Pular para o conteúdo
Publicidade

Marcos 1

JBMLE

A mensagem de João Batista

1 Princípio do Evangelho de Jesus Cristo, Filho de Deus; 2 Como está escrito nos profetas: Eis que eu envio o meu anjo ante a tua face, o qual preparará o teu caminho diante de ti.

3 Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor, endireitai as suas veredas.

4 Apareceu João batizando no deserto, e pregando o batismo de arrependimento, para remissão dos pecados. 5 E toda a província da Judeia e os de Jerusalém iam ter com ele; e todos eram batizados por ele no rio Jordão, confessando os seus pecados. 6 E João andava vestido de pelos de camelo, e com um cinto de couro em redor de seus lombos, e comia gafanhotos e mel silvestre.

7 E pregava, dizendo: Após mim vem aquele que é mais forte do que eu, do qual não sou digno de, abaixando-me, desatar a correia das suas sandálias.

8 Eu, em verdade, tenho-vos batizado com água; ele, porém, vos batizará com o Espírito Santo.

Jesus é batizado

9 E aconteceu naqueles dias que Jesus, tendo ido de Nazaré da Galileia, foi batizado por João, no Jordão. 10 E, logo que saiu da água, viu os céus abertos, e o Espírito, que como pomba descia sobre ele. 11 E ouviu-se uma voz dos céus, que dizia: Tu és o meu Filho amado em quem me comprazo.

A tentação do Senhor

12 E logo o Espírito o impeliu para o deserto. 13 E ali esteve no deserto quarenta dias, tentado por Satanás. E vivia entre as feras, e os anjos o serviam.

O princípio do ministério na Galileia

14 E, depois que João foi entregue à prisão, veio Jesus para a Galileia, pregando o evangelho do reino de Deus, 15 E dizendo: O tempo está cumprido, e o reino de Deus está próximo. Arrependei-vos, e crede no evangelho.

Jesus convoca quatro pescadores

16 E, andando junto do mar da Galileia, viu Simão, e André, seu irmão, que lançavam a rede ao mar, pois eram pescadores. 17 E Jesus lhes disse: Vinde após mim, e eu farei que sejais pescadores de homens.

18 E, deixando logo as suas redes, o seguiram. 19 E, passando dali um pouco mais adiante, viu Tiago, filho de Zebedeu, e João, seu irmão, que estavam no barco consertando as redes, 20 E logo os chamou. E eles, deixando o seu pai Zebedeu no barco com os empregados, foram após ele.

Jesus cura um endemoninhado em Cafarnaum

21 Entraram em Cafarnaum e, logo no sábado, indo ele à sinagoga, ali ensinava. 22 E maravilharam-se da sua doutrina, porque os ensinava como tendo autoridade, e não como os escribas. 23 E estava na sinagoga deles um homem com um espírito imundo, o qual exclamou,

24 Dizendo: Ah! Que temos contigo, Jesus Nazareno? Vieste destruir-nos? Bem sei quem és: o Santo de Deus.

25 E repreendeu-o Jesus, dizendo: Cala-te, e sai dele.

26 Então o espírito imundo, convulsionando-o, e clamando com grande voz, saiu dele. 27 E todos se admiraram, a ponto de perguntarem entre si, dizendo: Que é isto? Que nova doutrina é esta? Pois com autoridade ordena aos espíritos imundos, e eles lhe obedecem!

28 E logo correu a sua fama por toda a província da Galileia.

Jesus cura a sogra de Pedro

29 E logo, saindo da sinagoga, foram à casa de Simão e de André com Tiago e João. 30 E a sogra de Simão estava deitada com febre; e logo lhe falaram dela. 31 Então, chegando-se a ela, tomou-a pela mão, e levantou-a; e imediatamente a febre a deixou, e servia-os.

Diversas outras curas

32 E, tendo chegado a tarde, quando se estava pondo o sol, trouxeram-lhe todos os que se achavam enfermos, e os endemoninhados. 33 E toda a cidade se ajuntou à porta. 34 E curou muitos que se achavam enfermos de diversas enfermidades, e expulsou muitos demônios, porém não deixava falar os demônios, porque o conheciam.

