Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 6

JBMLE

Profecia proferida contra a idolatria de Israel

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto para os montes de Israel, e profetiza contra eles. 3 E dirás: Montes de Israel, ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus aos montes, aos outeiros, aos ribeiros e aos vales: Eis que eu, sim eu, trarei a espada sobre vós, e destruirei os vossos lugares altos. 4 E serão assolados os vossos altares, e quebradas as vossas imagens do sol e derrubarei os vossos mortos, diante dos vossos ídolos. 5 E porei os cadáveres dos filhos de Israel diante dos seus ídolos; e espalharei os vossos ossos em redor dos vossos altares. 6 Em todos os vossos lugares habitáveis, as cidades serão destruídas, e os lugares altos assolados; para que os vossos altares sejam destruídos e assolados, e os vossos ídolos se quebrem e se acabem, e as vossas imagens sejam cortadas, e desfeitas as vossas obras. 7 E os mortos cairão no meio de vós, para que saibais que eu sou o Senhor. 8 Porém deixarei um remanescente, para que tenhais entre as nações alguns que escaparem da espada, quando fordes espalhados pelas terras. 9 Então os que dentre vós escaparem se lembrarão de mim entre as nações para onde foram levados em cativeiro; porquanto me quebrantei por causa do seu coração corrompido, que se desviou de mim, e por causa dos seus olhos, que andaram se corrompendo após os seus ídolos; e terão nojo de si mesmos, por causa das maldades que fizeram em todas as suas abominações. 10 E saberão que eu sou o Senhor, e que não disse em vão que lhes faria este mal. 11 Assim diz o Senhor Deus: Bate com a mão, e bate com o teu , e dize: Ah! Por todas as grandes abominações da casa de Israel! Porque cairão à espada, e de fome, e de peste. 12 O que estiver longe morrerá de peste, e o que está perto cairá à espada; e o que restar e ficar cercado morrerá de fome; assim cumprirei o meu furor sobre eles. 13 Então sabereis que eu sou o Senhor, quando os seus mortos estiverem no meio dos seus ídolos, em redor dos seus altares, em todo o outeiro alto, em todos os cumes dos montes, e debaixo de toda a árvore verde, e debaixo de todo o carvalho frondoso, no lugar onde ofereciam cheiro suave a todos os seus ídolos. 14 E estenderei a minha mão sobre eles, e farei a terra desolada, e mais devastada do que o deserto do lado de Dibla, em todas as suas habitações; e saberão que eu sou o Senhor.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​ု​ကိုး​က်​ှု​ကို​ှု်​ျ​်း

