɨ, mʉntʉ ʉyʉ shanga ʉzilene kiloeelya?" 57 Apolyi nɨakʉlʉ nɨa Palisayo aɨalangɨɨye kɨna mʉntʉ wɨhi nʉlɨngile ʉ Yesʉ kʉʉkolɨ waatambʉɨle ahume kʉmʉamba.