A pregação de Jesus nas sinagogas

35 E, levantando-se de manhã, muito cedo, fazendo ainda escuro, saiu, e foi para um lugar deserto, e ali orava. 36 E seguiram-no Simão e os que com ele estavam. 37 E, achando-o, lhe disseram: Todos te buscam.

38 E ele lhes disse: Vamos às aldeias vizinhas, para que eu ali também pregue; porque para isso vim.

39 E pregava nas sinagogas deles, por toda a Galileia, e expulsava os demônios.

Jesus cura um leproso

40 E aproximou-se dele um leproso que, rogando-lhe, e pondo-se de joelhos diante dele, lhe dizia: Se queres, bem podes limpar-me.

41 E Jesus, movido de grande compaixão, estendeu a mão, e tocou-o, e disse-lhe: Quero, limpo.

42 E, tendo ele dito isto, logo a lepra desapareceu, e ficou limpo. 43 E, advertindo-o severamente, logo o despediu. 44 E disse-lhe: Olha, não digas nada a ninguém; porém vai, mostra-te ao sacerdote, e oferece pela tua purificação o que Moisés determinou, para lhes servir de testemunho.

45 Mas, tendo ele saído, começou a apregoar muitas coisas, e a divulgar o que acontecera; de sorte que Jesus não podia entrar publicamente na cidade, mas conservava-se fora em lugares desertos; e de todas as partes iam ter com ele.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ဗတိ​ံ​ာ​ော​ဟန်​၏​ော​ြော​က

1 ု​ား​ခင်​ား​ော်​ေ​ှု​ရစ်၏ ံ​ေ​ိ​ား၏ ကို ို​ေ​ံ့။- 2 ာ​ိ​က်း​ာ၌ ာ​သည်​ကား၊ က့်​ှု​ော့။ သင်​ွား​ာ​လမ်း​ကို ်​ော ါ၏​မန်​ကို သင့်​ှေ့၌ ါ​ေ​ွှ်၏။-မာ​လ၊ ၃း၁။3 ော၌ ဟစ်​ကြော်​ော​ူ၏​ံ​ှာ၊ ာ​ု​ား ကြွ​ော်​ူ​ာ​လမ်း​ကို ်​ကြ​ော့။ လမ်း​ီး​ော်​ကို ြော့်​ေ​ကြ​ော့​ာ​သည်​့် ီ၊-ဟေ​ရှာ၊ ၄၀း၃။4 ော​ဟန်​သညော၌ ိ​ံ​ကို​ေး​က်၊ ်​ွှ်​်း​ို့​ို​ှာ ော်​့် စပ်​ို်​ော ိ​ံ​ား​ကို ော​ကေါ်​်း၏။- 5 ေ​ု​ှ​လင်​ြို့​ား​ျား​ှ​ု​်​ူ​်​ား ေါ်း​ို့​သညော​ဟန်​ံ​ို့ က်​ွား၍ ိ​ိ​ို့ ်​ျား​ကို​ော်​ြ​ကော်​ဒန်​်၌ ိ​ံ​ကို​ံ​ကြ၏။- 6 ော​ဟန်​သညကု​ား​်​ွေး​့် ရက်​ော​ဝတ်​ကို ဝတ်​က်၊ ါး၌ ား​ေ​ါး​ပန်း​ကို စည်း​က်၊ ကျို်း​ကော်​့် ော၌​်​ော​ျား​ရည်​ကို ား​က်​ေ၏။-၄​ရာ၊ ၁း၈7 ော​က်​ကား​ူ​ူ​ကား၊ ါ့​ထကတတ်​်း​ို်​ော​ူ​သညါ့​ောက်​ကြွ​ာ၏။ ို​ူ၏ ြေ​နင်း​ော်​ကြိုး​ကို​ျှ ုံ့၍​်​်း​ှာ ါ​ိုက်။- 8 ါ​သညသင်​ို့​ား ေ၌​ိ​ံ​ကို​ေး၏။ ို​ူ​သညသန့်​်း​ော​ိ​်​ော်၌ သင်​ို့​ကို ိ​ံ​ေး​မည်​ော​တည်း။

