Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 45

JBMLE

A porção da terra consagrada a Deus

1 Quando, pois, repartirdes a terra em herança, oferecereis uma oferta ao Senhor, uma porção santa da terra; o seu comprimento será de vinte e cinco mil canas e a largura de dez mil. Esta será santa em toda a sua extensão ao redor. 2 Desta porção o santuário ocupará quinhentas canas de comprimento, e quinhentas de largura, em quadrado, e terá em redor um espaço vazio de cinquenta côvados. 3 E desta porção medirás vinte e cinco mil côvados de comprimento, e a largura de dez mil; e ali estará o santuário, o lugar santíssimo. 4 Esta será a porção santa da terra; ela será para os sacerdotes, ministros do santuário, que dele se aproximam para servir ao Senhor; e lhes servirá de lugar para suas casas, e de lugar santo para o santuário. 5 E os levitas, ministros da casa, terão em sua possessão, vinte e cinco mil canas de comprimento, e dez mil de largura, para vinte câmaras. 6 E para possessão da cidade, de largura dareis cinco mil canas, e de comprimento vinte e cinco mil, defronte da oferta santa; o que será para toda a casa de Israel.

A herança do príncipe de Israel

7 O príncipe, porém, terá a sua parte deste e do outro lado da área santa, e da possessão da cidade, diante da santa oferta, e em frente da possessão da cidade, desde o extremo ocidental até o extremo oriental, e de comprimento, corresponderá a uma das porções, desde o termo ocidental até ao termo oriental. 8 E esta terra será a sua possessão em Israel; e os meus príncipes nunca mais oprimirão o meu povo, antes deixarão a terra à casa de Israel, conforme as suas tribos.

Os pesos e as medidas

9 Assim diz o Senhor Deus: Basta , ó príncipes de Israel; afastai a violência e a assolação e praticai juízo e justiça; tirai as vossas imposições do meu povo, diz o Senhor Deus. 10 Tereis balanças justas, efa justo e bato justo. 11 O efa e o bato serão de uma mesma medida, de modo que o bato contenha a décima parte do ômer, e o efa a décima parte do ômer; conforme o ômer será a sua medida. 12 E o siclo será de vinte geras; vinte siclos, vinte e cinco siclos, e quinze siclos terá a vossa mina. 13 Esta será a oferta que haveis de oferecer: a sexta parte de um efa de cada ômer de trigo; também dareis a sexta parte de um efa de cada ômer de cevada. 14 Quanto à ordenança do azeite, de cada bato de azeite oferecereis a décima parte de um bato tirado de um coro, que é um ômer de dez batos; porque dez batos fazem um ômer. 15 E um cordeiro do rebanho, de cada duzentos, da terra mais regada de Israel, para oferta de alimentos, e para holocausto, e para sacrifício pacífico; para que façam expiação por eles, diz o Senhor Deus. 16 Todo o povo da terra concorrerá com esta oferta, para o príncipe em Israel. 17 E estarão a cargo do príncipe os holocaustos, e as ofertas de alimentos, e as libações, nas festas, e nas luas novas, e nos sábados, em todas as solenidades da casa de Israel. Ele preparará a oferta pelo pecado, e a oferta de alimentos, e o holocausto, e os sacrifícios pacíficos, para fazer expiação pela casa de Israel.

As ofertas do Ano-Novo

18 Assim diz o Senhor Deus: No primeiro mês, no primeiro dia do mês, tomarás um bezerro sem mancha e purificarás o santuário. 19 E o sacerdote tomará do sangue do sacrifício pelo pecado, e porá dele nas ombreiras da casa, e nos quatro cantos da armação do altar, e nas ombreiras da porta do átrio interior. 20 Assim também farás no sétimo dia do mês, pelos que erram, e pelos símplices; assim expiareis a casa.

Por ocasião da Páscoa

21 No primeiro mês, no dia catorze do mês, tereis a páscoa, uma festa de sete dias; pão ázimo se comerá. 22 E no mesmo dia o príncipe preparará por si e por todo o povo da terra, um bezerro como oferta pelo pecado. 23 E durante os sete dias da festa preparará um holocausto ao Senhor, de sete bezerros e sete carneiros sem mancha, cada dia, durante os sete dias; e em sacrifício pelo pecado um bode cada dia. 24 Também preparará uma oferta de alimentos, a saber, um efa, para cada bezerro, e um efa para cada carneiro, e um him de azeite para cada efa. 25 No sétimo mês, no dia quinze do mês, na festa, fará o mesmo por sete dias, tanto o sacrifício pelo pecado, como o holocausto, e como a oferta de alimentos, e como o azeite.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

