Pular para o conteúdo
Publicidade

Atos 13

JBMLE

Barnabé e Saulo. A primeira jornada missionária

1 E na igreja que estava em Antioquia havia alguns profetas e doutores, a saber: Barnabé e Simeão chamado Níger, e Lúcio, cireneu, e Manaém, que fora criado com Herodes o tetrarca, e Saulo. 2 E, servindo eles ao Senhor, e jejuando, disse o Espírito Santo: Apartai-me a Barnabé e a Saulo para a obra a que os tenho chamado.

3 Então, jejuando e orando, e pondo sobre eles as mãos, os despediram.

O ministério em Chipre

4 E assim estes, enviados pelo Espírito Santo, desceram a Selêucia e dali navegaram para Chipre. 5 E, chegados a Salamina, anunciavam a palavra de Deus nas sinagogas dos judeus; e tinham também a João como cooperador. 6 E, havendo atravessado a ilha até Pafos, acharam um certo judeu mágico, falso profeta, chamado Barjesus, 7 O qual estava com o procônsul Sérgio Paulo, homem prudente. Este, chamando a si Barnabé e Saulo, procurava muito ouvir a palavra de Deus. 8 Mas resistia-lhes Elimas, o encantador (porque assim se interpreta o seu nome), procurando apartar da o procônsul. 9 Todavia Saulo, que também se chama Paulo, cheio do Espírito Santo, e fixando os olhos nele,

10 Disse: Ó filho do diabo, cheio de todo o engano e de toda a malícia, inimigo de toda a justiça, não cessarás de perturbar os retos caminhos do Senhor? 11 Eis , pois, agora contra ti a mão do Senhor, e ficarás cego, sem ver o sol por algum tempo. E no mesmo instante a escuridão e as trevas caíram sobre ele e, andando à roda, buscava a quem o guiasse pela mão.

12 Então o procônsul, vendo o que havia acontecido, creu, maravilhado da doutrina do Senhor.

O regresso de João Marcos a Jerusalém

13 E, partindo de Pafos, Paulo e os que estavam com ele chegaram a Perge, da Panfília. Mas João, apartando-se deles, voltou para Jerusalém. 14 E eles, saindo de Perge, chegaram a Antioquia, da Pisídia, e, entrando na sinagoga, num dia de sábado, assentaram-se; 15 E, depois da lição da lei e dos profetas, lhes mandaram dizer os principais da sinagoga: Homens irmãos, se tendes alguma palavra de consolação para o povo, falai.

O testemunho dado por Paulo em Antioquia

16 E, levantando-se Paulo, e pedindo silêncio com a mão, disse: Homens israelitas, e os que temeis a Deus, ouvi:

17 O Deus deste povo de Israel escolheu a nossos pais, e exaltou o povo, sendo eles estrangeiros na terra do Egito; e com braço poderoso os tirou dela; 18 E suportou os seus costumes no deserto por espaço de quase quarenta anos. 19 E, destruindo a sete nações na terra de Canaã, deu-lhes por sorte a terra deles. 20 E, depois disto, por quase quatrocentos e cinquenta anos, lhes deu juízes, até ao profeta Samuel. 21 E depois pediram um rei, e Deus lhes deu por quarenta anos, a Saul filho de Quis, homem da tribo de Benjamim. 22 E, quando este foi retirado, levantou-lhes como rei a Davi, ao qual também deu testemunho, e disse: Achei a Davi, filho de Jessé, homem conforme o meu coração, que executará toda a minha vontade. 23 Da descendência deste, conforme a promessa, levantou Deus a Jesus para Salvador de Israel; 24 Tendo primeiramente João, antes da vinda dele, pregado a todo o povo de Israel o batismo de arrependimento. 25 Mas João, quando completava a carreira, disse: Quem pensais vós que eu sou? Eu não sou o Cristo; mas eis que após mim vem aquele a quem não sou digno de desatar as sandálias dos pés.