ဗတိ​ံ​ံ​်း

9 ို​ေ​ှု​သညါ​ိ​ဲ​်​ာ​ရက်​ြို့​ကြွ​ာ၍ ော​ဟန်​လက်​့် ော်​ဒန်​်၌ ိ​ံ​ကို ံ​ော်​ူ၏။- 10 ေ​ှ​ေါ်​စဉ်​ကော်း​ကင်​ကွဲ၍ ိ​်​ော်​သညျိုး​က်​ကဲ့​ို့ ကို်​ော်​ေါ်၌ ဆင်း​သက်​ော်​ူ​သည်​ကို ်​- 11 သင်​ကား ါ​်​သက်​်​ိုး​ာ၊ ါ၏​်​ား​ေ​တည်း​ကော်း​ကင်​က ံ​ော်​်​ေ၏။ဟေ​ရှာ၊ ၄၂း၁။ မ၊ ၁၂း၁၈၊ ၁၇း၅။ မာ၊ ၉း၇။ လု၊ ၉း၃၅။

ုံ​စမ်း​ွေး​ော်​ံ​်း

12 ို​်း​ိ​်​ော်​သညေ​ှု​ကို ော​ို့ ွား​ေ​ော်​ူ၏။- 13 ရက်​ေး​ဆယ်​ပတ်​ုံး ို​ော၌​ေ၍ ာ​တန်၏ ုံ​စမ်း​ွေး​ော်​်း​ကို ံ​ော်​ူ၏။ ား​ဲ​ို့​့်​ှိ​ော်​ူ၏။ ကော်း​ကင်​မန်​ို့​သည်​လည်း ်​ကျွေး​ကြ၏။

ံ​ါ​သည်​ေး​ောက်​ကို​ေါ်​်း

14 ော​ဟန်​သညော်​ဲ​ို့​ောက်​သည်​ောက်၊ ေ​ှု​သညါ​ိ​ဲ​်​ို့ ကြွ​ော်​ူ​ျှ်၊- 15 ျိ်​့်​ုံ​ြီ၊ ု​ား​ခင်၏​ို်​ံ​ော်​သညတည်​ု​ီး​ြီ၊ ော်​ကြ​ော့။ ံ​ေ​ိ​ား​ကို ုံ​က်​ကြ​ော့​ူ​ော ု​ား​ခင်၏ ို်​ံ​ော်​့်​်​ော ံ​ေ​ိ​ား​ကို ော​ော်​ူ၏။ဒံ၊ ၂း၄၄။ မ၊ ၃း၂

16 ါ​ိ​ဲ​ို်​ား​ှာ ကြွ​ော်​ူ​စဉ်၊ ှိ​်​့် ြေ ီ​အစ်​ကို​်​ောက်​သညံ​ါ​်၍၊ ို်​ိုက်​က်​့်​ျ​သည်​ကို ်​ော်​ူ​ျှ်၊- 17 ို​ူ​ို့​ား ါ့​ောက်​ို့ ိုက်​ကြ​ော့။ သင်​ို့​သညူ​ကို​ျှား​ော​ံ​ါ​်​ေ​်း​ှာ ါ​ြု​မည်​့်​ော်​ှိ​ော်၊- 18 ို​ူ​ို့​သညက်​်း​ိုက်​က်​ကို​့်​ပစ်၍ ောက်​ော်​ို့ ိုက်​ကြ၏။- 19 ို​နည်း​ငယ်​်​်​ျှေ​ေ​ဲ၏​ား​ာ​က်​့် ော​ဟနီ​အစ်​ကို​်​ောက်​ို့​သညှေ​ေါ်​ှာ ိုက်​က်​်​ေ​သည်​ကို ်၍ က်​်း​ေါ်​ော်​ူ၏။- 20 ို​ူ​ို့​သည်​လည်း ှေ​ေါ်​ှာ​ှိ​ော ူ​ှား​ို့​့်​ကေ​ေ​ဲ​ကို​့်​ပစ်၍ ောက်​ော်​ို့ ိုက်​ကြ၏။

