Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 25

JBMLE

Profecia proferida contra Amom

1 E veio a mim a palavra do Senhor, dizendo: 2 Filho do homem, dirige o teu rosto contra os filhos de Amom, e profetiza contra eles. 3 E dize aos filhos de Amom: Ouvi a palavra do Senhor Deus: Assim diz o Senhor Deus: Porquanto tu disseste: Ah! Contra o meu santuário, quando foi profanado; e contra a terra de Israel, quando foi assolada; e contra a casa de Judá, quando foi ao cativeiro; 4 Portanto, eis que te entregarei em possessão aos do oriente, e em ti estabelecerão os seus acampamentos, e porão em ti as suas moradas; eles comerão os teus frutos, e eles beberão o teu leite. 5 E farei de Rabá uma estrebaria de camelos, e dos filhos de Amom um curral de ovelhas; e sabereis que eu sou o Senhor. 6 Porque assim diz o Senhor Deus: Porquanto bateste com as mãos, e pateaste com os pés, e com todo o desprezo do teu coração te alegraste contra a terra de Israel, 7 Portanto, eis que eu tenho estendido a minha mão sobre ti, e te darei por despojo aos gentios, e te arrancarei dentre os povos, e te destruirei dentre as terras, e acabarei de todo contigo; e saberás que eu sou o Senhor.

Profecia proferida contra Moabe

8 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto dizem Moabe e Seir: Eis que a casa de Judá é como todos os gentios; 9 Portanto, eis que eu abrirei o lado de Moabe desde as cidades, desde as suas cidades da fronteira, a glória da terra, Bete-Jesimote, Baal-Meom, e Quiriataim. 10 E aos do oriente, contra os filhos de Amom, o entregarei em possessão, para que não haja memória dos filhos de Amom entre as nações. 11 Também executarei juízos sobre Moabe, e saberão que eu sou o Senhor.

Profecia proferida contra Edom

12 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto Edom se houve vingativamente para com a casa de Judá, e se fez culpadíssimo, quando se vingou deles; 13 Portanto assim diz o Senhor Deus: Também estenderei a minha mão sobre Edom, e arrancarei dela homens e animais; e a tornarei em deserto, e desde Temã até Dedã cairão à espada. 14 E exercerei a minha vingança sobre Edom, pela mão do meu povo de Israel; e farão em Edom segundo a minha ira e segundo o meu furor; e conhecerão a minha vingança, diz o Senhor Deus.

Profecia proferida contra a Filístia

15 Assim diz o Senhor Deus: Porquanto os filisteus se houveram vingativamente, e executaram vingança com desprezo de coração, para destruírem com perpétua inimizade, 16 Portanto assim diz o Senhor Deus: Eis que eu estendo a minha mão sobre os filisteus, e arrancarei os quereteus, e destruirei o restante da costa do mar. 17 E executarei sobre eles grandes vinganças, com furiosos castigos, e saberão que eu sou o Senhor, quando eu tiver exercido a minha vingança sobre eles.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

်​်​့်​ို်​သည့်​ျာ​

1 တစ်​ဖနာ​ု​ား၏​ှု်​ကပတ်​ော်​သညါ့​ီ​ို့​ောက်​ာ၍၊ယေ၊ ၄၉:၁-၆။ ယေ​ဇ၊ ၂၁:၂၈-၃၂။ အာ၊ ၁:၁၃-၁၅။ ဇေ၊ ၂:၈-၁၁။2 ်း​ူ​ား၊ သင်​သည်​ျိုး​ား​ို့​တစ်​ဖက်၌ က်​ှာ​ား၍ ော​ဖက်​ြု​က်၊ 3 ဆင့်​ို​မည်​ှာ၊ ်​ာ​ု​ား၏​့်​ော်​ကို ား​ော်​ကြ​ော့။ ်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ှု်​ျ​က်​ှိ​ော ါ၏​သန့်​်း​ာ​ာ​ကို​လည်း​ကော်း၊ ူ​်​ံ​်း​ို့​ောက်​ော ေ​်​ကို​လည်း​ကော်း၊ ေ့​ေ​သင်​ို​ိ​ော​ကြော့်၊ 4 သင့်​ကို ှေ့​်​ား​ို့​ား ါ​ို်​ေး​မည်။ ူ​ို့​သညသင်၏​ဲ၌ ုံ​ိ​်​ို့​ကို တည်​ောက်၍ ေ​ာ​ကျ​ကြ​့်​မည်။ သင်၏​ီး​ှံ​ကို​ား၍ သင်၏​ို့​ကို​ောက်​ကြ​့်​မည်။ 5 ာ​ြို့​ကို ကု​ား​်​တင်း​က်၊ ်​်​ကို ိုး​ကက်​ား​ာ​ါ​်​ေ​မည်။ ါ​သည်​ာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ို့ ိ​ကြ​့်​မည်။ 6 သင်​သညေ​်​ကို ာ​ို​ော​်​ား​ကြီး​ကလက်​်​ီး​်း၊ ြေ​့်​ော့်​်း​ကို ဝမ်း​ြောက်​ွာ ြု​ော​ကြော့်၊ 7 ါ​သညသင့်​ကို​ိုက်၍၊ ူ​ျိုး​ျိုး​ု​ူ​ို့​ာ​အပ်​မည်။ ူ​ေ​ာ​ို်း​ို်း​်​်​ဲ​က သင့်​ကို ်​သင်​ပယ်​်း​မည်။ ါ​သည်​ာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို သင်​ိ​့်​မည်​်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။