26 Homens irmãos, filhos da geração de Abraão, e os que dentre vós temem a Deus, a vós vos é enviada a palavra desta salvação. 27 Por não terem conhecido a este, os que habitavam em Jerusalém, e os seus príncipes, condenaram-no, cumprindo assim as vozes dos profetas que se leem todos os sábados. 28 E, embora não achassem alguma causa de morte, pediram a Pilatos que ele fosse morto. 29 E, havendo eles cumprido todas as coisas que dele estavam escritas, tirando-o do madeiro, o puseram na sepultura; 30 Mas Deus o ressuscitou dentre os mortos. 31 E ele por muitos dias foi visto pelos que subiram com ele da Galileia a Jerusalém, e são suas testemunhas para com o povo. 32 E nós vos anunciamos que a promessa que foi feita aos pais, Deus a cumpriu a nós, seus filhos, ressuscitando a Jesus; 33 Como também está escrito no salmo segundo: Meu Filho és tu, hoje te gerei.

34 E que o ressuscitaria dentre os mortos, para nunca mais tornar à corrupção, disse-o assim: As santas e fiéis bênçãos de Davi vos darei.

35 Por isso também em outro salmo diz: Não permitirás que o teu santo veja corrupção.

36 Porque, na verdade, tendo Davi no seu tempo servido conforme a vontade de Deus, dormiu, foi posto junto de seus pais e viu a corrupção. 37 Mas aquele a quem Deus ressuscitou nenhuma corrupção viu. 38 Seja-vos, pois, notório, homens irmãos, que por este se vos anuncia a remissão dos pecados. 39 E de tudo o que, pela lei de Moisés, não pudestes ser justificados, por ele é justificado todo aquele que crê. 40 Vede, pois, que não venha sobre vós o que está dito nos profetas:

41 Vede, ó desprezadores, e espantai-vos e desaparecei; porque opero uma obra em vossos dias, obra tal que não crereis, se alguém vo-la contar.

42 E, saídos os judeus da sinagoga, os gentios rogaram que no sábado seguinte lhes fossem ditas as mesmas coisas. 43 E, despedida a sinagoga, muitos dos judeus e dos prosélitos religiosos seguiram Paulo e Barnabé; os quais, falando-lhes, os exortavam a que permanecessem na graça de Deus.

44 E no sábado seguinte ajuntou-se quase toda a cidade para ouvir a palavra de Deus. 45 Então os judeus, vendo a multidão, encheram-se de inveja e contradiziam o que Paulo falava, contradizendo e blasfemando. 46 Mas Paulo e Barnabé, usando de ousadia, disseram: Era mister que a vós se vos pregasse primeiro a palavra de Deus; mas, visto que a rejeitais, e não vos julgais dignos da vida eterna, eis que nos voltamos para os gentios;

47 Porque o Senhor assim no-lo mandou: Eu te pus para luz dos gentios, a fim de que sejas para salvação até os confins da terra.

48 E os gentios, ouvindo isto, alegraram-se, e glorificavam a palavra do Senhor; e creram todos quantos estavam ordenados para a vida eterna. 49 E a palavra do Senhor se divulgava por toda aquela província. 50 Mas os judeus incitaram algumas mulheres religiosas e honestas, e os principais da cidade, e levantaram perseguição contra Paulo e Barnabé, e os lançaram fora dos seus termos. 51 Sacudindo, porém, contra eles o dos seus pés, partiram para Icônio. 52 E os discípulos estavam cheios de alegria e do Espírito Santo.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ာ​ှ​့်​ှော​ု​ကို​ေ​ွှ်​်း

1 ိ​်​ြို့​်​ှိ​ော သင်း​ော်၌ ာ​ှ​ိ​ါ​ု​ေါ်​ေါ်​ော ှု​ော်၊ ကု​ေ​ေ​်​ား ု​ကိ၊ ော်​ွား​ေ​်၏ ူ​ငယ်​်း​ရင်း​်​ော ာ​နင်​့် ှော​ု​တည်း​ူ​ော ော​ဖက်​ြု​ူ၊ ာ​ြု​ူ​ှိ​ကြ၏။- 2 ို​ူ​ို့​သညခင်​ု​ား​ဝတ်​ကို​ြု၍ ာ​ကို​ှော်​ကြ​စဉ်၊ သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​ကါ​ခန့်​ား​ော​ှု​ကို ော်​ကေ​်း​ှာ ာ​့်​ှော​ု​ို့​ကို ွေး​်​ွဲ​ား​ကြ​ော့​့်​ော်​ူ​သည်​ို်း၊- 3 ာ​ှော်၍ ာ​ြု​က်၊ ို​ူ​ို့​ေါ်း​ေါ်​ှာ လက်​ကို​တင်၍ ွှ်​ိုက်​ကြ၏။