ညစ်​ူး​ော​နတ်​ွဲ​

21 ကော်​ြို့​ို့ ွား​ကြ​ျှ်၊ ်​ေ့၌ ကို်​ော်​သညက်​်း​ား​ရပ်​ို့ ဝင်၍ ုံး​ါ​ေး​ော်​ူ၏။- 22 ိ​သတ်​ို့​သည်​လည်း ုံး​ါ​ေး​ော်​ူ​်း​ကို ်​ံ့​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ က်း​ြု​ာ​နည်း​်၊ ိုး​ော​ူ​နည်း​ုံး​ါ​ေး​ော်​ူ၏။-မ၊ ၇း၂၈-၂၉23 ို​ူ​ို့၏​ား​ရပ်၌ ညစ်​ူး​ော​နတွဲ​ော​ူ​ှိ၍၊- 24 ာ​ရက်​ြို့​ား​ေ​ှု၊ ကို်​ော်​သညကျွ်ု်​ို့​့် ဘယ်​ို့​ို်​နည်း။ ကျွ်ု်​ို့​ကို က်​ီး​်း​ှာ ာ​ော။ ကို်​ော်​သညဘယ်​ူ​်​သည်​ကို ကျွ်ု်​ိ​ါ၏။ ု​ား​ခင်၏ သန့်​်း​ော်​ူ​ော​်​ါ​သည်​ဟစ်​ကြော်​ေ၏။- 25 ေ​ှု​ကလည်း ်​်​ွာ​ေ​ော့။ ို​ူ၏​ဲ​က က်​ွား​ော့​ုံး​ော်​ူ​ျှ်၊- 26 ညစ်​ူး​ော​နတ်​သညို​ူ​ကို ော့်​ာ​ေ​ြီး​ှ၊ ကြီး​ော​ံ​့် ော်​ဟစ်၍ က်​ွား၏။- 27 ူ​ေါ်း​ို့​သည်း​ော​ွေ​ေ၍၊ ှု​သညဘယ်​ို့​နည်း။ ုံး​်း​သစ်​သညဘယ်​ို့​နည်း။ ညစ်​ူး​ော​နတ်​ို့​ကို​ပငာ​ာ​့်​ှာ​ား၍၊ ူ​ို့​သညား​ော်​ကြ​သည်​ကား​်း​်း ေး​်း​ြော​ို​ကြ၏။- 28 တင်း​ော်​သည်​လည်း ါ​ိ​ဲ​်​ရပ်​ရပ်​ို့၌ က်​်း ှံ့​ြား​ကျော်​ော​ေ၏။

ှိ​်၏​ော​ကမကို​ကု​်း

29 ား​ရပ်​က်​ကြ​ျှ်၊ ှိ​်၊ ြေ​ို့​်​ို့ ာ​က်၊ ော​ဟန်​့်​ကက်​်း​ွား​ကြ၏။- 30 ှိ​်၏​ော​ကသညျား​ာ​ွဲ၍ ုံး​ုံး​ေ​သည်​ကြော်း​ကို ်​ျှောက်​ကြ၏။- 31 ကို်​ော်​သည်​ာ၍ ို​်း​လက်​ကို ကို်​ကျီ​ကြွ​ော်​ူ​သည်း​ူ​သညျား​ျောက်၍ ဧည့်​သည်​ဝတ်​ကို ြု​ေ၏။