သန့်​်း​ော​ြေ

1 သင်​ို့​သညြေ​ကို ွေ​ံ​်း​ှာ ာ​ေး​ံ​ျ၍ ို်း​ြား​ော​ါ၊ သန့်​်း​ော​ြေ​တစ်​ကက်​ကို ာ​ု​ား​ား ူ​ော်​ကြ​မည်။ ို​ကက်​သညျား​ကျူ​ုံး​်​ော်း​ါး​ော်၊ တစ်​ော်း​ှိ​မည်။ နယ်​ိ​်​ှိ​ျှ​သည်​လည်း သန့်​်း​မည်။ 2 ို​ြေ​ကက်​လယ်၌ ျား​ော်​ါး​ာ၊ ံ​လည်း ော်​ါး​ာ​ှိ​ော ု​ရန်း​ကက်​သညသန့်​်း​ာ​ာ​ို့ ်​မည်။ ို​ကက်​ပတ်​လည်၌ သန့်​်း​ော​နယ်​လည်း ော်​ါး​ဆယှိ​မည်။ 3 ို​ို့ ျား​်​ော်း​ါး​ော်၊ တစ်​ော်း​ကို​ို်း​ြီး​်​သန့်​်း​ော​ရပ်​့် သန့်​်း​ော​ာ​တည်​်​မည်။ 4 ို​သန့်​်း​ော​ြေ​သညာ​ု​ား၏ ှု​ော်​ကို​ော်​်း​ှာ ံ​ော်​ို့​်း​ကပ်၍၊ သန့်​်း​ာ​ာ​ှု​ော့်၊ ယဇ်​ု​ော​်​ို့​ို့ ်​မည်။ ူ​ို့​်​ောက်​ာ​့် သန့်​်း​ာ​ာ​တည်​ာ​ို့ သန့်​်း​ော​ြေ​်​မည်။ 5 ျား ်​ော်း​ါး​ော်၊ တစ်​ော်း​ှိ​ော ကက်​သည်​ော်​ှု​ော့်​ေ​ိ​ူ​ို့​ေ​ခန်း​်​ဆယတည်​ောက်​ာ​ို့ ်​မည်။ 6 ြို့​ော်​့်​ို်​ော​ြေ​သညသန့်​်း​ော​ရပတစ်​ဖက်​တစ်​က်၌ ျား တစ်​ော်း​ါး​ော်၊ ါး​ော်​ှိ၍၊ ေ​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​ို့ ်​မည်။

မင်း​ား​က်​ြေ​

7 သန့်​်း​ော​ြေ​ကက်​့် ြို့​ော် နယ်​ိ​ောက်​ဘက်​တစ်​ျှောက်​ုံး​တစ်​ို်း၊ ှေ့​ဘက်​တစ်​ျှောက်​ုံး​တစ်​ို်း​သညမင်း​ား​ို့ ်​မည်။ 8 ါ၏​မင်း​ား​ို့​သညောက်​တစ်​ဖနါ၏​ူ​ို့​ကို ်း​ဲ​မည်​ကြော်း၊ ို​ြေ​သညေ​်၌ မင်း​ား​ို်​ော​ြေ ်​မည်။ ကြွ်း​ော​ြေ​ကို ေ​ျိုး​ီး​ီး​ို့​ား ေး​ေ​မည်။

မင်း​ား​က်​စည်း​ကမ်း​ျား

9 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ို ေ​မင်း​ား​ို့၊ ော့်​ဲ​ော​်​ှိ​ကြ​ော့။ ို်​ထက်​ြု​်း၊ ု​ူ​်း​ှု​ို့​ကို ပယ်​ှား၍၊ ား​ော​ှု ်​်​ော​ှု​ို့​ကို ြု​ကြ​ော့။ ောက်​တစ်​ဖနါ၏​ူ​ို့​ကို ်း​ဲ​ှိ်​စက်​ကြ​့်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

ျိ်​့်​ို်း​

10 ်​ော​ျိ်​်၊ ်​ော​ာ၊ ်​ော​ဗတ်​ို့​ကို ုံး​ကြ​မည်။ဝတ်၊ ၁၉:၃၆11 ာ​့်​ဗတ်​သညီ​ျှ​ှိ​မည်။ ်​ါး​သညော​ဲ​ကို ှီ​ြု၍၊ ာ​သညတစ်​ော​ဲ​ဆယ်​ု​တစ်​ု၊ ဗတ်​သည်​လည်း တစ်​ော​ဲ​ဆယ်​ု​တစ်​ု​ှိ​မည်။ 12 ေ​ာ​်​ဆယ်​ကို တစ်​က်၊ က်​ြောက်​ဆယ်​ကို တစ်​ာ​ေ​ှိ​မည်။