ကု​ု​ကျွ်း​်​ှု​ော်​်း

4 ို​ို့​သန့်​်း​ော ိ​်​ော် ေ​ွှ်​ော်​ူ​ော​ား​့်၊ ို​ူ​ို့​သညေ​ု​ကိ​ြို့​ို့​ွား၍ ို​ြို့​သင်္ော​့်​ွှ့်​့်၊ ကု​ု​ကျွ်း​ို့ ောက်​ကြ၏။- 5 ှာ​ိ​ြို့၌​ှိ​ေ​စဉ်၊ ု​ား​ရပ်​ျား​ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို ော​ြော​ကြ၏။ ော​ဟန်​သည်​လည်း ို​ူ​ို့၏​လက်​ောက်​တည်း။- 6 တစ်​ကျွ်း​ုံး​ကို​ျှောက်၍ ါ​ု​ြို့​ို့​ောက်​ျှ်၊- 7 ာ​ေ​ှု​မည်​ှိ​ော ု​ျိုး​ား ိ​ာ​ော​ဖက်​်​ော နတ်​ိ​ာ​တတ်​ား​ကို ြို့​ဝန်​မင်း​ေ​ိ​ေါ​ု​ံ၌ ွေ့​ကြ၏။ ို​ြို့​ဝန်​သညာ​ိ​ှိ​့်၊ ာ​့် ှော​ု​ို့​ကို​ေါ်​ပင့်၍ ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို ာ​ို​ော​်​ှိ​ော်၊- 8 နက်​ား​့် နတ်​ိ​ာ​တတ်​ား​ို​ို​ော ု​မည်​ှိ​ော​ို​ူ​သညြို့​ဝန်​ကို ုံ​က်​်း​ွှဲ​ံ့​ော​ှာ မန်​ော်​ို့​ကို ဟန့်​ား​ေ၏။- 9 ို​ါ​ေါ​ု​မည်​်​ော ှော​ု​သညသန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​့် ့်​့်၊ ို​နတ်​ိ​ာ​တတ်​ား​ကို ေ့​ေ့​က့်​ှု​က်၊- 10 ့်​ြား​်း၊ ကျိုး​ကို​က်​်း ျိုး​ျိုး​့်​့်​ုံ​ော ်​နတ်၏​ား၊ ြော့်​မတ်​်း​ား၏​ရန်​ူ၊ သင်​သညာ​ု​ား၏ ြော့်​မတ်​ော​လမ်း​ီး​ို့​ကို က်​ီး​ဲ​ေ​ို်​ော။- 11 ု​ပငာ​ု​ား၏ လက်​ော်​သညသင့်​ေါ်​ို့​ောက်၍၊ ေ​ကို​ျှ​်​ို်​ောအင်​တန်​ကာ​ပတ်​ုံး သင်၏ က်​ိ​က်​့်​မည်​ေါ​ု​ို​ော ်း​က်​ိ​ြှေး​က်၍ ှော်​ိုက်​ိ​်​့်၊ လက်​ွဲ​ေး​ော ူ​ို့​ကို​ှာ​ကလည်​လည်​ှိ၍​ေ၏။- 12 ို​ကြော်း​ာ​ကို ်​ျှ်၊ ြို့​ဝန်​သညုံ​က်​်း​ို့ ောက်၍၊ ခင်​ု​ား၏ ေ​ာ​ော်​ကို ်​ံ့​်း​ော၍ ေ၏။

