Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 1

JBMLE

A visão dos quatro animais viventes

1 E aconteceu no trigésimo ano, no quarto mês, no quinto dia do mês, que estando eu no meio dos cativos, junto ao rio Quebar, se abriram os céus, e eu tive visões de Deus. 2 No quinto dia do mês, no quinto ano do cativeiro do rei Jeoiaquim, 3 Veio expressamente a palavra do Senhor a Ezequiel, filho de Buzi, o sacerdote, na terra dos caldeus, junto ao rio Quebar, e ali esteve sobre ele a mão do Senhor. 4 Olhei, e eis que um vento tempestuoso vinha do norte, uma grande nuvem, com um fogo revolvendo-se nela, e um resplendor ao redor, e no meio dela havia uma coisa, como de cor de âmbar, que saía do meio do fogo. 5 E do meio dela saía a semelhança de quatro seres viventes. E esta era a sua aparência: tinham a semelhança de homem. 6 E cada um tinha quatro rostos, como também cada um deles quatro asas. 7 E os seus pés eram pés direitos; e as plantas dos seus pés como a planta do de uma bezerra, e luziam como a cor de cobre polido. 8 E tinham mãos de homem debaixo das suas asas, aos quatro lados; e assim todos quatro tinham seus rostos e suas asas. 9 Uniam-se as suas asas uma à outra; não se viravam quando andavam, e cada qual andava continuamente em frente. 10 E a semelhança dos seus rostos era como o rosto de homem; e do lado direito todos os quatro tinham rosto de leão, e do lado esquerdo todos os quatro tinham rosto de boi; e também tinham rosto de águia todos os quatro. 11 Assim eram os seus rostos. As suas asas estavam estendidas por cima; cada qual tinha duas asas juntas uma a outra, e duas cobriam os corpos deles. 12 E cada qual andava para adiante de si; para onde o espírito havia de ir, iam; não se viravam quando andavam. 13 E, quanto à semelhança dos seres viventes, o seu aspecto era como ardentes brasas de fogo, com uma aparência de lâmpadas; o fogo subia e descia por entre os seres viventes, e o fogo resplandecia, e do fogo saíam relâmpagos; 14 E os seres viventes corriam, e voltavam, à semelhança de um clarão de relâmpago.

A visão das quatro rodas dos querubins

15 E vi os seres viventes; e eis que havia uma roda sobre a terra junto aos seres viventes, uma para cada um dos quatro rostos. 16 O aspecto das rodas, e a obra delas, era como a cor de berilo; e as quatro tinham uma mesma semelhança; e o seu aspecto, e a sua obra, era como se estivera uma roda no meio de outra roda. 17 Andando elas, andavam pelos seus quatro lados; não se viravam quando andavam. 18 E os seus aros eram tão altos, que faziam medo; e estas quatro tinham as suas cambotas cheias de olhos ao redor. 19 E, andando os seres viventes, andavam as rodas ao lado deles; e, elevando-se os seres viventes da terra, elevavam-se também as rodas. 20 Para onde o espírito queria ir, eles iam; para onde o espírito tinha de ir; e as rodas se elevavam defronte deles, porque o espírito do ser vivente estava nas rodas. 21 Andando eles, andavam elas e, parando eles, paravam elas e, elevando-se eles da terra, elevavam-se também as rodas defronte deles; porque o espírito do ser vivente estava nas rodas. 22 E sobre as cabeças dos seres viventes havia uma semelhança de firmamento, com a aparência de cristal terrível, estendido por cima, sobre as suas cabeças. 23 E debaixo do firmamento estavam as suas asas direitas uma em direção à outra; cada um tinha duas, que lhe cobriam o corpo de um lado; e cada um tinha outras duas asas, que os cobriam do outro lado. 24 E, andando eles, ouvi o ruído das suas asas, como o ruído de muitas águas, como a voz do Onipotente, um tumulto como o estrépito de um exército; parando eles, abaixavam as suas asas. 25 E ouviu-se uma voz vinda do firmamento, que estava por cima das suas cabeças; parando eles, abaixavam as suas asas.

A visão da glória de Deus

26 E por cima do firmamento, que estava por cima das suas cabeças, havia algo semelhante a um trono que parecia de pedra de safira; e sobre esta espécie de trono havia uma figura semelhante à de um homem, na parte de cima, sobre ele. 27 E vi-a como a cor de âmbar, como a aparência do fogo pelo interior dele ao redor, desde o aspecto dos seus lombos, e daí para cima; e, desde o aspecto dos seus lombos e daí para baixo, vi como a semelhança de fogo, e um resplendor ao redor dele. 28 Como o aspecto do arco que aparece na nuvem no dia da chuva, assim era o aspecto do resplendor em redor. Este era o aspecto da semelhança da glória do Senhor; e, vendo isto, caí sobre o meu rosto, e ouvi a voz de quem falava.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

(:-:)