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏ ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ၍၊ 2 ်း​ူ​ား၊ သင်​သညေ​ော်​ို့​ကို က်​ှာ​ြု၍၊ ူ​ို့​တစ်​ဖက်၌ ော​ဖက်​ြု​ော့။ 3 ို ေ​ော်​ို့၊ ်​ာ​ု​ား၏ ့်​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ ်​ာ​ု​ား​သညော်​ကြီး၊ ော်​ငယ်၊ ်၊ ျို့်​ို့​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ါ​သညကို်​ို်​သင်​ို့​ေါ်​ို့ ား​ကို​ောက်​ေ၍၊ ့်​ော​ရပ်​ို့​ကို ြို​က်​မည်။ 4 သင်​ို့ ယဇ်​လင်​ို့​သညူ​်​ံ​့်​မည်။ ေ​်​ု​ို့​သညကျိုး​ဲ့​့်​မည်။ ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​ှေ့​ှာ သင်​ို့၏​ူ​ဲ​ျား​ကို ါ​ှဲ​ျ​မည်။ 5 ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​ှေ့​ှာ ေ​ျိုး​ား ေ​ကော်​ျား​ကို​ျ​ား၍၊ ယဇ်​လင်​ို့​ပတ်​လည်၌ သင်​ို့ ိုး​ျား​ကို ါ​့်​ကြဲ​မည်။ 6 သင်​ို့​ေ​ာ​ရပ်​ရပ်၌ ှိ​ော​ြို့​ို့​သညြို​က်၍၊ ့်​ော ရပ်​ို့​သညူ​်​ံ​က်၊ ယဇ်​လင်​ို့​သည်​သင်​ပယ်​်း​က်၊ ်​ု​ဆင်း​ျိုး​ျိုး​ို့​သည်​ှဲ​ျိုး​ဲ့​်း​ကို​ံ​က်၊ သင်​ို့​်​ော ာ​ို့​သညျောက်​က်​ကှိ​ကြ​့်​မည်။ 7 သင်​ို့​လယ်၌ ူ​ဲ​ို့​သညဲ၍​ေ​ကြ​့်​မည်။ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ိ​ကြ​့်​မည်။ 8 ို့​ော်​လည်း၊ သင်​ို့​သည်​်​ို့ ကွဲ​ြား​ကြ​ော​ါ၊ ူ​ျိုး​ျိုး​ို့၏​ား​့် ်​ော​ူ​ျို့​ှိ​ေ​်း​ှာ က်​ကြွ်း​ကို ါ​ား​မည်။ 9 ါ့​ကို​့်​ပစ်၍ ှား​်း​တတ်​ော ှ​ုံး​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​့် ှား​်း​ို​့် ိုက်၍​က့်​ော က်​ိ​ို့​ကို​လည်း​ကော်း ါ​ပယ်​က်​ော​ါ၊ ်​ော​ူ​ို့​သည်း​ွား​်း​ကို​ံ​်​်​ို့၌ ါ့​ကို​ောက်​ေ့​ကြ​့်​မည်။ ြု​ိ​ျှ​ော စက်​်​ွံ​ှာ​်​ှု​ို့​ကြော့် ကို်​ကို​ကိုွံ​ှာ​ကြ​့်​မည်။ 10 ို​ို့​ော​်​ဒဏ်​ကို ါ​ေး​မည်​ု၊ ါ​ာ​ု​ား​သည်း​ှီး​့်​ော်​ူ​သည်​ကြော်း​ကို ိ​ကြ​့်​မည်။

11 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ေ​ျိုး​ြု​ိ​ျှ​ော ွံ​ှာ​်​ှု​ိုး​ို့​ကြော့်၊ မင်္ှိ​ါ​သည်​ကား​ု​ို​က်၊ လက်​်​ီး​ော့။ ြေ​့်​ော့်​ော့။ ကြော်း​ူ​ကား၊ ူ​ို့​သညား​ေး၊ ်​်​်း​ေး၊ ာ​ေး​ို့​့်​ဲ၍ ေ​ကြ​့်​မည်။ 12 ေး​ော​ူ​သညာ​ေး​့်​ေ​က်၊ ီး​ော​ူ​သညား​ေး​့်​ုံး​က်၊ ို​ေး​ှ​်၍ က်​ကြွ်း​ော​ူ​သည်​လည်း ်​်​်း​ေး​့် ေ​က်၊ ူ​ို့၌ ါ၏​ေါ​ှိ့်​ုံ​့်​မည်။ 13 ်​ု​ဆင်း​ု​ေါ်း​ို့​ား ံ့​ာ​ေါ်း​ကို ူ​ော်​ာ​ရပ်၊ ယဇ်​လင်​ျား​ပတ်​လည်၊ ့်​ော​က်း၊ ော်​်​ှိ​ျှ​ို့​ေါ်၊ ်း​ော​သစ်​ပင်၊ ်​ကော်း​ော ်​ပင်​ှိ​ျှ​ို့ ောက်၌၊ ်​ု​ဆင်း​ု​ို့​ူ​ဲ​ို့​သည်​ဲ၍ ေ​က်​ှိ​ကြ​ော​ါ၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ိ​ကြ​့်​မည်။ 14 ူ​ို့​ေါ်​ှာ ါ​သည်​လက်​ကို​ဆန့်၍၊ ိ​လတ်​ြို့​့် ို်​ော ်​်​ထက်၊ ူ​ို့ ေ​ေ​ာ​ာ​်​ကို ာ၍ ူ​်​ံ​ာ၊ ံ့​်​်​ေ​ော​ါ၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ိ​ကြ​့်​မည်​့်​ော်​ူ၏။

Veja também