ိ​ိ​ိ​်​ိ​်​ြို့​ှု​ော်​်း

13 ေါ​ု​့် ါ​ော​ူ​ို့​သညါ​ု​ြို့​ှ​ွှ့်၍ ပမ်​ု​ိ​်၊ ေ​ေ​ြို့​ို့​ောက်​ကြ​ျှ်၊ ော​ဟန်​သညူ​ို့​ံ​ှ​က်၍ ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့ ်​ေ၏။- 14 ေ​ေ​ြို့​ှ​က်​ွား​်၍ ိ​ိ​ိ​်၊ ိ​်​ြို့​ို့ ောက်​ျှ်၊ ်​ေ့၌ ား​ရပ်​ို့​ဝင်၍ ို်​ကြ၏။- 15 ိ​က်း၊ ာ​ိ​က်း​ကို ဖတ်​်​ြီး​ှ၊ ား​ရပ်​ှူး​ို့​သည်၊ ီ​အစ်​ကို​ို့၊ ူ​ျား​ား ုံး​ာ​ကား​ှိ​ျှော​ြော ကြ​ါ​ူ​ကို​ေ​ွှ်၍ ကြား​ြော​ေ၏။

16 ို​ါ​ေါ​ု​သည်​ိ​ိ​လက်​့် ်​ေး​က်၊ ေ​ူ​ှ​ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ူ​ို့၊ ား​ော်​ကြ​ော့။- 17 ေ​ျိုး၏ ု​ား​ခင်​သညါ​ို့​ိုး​ေး​ျား​ကို ွေး​ကောက်​ော်​ူ၍၊ ဲ​ု​ု​်၌ ဧည့်​သည်​်​ော ို​ူ​ျိုး​ကို ျီး​ြှောက်​့်၊ ထင်​ှား​ော လက်​ော်​့် ို​်​်​ော်​ော်​ူ၏။-ထွ၊ ၁:၇၁၂:၅၁18 ်​ေး​ဆယ်​ျှ​ောက်​ော ကာ​ပတ်​ုံး ော၌ ကျွေး​ွေး​ော်​ူ၏။-တော၊ ၁၄:၃၄။ တ​ရား၊၁:၃၁19 ါ​်​်၌ ူ​ု​နစ်​ျိုး​ို့​ကို ပယ်​ှား​ြီး​ျှ်၊ ို​်​ကို ေ​ျိုး​ား ွေ​ေး​ကမ်း ေ​ှ​ော်​ူ၏။-တ​ရား၊ ၇:၁။ ယော​ရှု၊၁၄:၁20 ို​ောက်​ော​ဖက်​ှ​ွေ​ေါ်​ှိ​်​ေး​ာ​ါး​ဆယ်​ျှ​ောက်​ော ကာ​ပတ်​ုံး၊ ား​ူ​ကြီး​ို့​ကို ေး​ော်​ူ၏။-သူ​ကြီး၊ ၂:၁၆။ ၁​ရာ၊၃:၂၀21 ောက်​တစ်​ဖန်​ု​ရင်​ကို ော်း​ကြ​ော​ှော​ု​မည်​ှိ​ော ကိ​ှ၏​ား၊ ဗင်္ာ​ျိုး​်​ော​ူ​ကို ်​ေး​ဆယ်​ပတ်​ုံး ေး​ော်​ူ၏။-၁​ရာ၊၈:၅၁၀:၂၁22 ောက်​ှ​ို​ူ​ကို​ပယ်၍၊ ေ​်​ု​ရင်​ာ၌ ါ​်​ကို ျီး​ြှောက်​ော်​ူ၏။ ို​ူ​ား သက်​ေ​ံ​ော်​ူ​က်၊ ်​ှ​ုံး၌ ီ​်​သည်​်၍ ါ့​ို​ကို​့်​ုံ​ေ​မည့်​ူ၊ ေ​ှဲ၏​ား​ါ​်​ကို ါ​ွေ့​ြီ​့်​ော်​ူ၏။-၁​ရာ၊၁၃:၁၄၁၆:၁၂ဆာ၊ ၈၉:၂၀23 ို​ူ၏​ျိုး​်​ဲ၌ ု​ား​ခင်​သညကိ​ော်​ို်း ကယ်​တင်​ော​ခင်​ေ​ှု​ကို ေ​ူ​ို့​ား ေါ်​်း​ေ​ော်​ူ​ြီ။- 24 ို​ခင်​ကြွ​ာ​ော်​ူ​ော​ဟန်​သညေ​ူ​ေါ်း​ို့​ား ော်​့် စပ်​ို်​ော​ိ​ံ​ား​ကို ော​ြော​့်​ေ၏။-မာ၊ ၁:၄။ လု၊ ၃:၃။25 ော​ဟန်​သညိ​ိ​ော်​က်​ော ှု​ကို​ြု၍ ေ​စဉ်​်၊ ါ​သညဘယ်​ူ​်​သည်​ကို သင်​ို့ ထင်​်​ကြ​နည်း။ ါ​သညို​ူ​်​သည်​်။ ါ့​ောက်​ကြွ​ာ​ော​ူ​တစ်​ါး​ှိ​ေး၏။ ို​ူ၏ ြေ​နင်း​ော်​ကို ါ​ျွ်​ိုက်​ု​ို၏။-မ၊ ၃:၁၁။ မာ၊ ၁:၇။ လု၊ ၃:၁၆။ ယော၊ ၁:၂၀၊ ၂၇။