ူ​ော်​ကာ​ျား

13 ျီး​ြှောက်​ူ​ော်​ကာ​ြု​ော​ါ၊ ျုံ​ဆန်​်​ေ၊ ု​ော​ဆန်​်​ေ၊ တစ်​ော​ဲ​တစ်​ဲ​ကို ူ​ော်​မည်။ 14 ီ​့်​ို်​ော ညတ်​ူ​ူ​ကား၊ တစ်​ကော​ဗတ်​ဆယ်​ု​တစ်​ု​ကို ူ​ော်​မည်။ တစ်​ော​ဲ​သညဆယ်​ဗတ်​်​ော​ကြော့် တစ်​ကော​သညဆယ်​ဗတ်​်​တည်း။ 15 ူ​ို့​်​ကို ြေ​်း​ှာ ေ​ကက်​ား​ာ၊ ေ​ျား​ော​ရပ်၌​ှိ​ော ိုး​်​ာ​ိုး​ငယ်​တစ်​ကော်​ကို ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​့်​ကီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ်​ာ​ယဇ်​ို့​ကို​ူ​ော်​ကြ​မည်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။ 16 ို​ျီး​ြှောက်​ူ​ော်​ကာ​ကို ်​ူ​်​ား​ေါ်း​ို့​သညေ​မင်း​ား​ား ဆက်​ကြ​မည်။ 17 မင်း​ား​သည်​လည်း ွဲ​ဘင်​ေ့၊ ဆန်း​ေ့၊ ်​ေ့၊ ေ​ျိုး ိ​သတ်​စည်း​ေး​ော ေ့​ရက်​စဉ်​ို်း ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ၊ ်း​ော်း​ူ​ော်​ကာ​ို့​ကို ူ​ော်​မည်။ ေ​ျိုး၏​်​ကို ြေ​်း​ှာ ်​ြေ​ာ​ယဇ်၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ်​ာ​ယဇ်​ကို​လည်း ူ​ော်​မည်။

ွဲ​ော်​ျား

18 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ တစ်​ရက်​ေ့​်၊ ်​ါ၊ သက်​ျို​ော ွား​ီး​တစ်​ကော်​ကို​ူ၍ သန့်​်း​ာ​ာ​ကို စင်​က်​ေ​မည်။ 19 ယဇ်​ု​ော​်​သည်​ြေ​ာ​ယဇ်​ကောွေး​ျို့​ကို​ူ၍ ်​ော်​ို်၌​လည်း​ကော်း၊ ယဇ်​လငောက်​ထစေး​ော့်၌​လည်း​ကော်း၊ ်း​ံ​ို်း ံ​ါး​ို်၌​လည်း​ကော်း ထည့်​မည်။ 20 ို​ှ​တစ်​ါး၊ ှား​်း​ော​ူ​့် ိုက်​ော​ူ​ကု​နစ်​ရက်​ေ့​်၊ ို​နည်း​ူ​ော်၍၊ ်​ော်​က်​ြေ​ာ​မင်္ာ​ကို ြု​မည်။

21 တစ်​ဆယ်​ေး​ရက်​ေ့​်၊ ါ​ွဲ​ကို ံ​မည်။ ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး​ွဲ​ံ​စဉ်​ေး​ဲ့​့်​ကို​ား​မည်။ထွ၊ ၁၂:၁-၂၀။ တော၊ ၂၈:၁၆-၂၅။22 ို​ေ့၌ မင်း​ား​သညကို်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ်​ူ​်​ား ေါ်း​ို့​ို့​လည်း​ကော်း၊ ွား​ီး​တစ်​ကော်​ကို ်​ြေ​ာ​ယဇူ​ော်​မည်။ 23 ွဲ​ေ့​ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး ာ​ု​ား​ား ီး​ှို့​ာ​ယဇ်​ကို ွား​ီး​ု​နစ်​ကော်၊ ်​ါ​ော​ိုး​ီး ု​နစ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ်​ြေ​ာ​ယဇ်​ို့ ်​ငယတစ်​ကော်​ကို​လည်း​ကော်း ေ့​ို်း​ူ​ော်​မည်။ 24 ွား​်​ေ၊ ိုး​်​ေ၊ တစ်​ကော်​တစ်​ကော်​့် ါ​ော ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ​ို့ ့်​ညက်​တစ်​ာ၊ ီ​တစ်​်​ကို ်​ဆင်​မည်။ 25 တစ်​ဆယ်​ါး​ရက်​ေ့​်၊ ွဲ​ံ၍ ခင်​်​ြေ​ာ​ယဇ်၊ ီး​ှို့​ာ​ယဇ်၊ ော​ဇဉ်​ူ​ော်​ကာ၊ ီ​ူ​ော်​ကာ​ြု​သည်​ို်း ု​နစ်​ရက်​ပတ်​ုံး​ြု​မည်။ဝတ်၊ ၂၃:၃၃-၃၆။ တော၊ ၂၉:၁၂-၃၈။

Veja também