32 ေ​ဝင်၍ ျိ်​ောက်​ျှ်၊ က်း​ာ​ော​ူ​့် နတ်​ိုး​ွဲ​ော​ှိ​ျှ​ို့​ကို ံ​ော်​ို့ ော်​ဲ့၍၊- 33 တစ်​ြို့​ုံး​သညံ​ါး​ား​ှာ ု​ေး​က်​ှိ​ကြ၏။- 34 ူး​ူး​ြား​ြား​ော ာ​ွဲ​ော​ူ​ျား​ို့​ကို သက်​ာ​ေ​ော်​ူ၏။ နတ်​ိုး​ျား​ို့​ကို​လည်း ်​်​ော်​ူ၏။ နတ်​ိုး​ို့​သညကို်​ော်​ကို ိ​ကြ​ော​ကြော့်၊ ကား​တစ်​်း​ကို​ျှ ြော​ေ​်း​ှာ ့်​ေး​ော်​ူ။

ါ​ိ​ဲ​်​်​ော​ြော​်း

35 ံ​နက်​ျိ်၊ ိုး​လင်း​ကို်​ော်​သညြီး​ျှော​ရပ်​ို့​က်​ကြွ၍ ု​ော်း​ော်​ူ၏။- 36 ှိ​်​့် ူ၏​ေါ်း​ော်​ို့​သညိုက်၍​ှာ​ကြ​ော်၊- 37 ကို်​ော်​ကို​ွေ့​ျှူ​ေါ်း​ို့​သညကို်​ော်​ကို ှာ​ကြ​ါ​သည်​ျှောက်​ို၏။- 38 ကို်​ော်​ကလည်း ါ​သညီး​စပ်​ော​ြို့​ွာ​ို့၌ ား​ော​်း​ှာ ွား​ကြ​က်​ံ့။ ို​ို့​ို့​ှာ ါ​ကြွ​ာ​ြီ​့်​ော်​ူ၍၊- 39 ါ​ိ​ဲ​်​ရပ်​ရပား​ရပ်​ို့၌ ား​ော​ကနတ်​ိုး​ို့​ကို ်​်​ကေ​ော်​ူ၏။မ၊ ၄း၂၃၊ ၉း၃၅။

ူ​ာ​ွဲ​ူ​ကို​ကု​်း

40 ူ​ာ​ွဲ​ော​ူ​တစ်​ောက်​သညံ​ော်​ို့​ာ၍ ူး​ောက်​က်၊ ကို်​ော်​ို​ှိ​ျှကျွ်​ော်​ကို သန့်​်း​ေ​ို်​ော်​ူ​သည်​ော်း​ပန်​ေ၏။- 41 ေ​ှု​သညား​ော​်​ှိ​့် လက်​ော်​ကို​ဆန့်၍ ို​ူ​ကို​ို့​က်၊ ါ​ို​ှိ၏။ သန့်​်း​်း​ို့ ောက်​ေ​့်​ော်​ူ၏။- 42 ို​ို့ ့်​ော်​ူ​သည်း​ူ​ာ​ျောက်၍ သန့်​်း​်း​ို့ ောက်​ေ၏။- 43 ေ​ှု​ကလည်း၊ သင်​ိ​ြု။- 44 ဘယ်​ူ​ား ကား​တစ်​်း​ကို​ျှ ြော​့်။ ယဇ်​ု​ော​်​ံ​ို့​ွား၍ ကို်​ကို​ြ​ော့။ ူ​တစ်​ါး၌ သက်​ေ​်​ေ​်း​ှာ သန့်​်း​်း​ို့ ောက်​သည်​က်၊ ော​ှေ​ီ​ရင်​ှာ​ား​ော ူ​ော်​ကာ​ကို ဆက်​ော့​်​ား၍ က်​်း ွှ်​ိုက်​ော်​ူ၏။-ဝတ်၊ ၁၄း၁-၃၂။45 ို​ူ​သညက်​ွား၍ ကား​ျား​ော​ား​့် ို​ကြော်း​ကို ှံ့​ြား ကျော်​ော​ေ၏။ ို​ကြော့် ကို်​ော်​သညောက်​တစ်​ဖနြို့​ဲ​ို့ ထင်​ှား​ွာ​ဝင်​ဲ၊ ြို့​်​ော​ရပ်၌​ေ​ော်​ူ၍ ရပ်​ရပ်​ို့​ံ​ော်​ို့ ောက်​ာ​ကြ၏။

Veja também