26 ာ​ြ​ံ​ျိုး​်​ော ီ​အစ်​ကို​ှ​သင်​ို့​ု​ား​ခင်​ကို ကြောက်​ွံ့​ော​ူ​ို့၊ ကယ်​တင်​ော်​ူ​်း ား​ကား​ကို သင်​ို့​ား ကြား​ိုက်​ော်​ူ၏။- 27 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့၌ ေ​ော​ူ​ို့​့်​ကမင်း​ျား​ို့​သညို​ခင်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ေ့​ို်း​စဉ်​ဖတ်​်​ော ော​ဖက်​ို့၏ ကား​ကို​လည်း​ကော်း၊ ိ​ား​လည်​ော​ကြော့်၊ ို​ခင်​ကို​ီ​ရင်​ော​ား​့်၊ ို​ော​ဖက်​ို့၏ ကား​ကို​့်​ုံ​ေ​ကြ​ြီ။- 28 ကို်​ော်၌​ေ​ိုက်​ော​တစ်​ုံ​တစ်​ု​ကို​ျှ ွေ့​ော်​လည်း၊ က်​က်​ေ​မည်​ကြော်း ိ​လတ်​မင်း​ံ၌ ော်း​ျှောက်​ကြ၏။-မ၊ ၂၇:၂၂-၂၃။ မာ၊ ၁၅:၁၃-၁၄။ လု၊ ၂၃:၂၁-၂၃။ ယော၊ ၁၉:၁၅။29 ို​ခင်​ကို​ရည်​်၍ က်း​ာ၌ ေး​ား​ျှ​ို့​ကို ့်​ုံ​ေ​ြီး​ျှ်၊ ော်း​ော်​ကို သစ်​ို်​ှ​ျ၍ သင်္ျို်း​်း၌ ား​ကြ၏။-မ၊ ၂၇:၅၇-၆၁။ မာ၊ ၁၅:၄၂-၄၇။ လု၊ ၂၃:၅၀-၅၆။ ယော၊ ၁၉:၃၈-၄၂။30 ု​ား​ခင်​သညလည်း ေ​်း​ြောက်​ေ​ော်​ူ​သည်​်၍၊- 31 ါ​ိ​ဲ​်​ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ို့​ောက်​ော်၌ ိုက်​ော​ူ​ို့​ား ေ့​ရက်​ျား​ွာ ကို်​ကို ထင်​ှား​ြ​ော်​ူ၏။-တ၊ ၁:၃32 ို​ူ​ို့​သညူ​ျား​ို့​ား သက်​ေ​်​ကြ၏။- 33 ာ​ံ​က်း​ု​ိ​ခန်း၌ ာ​သည်​ကား၊ သင်​သည်​ါ့​ား ်၏။-ဆာ၊ ၂:၇34 ေ့​ပငသင့်​ကို​ါ​်​ွား​ေ​ြီ​ာ​သည်​့်​ီ၊ ု​ား​ခင်​သညေ​ှု​ကို ြောက်​ေ​ော်​ူ​့်၊ ါ​ို့​ိုး​ေး ျား၌​ှိ​ော ကိ​ော်​ကို ို​ူ​ို့၏ ား​်​ော​ါ​ို့​ား​့်​ုံ​ေ​ော်​ူ​သညူ၍​လည်း​ကော်း၊ ါ​်၌​ြဲ​ြံ​ော ကျေး​ူး​ော်​ကို သင်​ို့​ား ါ​ေး​မည်​ူ​ော​ျာ​်​ော်​့်​ီ၊ ို​ခင်​ကို ေ​်း​ြောက်​ေ၍၊ ောက်​တစ်​ဖန်​စပ်​်း​ို့ ်​စဉ်​ကင်း​်​မည်​့်​ကို ေး​ော်​ူ​သည်​ူ၍​လည်း​ကော်း၊ ဝမ်း​ြောက်​ာ​တင်း ံ​ေ​ိ​ား​ကို ါ​ို့​သညသင်​ို့​ား ကြား​ြော​ကြ၏။-ဟေ​ရှာ၊ ၅၅:၃။35 ို​ကြော့် ာ​ံ​က်း​တစ်​ခန်း၌ ာ​သည်​ကား၊ ကို်​ော်၏​သန့်​်း​ော​ူ​ား ်​စပ်​်း​ကို ှိ​ေ​ော်​ူ​ာ၏။- 36 ါ​်​သညိ​ိ​ကာ​ု​ား​ခင်၏ ို​ော်​ကို ော်​က်​ြီး​ျှ်၊ ကျိ်း​စက်၍ ိ​ိ​ိုး​ေး​ု​ဲ​ို့​ဝင်​့် ်​စပ်​်း​ို့ ောက်​ေ၏။- 37 ု​ား​ခငြောက်​ေ​ော်​ူ​ော ူ​ူ​ကား၊ ်​စပ်​်း​ို့ ောက်။