ော​်​့်​ို်​ော​ျာ​

8 တစ်​ဖနော​်​့် ိ​ြို့​ကု​ျိုး​သညတစ်​ါး​ျိုး​ား​ေါ်း​ို့​့် ူ​သည်​ု​ို​ော​ကြော့်၊ဟေ​ရှာ၊ ၁၅:၁—၁၆:၁၄၊ ၂၅:၁၀-၁၂။ ယေ၊ ၄၈:၁-၄၇။ အာ၊ ၂:၁-၃။ ဇေ၊ ၂:၈-၁၁။9 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ော​ံ​ါး၊ ်​်း​ား​ှာ ို်​ံ၏​်း​်​ော ဗက်​ေ​ှိ​်​ြို့၊ ာ​ော်​ြို့၊ ကိ​်​ြို့​ို့​ကို ါ​်​ား​မည်။ 10 ို​ြို့​ို့​ကို ်​ျိုး​ား​ို့​့်​ကှေ့​်​ား​ို့​ား ို်​ေး​မည်။ ်​်​ား​ို့​ကို ို်း​ို်​ံ​ု​်​11 ော​်​ကို​လည်း ါ​သည်​်​ဒဏ်​ီ​ရင်၍၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ူ​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်​်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ၏။

ုံ​်​့်​ို်​ော​ျာ​

12 တစ်​ဖန်​ုံ​်​သည်​ဲ​ြေ​ေ​်း​ှာ၊ ု​ျိုး​တစ်​ဖက်၌​ေ၍ ်​်​ှား​့်၊ ်​ဒဏ်​ီ​ရင်​ော​ကြော့်၊ဟေ​ရှာ၊၃၄:၅-၁၇၊ ၆၃:၁-၆။ ယေ၊ ၄၉:၇-၂၂။ ယေ​ဇ၊ ၃၅:၁-၁၅။ အာ၊ ၁:၁၁-၁၂။ သြ၊ ၁-၁၄။ မာ​လ၊၁:၂-၅13 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ုံ​်​ကို​ါ​ိုက်၍ ူ​့် ိ​်​ို့​ကို​ပယ်​်​မည်။ ေ​မန်​ြို့​ှ​ူ​်​ံ​ေ​မည်။ ေ​ဒန်​ြို့​ို်​ောား​့်​ုံး​ကြ​့်​မည်။ 14 ါ၏​ူ​ေ​ျိုး​ား​ျား​ား​့်၊ ုံ​်​ကို​ါ၏ ်​ဲ​ြေ​ေ​်း​ှာ ဒဏ်​ေး​မည်။ ူ​ို့​သညါ၏​က်​ှိား​ကြီး​သည်​ို်း ုံ​်​ကို​ြု​ကြ​့်​မည်။ ါ​ေး​ော​်​ဒဏ်​ကို​ိ​ကြ​့်​မည်​်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။

ိ​ိ​ိ​့်​ို်​ော​ျာ​

15 တစ်​ဖနိ​ိ​ိ​ူ​ို့​သညြိုး​ား၍ ာ​ို​ော​်​ား​ကြီး​သည်​့် ေါ​ို​ကို​့်​ုံ​ွာ​ြု၍၊ ်း​်း​က်​ီး​်း​ှာ ်​ဒဏ်​ေး​ော​ကြော့်၊ဟေ​ရှာ၊ ၁၄:၂၉-၃၁။ ယေ၊ ၄၇:၁-၇။ ယော​လ၊ ၃:၄-၈။ အာ၊ ၁:၆-၈။ ဇေ၊ ၂:၄-၇။ ဇာ၊ ၉:၅-၇။16 ်​ာ​ု​ား ့်​ော်​ူ​သည်​ကား၊ ိ​ိ​ိ​ူ​ို့​ကို ါ​ိုက်၍ ေ​ိ​ူ​ို့​ကို ပယ်​်​မည်။ ပင်​လယ်​ကမ်း​ား၌ က်​ကြွ်း​ော​ူ​ို့​ကို က်​ီး​မည်။ 17 ်း​ွာ​ော ုံး​်း​့်​ကကြီး​ွာ​ော​်​ဒဏ်​ကို ေး​မည်။ ို​ို့ ါ၏​်​ဲ​ြေ​ေ​်း​ှာ​ဒဏ်​ေး​ော​ါ၊ ါ​သညာ​ု​ား​်​ကြော်း​ကို ူ​ို့​ိ​ကြ​့်​မည်​်​ာ​ု​ား​့်​ော်​ူ၏။

Veja também