်း​တန်​ိုး​ို်​ာ​ျာ​

1 ကက်​ုံး​ဆယ်​့်၊ ေ​ေါ​ိ​မင်း​ကြီး​နန်း​က်၊ ု​ါး​ရက်​ေ့၌ ါ​သည်း​ွား​ော​ူ​ို့​ေ​ာ​်​ား​ှာ​ှိ​ေ​စဉ်၊ဗျာ၊ ၁၉:၁၁2 ိုး​ကော်း​ကင်​့်၍ ု​ား​ခင်၏ ျာ​်​ူ​ါ​ုံ​ို့​ကို​်​၄​ရာ၊ ၂၄:၁၀-၁၆။ ၆​ရာ၊၃၆:၉-၁၀3 ို​ါ​ဲ​်၊ ေ​ာ​်​ား​ှာ ာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညယဇ်​ု​ော​ု​ိ​ား​ေ​ကျေ​မည်​ှိ​ော ါ​ီ​ို့​ောက်၍၊ ာ​ု​ား၏​လက်​ော်​သညါ့​ေါ်​ှာ တင်​က်​ှိ၏။

4 ါ​က့်​ှု၍၊ ်း​ွာ​ော​ေ၊ ကြီး​ွာ​ော ိုး​်၊ ်း​လင်း​ော ီး​စက်​သညြောက်​က်​ှာ​ေါ်​ာ၏။ ီး​စက်​ဲ​က ှ​ေ​ွှေ​ောက်​ေ၏။ 5 ို​ီး​စက်​ဲ​ှာ ါ​ေး​ါး​ို့​သညထင်​ှား​ကြ၏။ ို​ါ​ို့၏ ဆင်း​်​ူ​ူ​ကား၊ ူ၏​ုံ​်​ကို​ော်၍၊ဗျာ၊ ၄:၆6 က်​ှာ​ေး​ု​ီ၊ ော်​လည်း​ေး​ု​ီ​ှိ​ကြ၏။ 7 ြေ​ောက်​သညြော့်​ော ြေ​ောက်​်၏။ ြေ​ါး​သညွား​ငယ်၏ ြေ​ါး​ကဲ့​ို့ ်၍ း​သစ်​ော​ကြေး​ါ​ကဲ့​ို့ ောက်​ေ၏။ ကို်​ေး​က်​ှာ ော်​ောက်၌ ူ​လက်​ှိ၏။ 8 ို​ေး​ါး​ို့​သညက်​ှာ​ို့​့်​လည်း​ကော်း၊ ော်​ို့​့်​လည်း​ကော်း ့်​ုံ​ကြ၏။ 9 ော်​်း တစ်​ု​့်​တစ်​စပ်​က်​ှိ၍၊ ို​ါ​ို့​ွား​ော​တစ်​ါး​ျှ​လည်​တည့်​တည့် ွား​တတ်​ကြ၏။ 10 က်​ှာ​ဆင်း​်​ူ​ူ​ကား၊ ေး​ါး​ို့​သညလက်​ာ​ဘက်၌ ူ​က်​ှာ၊ ်္ေ့​က်​ှာ​့် လည်း​ကော်း၊ လက်​ဲ​ဘက်၌ ွား​က်​ှာ၊ ွှေ​လင်း​က်​ှာ​့်​လည်း​ကော်း ့်​ုံ​ကြ၏။ယေ​ဇ၊ ၁၀:၁၄။ ဗျာ၊ ၄:၇။11 ော်​ျား​ို့​သညထက်​ို့​့်၍၊ ော်​်​ု​်း စပ်​က်၊ ်​ု​့် ကို်​ကို​ုံး​က်​ှိ​ကြ၏။ 12 ို​ါ​ို့​သညိ​်​ော်​ွား​့်​ှိ​သည်​ို်း ွား​ကြ၏။ ွား​ော​ါ​တစ်​ါး​ျှ​လည်​တည့်​တည့် ွား​တတ်​ကြ၏။ 13 ို​ါ​ို့၏ ဆင်း​ော်​သည်​ကား၊ ောက်​ော ီး​ဲ​ော်၊ ီး​က်​ော်​့် ူ၏။ ီး​သည်​ောက်​ကါ​ို့​ှံ့​ြား​့်​လည်၍ ီး​ဲ​က ျှ်​စစ်​က်​ေ၏။ဗျာ၊ ၄း၅။14 ါ​ို့​သည်​လည်း ျှ်​စစ်​်​ကဲ့​ို့ ော်​ောက်၍၊ ြေး​က်​ာ​ကှိ​ကြ၏။