38 ို​ကြော့် ီ​အစ်​ို့၊ ို​ခင်၏​ကျေး​ူး​ော်​ကြော့် ်​ွှ်​်း​ား​ကို သင်​ို့​ား ော​ကြား​သည်​ကို​လည်း​ကော်း၊- 39 ို​ခင်​ကို ုံ​က်​ော​ှိ​ျှ​ို့​သညော​ှေ၏ ား​ို်း ်​ို်​ော ်​ှိ​ျှ​ို့​့် ်​ကြ​သည်​ကို​လည်း​ကော်း ိ​ကြ​ော့။- 40 ာ​ိ​က်း၌​ာ​သည်​ကား၊ ီ​ဲ့​ြု​တတ်​ော​ူ​ို့၊ က့်​ှု​ံ့​်​ျောက်​်း​ို့ ောက်​ကြ​ော့။- 41 ကြော်း​ူ​ကား၊ သင်​ို့​ား ူ​တစ်​ါး ြ​ွှ်​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​ုံ​ော ှု​ကို သင်​ို့​လက်​ထက်​ကာ​ါ​ြု​သည်​က်း​ာ၌ ါ​ော​ာ​ကို သင်​ို့​ေါ်​ို့ ောက်​ေ​မည်​ကြော်း၊ ိ​ြု​ကြ​ော့​ေါ​ု​ော​ြော​ေ၏။ဟ​ဗ၊၁:၅

42 ူ​ျား​ို့​သညား​ရပ်​က်​ွား​ကြ​စဉ်၊ ို​ကြော်း​ာ​ို့​ကို ိ​ိ​ို့​ား ောက်​်​ေ့၌ ော​ြော​ါ​မည်​ကြော်း ော်း​ပန်​ကြ၏။- 43 စည်း​ေး​ြီး၍ ်​ကြ​ော​ု​ူ​ှ​ု​ား​ကို ကိုး​က်​ော ာ​ာ​ဝင်​ူ​ျား​ို့​သညေါ​ု​့် ာ​ောက်​ို့ ိုက်​ကြ​သည်​်၍ ို​ူ​ို့​သညု​ား​ခင်၏ ကျေး​ူး​ော်၌ တည်​က်​မည်​ကြော်း၊ မန်​ော်​ို့​သညြား​ော်း၍ ုံး​ါ​ေး​ေ၏။- 44 ောက်​်​ေ့၌ ု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို ား​ော်​ံ့​ော​ှာ တစ်​ြို့​ုံး က်​တတ်​စည်း​ေး​ကြ၏။- 45 ု​ူ​ို့​သညစည်း​ေး​ို့​ကို ်​ျှြူ​ူ​ော​်​့်​့်​ုံ​့်၊ ေါ​ု၏​ကား​ကို ်း​ုံ​သည်​ာ​က ဲ​ေး​ကြ၏။- 46 ို​ေါ​ု​့်​ာ​ို့​ကု​ား​ခင်၏ ှု်​ကပတား​ော်​ကို သင်​ို့​ား ှေ့​း​ွာ ော​ြော​ို့​ော်​လည်း သင်​ို့​သည်​ပယ်၍ ာ​သက်​ကို ိ​ိ​ို့ ံ​ိုက်​သည်​ိ​ိ​ို့​ီ​ရင်​ကြ​ော​ကြော့်၊ ာ​ု​ား​သညှာ​ော်​ူ​သည်​ို်း ါ​ို့​သည်​က်​ှာ​ကို​ွှဲ၍ တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​ီ​ို့ ့်​ကြ၏။- 47 ှာ​ော်​ူ​ော ျာ​်​ော်​က်​ကား၊ သင်​သညြေ​ကြီး​်း​ို်​ောကယ်​တင်​်း​ကို ြု​့်​ော​ှာ၊ သင့်​ကို တစ်​ါး​ျိုး​ားို့​လင်း​ာ​ို့ ါ​ခန့်​ား၏​ျာ​်​ော်​ှိ​သည်​ဲ​ရင့်​ွာ ြော​ို​ကြ၏။-ဟေ​ရှာ၊ ၄၂:၆၊ ၄၉:၆။48 ို​ကား​ကို တစ်​ါး​ျိုး​ား​ို့​သညကြား​ျှဝမ်း​ြောက်၍ ာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ား​ော်​ကို​ျီး​်း​ကြ၏။ ာ​သက်​ကို​ေ​်း​ှာ ခန့်​ား​ော်​ူ​ော ူ​ှိ​ျှ​ို့​သညုံ​က်​်း​ို့ ောက်​ကြ​့်၊- 49 ာ​ု​ား၏​ာ​ာ​ော်​သညတစ်​်​ုံး၌ ှံ့​ြား​ေ၏။- 50 ို​ု​ား​ကို​ကိုး​က်၍ ေ​ှိ​ော ်း​ို့​့် ို​ြို့၌ ကြီး​ကဲ​်​ော​ူ​ျား​ကို ု​ူ​ို့​သညှိုး​ော်၍၊ ေါ​ု​့် ာ​ို့​ကို ်း​ဲ​ေ​့် ို​်၏​နယ်​်​်​ကြ၏။- 51 မန်​ော်​ို့​သညိ​ိ​ို့​ြေ​ါး၌​ကပ်​ော ြေ​ှု့်​ကို ို​ူ​ို့​ား ါ​ိုက်​ြီး​ှ၊ ကော​ိ​ြို့​ို့ ွား​ကြ၏။-မ၊ ၁၀:၁၄။ မာ၊ ၆:၁၁။ လု၊ ၉:၅၊၁၀:၁၁52 ပည့်​ော်​ျား​ို့​သညဝမ်း​ြောက်​်း​့်​လည်း​ကော်း၊ သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​့်​လည်း​ကော်း ့်​ုံ​ကြ၏။-

Veja também