15 ို​ါ​ို့​ကို ါ့​က့်​ှု​စဉ်၊ ူ​ို့​ား​ှာ ေး​ို်း​ှိ​ော ား​ီး​တစ်​ု​ထင်​ှား၏။ 16 ို​ား​ီး​ို့၏ ဆင်း​ော်​သည်​ကား၊ ကျောက်​က်​ွဲ ဆင်း​ော်​့် ူ၏။ ို​ေး​ု​ို့​သညဆင်း​ောီ​တည်း​ှိ​ကြ၏။ ုံ​်​ူ​ကား၊ ီး​တစ်​ု​ဲ၌ ီး​တစ်​ု​တပ်​ကဲ့​ို့ ်၏။ 17 ွား​ော​ီး​ေး​က်​ှာ​ို့​သညီ​တည်း​်၍ လည်​ွား​တတ်​ကြ၏။ 18 ီး​ဝန်း​ို့​သည်​လည်း ့်၍ ကြောက်​မက်​်​်​ကြ၏။ ို​ေး​ါး​ို့​သညက်​ိ​့်​့်​ကြ၏။ဗျာ၊ ၄:၈19 ါ​ို့​သညွား​ော​ါ၊ ီး​ို့​သည်​လည်း ထက်​က်​ါ​ကြ၏။ 20 ါ​ို့​သညြေ​ကြီး​့်​ကွာ၍ တက်​ော​ါ၊ ီး​ို့​သည်​လည်း တက်​ကြ၏။ ိ​်​ော်​ွား​့်​ှိ​သည်​ို်း၊ ူ​ို့​သည်​လည်း ွား​ကြ၏။ ီး​ို့​သည်​လည်း ူ​ို့​့် ထက်​က်​တက်၍ ိုက်​ကြ၏။ ါ​ို့၏​ိ​်​သညီး​ို့၌​ှိ၏။ 21 ူ​ို့​ွား​ော​ီး​ို့​သညွား​ကြ၏။ ူ​ို့​ရပ်​ော​ီး​ို့​သညရပ်​ကြ၏။ ူ​ို့​သညြေ​ကြီး​့်​ကွာ၍ တက်​ော​ါ၊ ီး​ို့​သည်​လည်း ူ​ို့​့် ထက်​က်​တက်၍ ိုက်​ကြ၏။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ါ​ို့၏ ိ​်​သညီး​ို့၌​ှိ၏။ယေ​ဇ၊၁၀:၉-၁၃

22 ို​ါ​ို့၏ ေါ်း​ျား​ေါ်​ှာ ိုး​က်​ှာ​ကက်၏ ဆင်း​ော်​သည်​ှိ၍၊ ကြောက်​မက်​်​ော ကျောက်​လင်း​က်​ှာ​ကက်​ကဲ့​ို့ ်၏။ဗျာ၊ ၄:၆23 ိုး​က်​ှာ​ကက်​ောက်​ှာ ူ​ို့​ော်​ျား​သညတစ်​ု​ို့​တစ်​ု​တည့်​တည့် ့်​က်​ှိ၍၊ ်​ဘက်၌​လည်း ကို်​ကို​ုံး​ာ​ို့ ော်​်​ု​ှိ၏။ 24 ူ​ို့​ွား​ော​ု​ာ​ေ​ံ​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ တန်​ိုး​်၏ ံ​ော်​ကဲ့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ော်​ို့ ်​ော​ံ​ကို ါ​ကြား၏။ ကား​ံ​သည်​လည်း ူ​ုံး​ရင်း၏​ကား​ံ​ကဲ့​ို့​်၏။ ရပ်​ော​ော်​ို့​ကို​ျ​က်​ေ​ကြ၏။ဗျာ၊ ၁:၁၄-၁၅၁၉:၆25 ရပ်၍​ော်​ို့​ကို ျ​ော​ါ၊ ူ​ို့၏ ေါ်း​ျား​ေါ်​ှာ ိုး​က်​ှာ​ကက်​ဲ​က ကား​ံ​သညက်၏။

26 ူ​ို့၏​ေါ်း​ျား​ထက်၊ ိုး​က်​ှာ​ကက်​ေါ်၌​လည်း ီ​ာ​ကျောက်​ကဲ့​ို့ ဆင်း​ော်​ှိ​ော ာ​လင်​်​ေါ်၏။ လင်​်​ေါ်၌​လည်း ူ​ုံ​်​ကဲ့​ို့​ေါ်၏။ယေ​ဇ၊ ၁၀:၁။ ဗျာ၊ ၄:၂-၃။27 လင်​်း၌​လည်း​ကော်း၊ ပတ်​လည်၌​လည်း​ကော်း၊ ါး​်​ှ​သညထက်​ို်း၌ ှ​ေ​ွှေ​ော်​့် ီး​ော်​ကဲ့​ို့ ထင်​ှား၏။ ောက်​ို်း၌ ီး​ော်​ကဲ့​ို့ ထင်​ှား၍ ပတ်​လည်၌ ်း​ောက်​ေ၏။ယေ​ဇ၊၈:၂28 ို​ို့ ်း​ောက်​ော ော်​သညိုး​ွာ​ော​ေ့​်၊ ိုး​်၌​ေါ်​ော သက်​ံ၏ ော်​ကဲ့​ို့ ်၏။ ွေ့​ကား၊ ာ​ု​ား၏​်း​ော်​ဆင်း​ော်​်​တည်း။

Veja também