Pular para o conteúdo
Publicidade

Ezequiel 41

JBMLE

1 Então me levou ao templo, e mediu os pilares, seis côvados de largura de um lado, e seis côvados de largura do outro, que era a largura da tenda. 2 E a largura da entrada, dez côvados; e os lados da entrada, cinco côvados de um lado e cinco côvados do outro; também mediu o seu comprimento, de quarenta côvados, e a largura, de vinte côvados. 3 E entrou no interior, e mediu o pilar da entrada, dois côvados, e a entrada, seis côvados, e a largura da entrada, sete côvados. 4 Também mediu o seu comprimento, vinte côvados, e a largura, vinte côvados, diante do templo, e disse-me: Este é o Santo dos Santos.

As câmaras dos lados

5 E mediu a parede da casa, seis côvados, e a largura das câmaras laterais, quatro côvados, por todo o redor da casa. 6 E as câmaras laterais, estavam em três andares, câmara sobre câmara, trinta em cada andar, e elas entravam na parede que tocava na casa pelas câmaras laterais em redor, para prenderem nela, e não travavam na parede da casa. 7 E havia maior largura nas câmaras laterais superiores, porque o caracol da casa ia subindo muito alto por todo o redor da casa, por isso que a casa tinha mais largura para cima; e assim da câmara baixa se subia à mais alta pelo meio. 8 E olhei para a altura da casa ao redor; e eram os fundamentos das câmaras laterais da medida de uma cana inteira, seis côvados grandes. 9 A grossura da parede das câmaras laterais de fora era de cinco côvados; e o que foi deixado vazio era o lugar das câmaras laterais, que estavam por dentro. 10 E entre as câmaras havia a largura de vinte côvados por todo o redor da casa. 11 E as entradas das câmaras laterais estavam voltadas para o lugar vazio; uma entrada para o caminho do norte, e outra entrada para o do sul; e a largura do lugar vazio era de cinco côvados em redor.

O edifício ao lado ocidental

12 Era também o edifício que estava diante do lugar separado, do lado do ocidente, da largura de setenta côvados; e a parede do edifício de cinco côvados de largura em redor, e o seu comprimento era de noventa côvados.

As dimensões totais do templo

13 Assim mediu a casa, do comprimento de cem côvados, como também o lugar separado, e o edifício, e as suas paredes, cem côvados de comprimento. 14 E a largura da frente da casa, e do lugar separado para o oriente, de uma e de outra parte, de cem côvados. 15 Também mediu o comprimento do edifício, diante do lugar separado, que estava por detrás, e as suas galerias de uma e de outra parte, cem côvados, com o templo de dentro e os vestíbulos do átrio. 16 Os umbrais e as janelas estreitas, e as galerias em redor nos três andares, defronte do umbral, estavam cobertas de madeira em redor; e isto desde o chão até às janelas; e as janelas estavam cobertas. 17 No espaço em cima da porta, e até na casa, no seu interior e na parte de fora, e até toda a parede em redor, por dentro e por fora, tudo por medida. 18 E foi feito com querubins e palmeiras, de maneira que cada palmeira estava entre querubim e querubim, e cada querubim tinha dois rostos, 19 A saber: um rosto de homem olhava para a palmeira de um lado, e um rosto de leãozinho para a palmeira do outro lado; assim foi feito por toda a casa em redor. 20 Desde o chão até acima da entrada estavam feitos os querubins e as palmeiras, como também pela parede do templo. 21 As ombreiras do templo eram quadradas e, no tocante à frente do santuário, a aparência de uma era como a aparência da outra,

O altar feito de madeira

22 O altar de madeira era de três côvados de altura, e o seu comprimento de dois côvados; os seus cantos, o seu comprimento e as suas paredes eram de madeira; e disse-me: Esta é a mesa que está perante a face do Senhor.

Os portões

23 E o templo e o santuário, ambos tinham duas portas. 24 E as portas tinham duas folhas; duas folhas que viravam; duas para uma porta e duas para a outra. 25 E nelas, isto é, nas portas do templo, foram feitos querubins e palmeiras, como estavam feitos nas paredes, e havia uma trave grossa de madeira na frente do vestíbulo por fora. 26 E havia janelas estreitas, e palmeiras, de um e de outro lado, pelos lados do vestíbulo, como também nas câmaras da casa e nas grossas traves.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

1 ို​ောက်​ိ​်​ော်ို့​ေါ်၍ ံ​ါး​ို်​ို့​ကို​ို်း​ျှ်၊ ်​ဖက်၌ ံ​ါး​ို်​ု​သညိ​်​ော်​ု​့်​ျှ ြောက်​ော်​ှိ၏။ 2 ိ​်​ော်​ံ​ါး​က်​ကား ဆယ်​ော်​ှိ၏။ ံ​ါး​တစ်​ဖက်​့် တစ်​ဖက်​လည်း ါး​ော်​ီ​က်၏။ ိ​်​ော်​ကို​ို်း၍၊ ျား​ကား ော်​ေး​ဆယ်၊ ံ​ကား ော်​်​ဆယ်​ှိ၏။ 3 ို​ောက်၊ ဲ​ို့​ဝင်၍ ာ​ာ​ို့​ကို​ို်း​ျှ်၊ ံ​ါး​ို်​ော်၊ ံ​ါး​ြောက်​ော်၊ ံ​ါး​တစ်​ဖက်​တစ်​ကု​နစ်​ော်​ီ​ှိ၏။ 4 ို​ခန်း​သညိ​်​ော်​ံ​့် ီ​တည်း​်​က်၊ ျား​ော်​်​ဆယ်၊ ံ​လည်း ော်​်​ဆယ်​ှိ​သည်​ကို ို်း၍၊ ခန်း​ကား ်​သန့်​်း​ာ​ာ​်​သည်​ါ့​ား​ြော​ို၏။

ံ​ခန်း​ျား

5 ို​ောက်၊ ်​ော်​ံ​ကို​ို်း၍ ု​ြောက်​ော်​ှိ၏။ ်​ော်​ပတ်​လညံ​ခန်း​ို့​သညေး​ော်​ီ​ှိ၏။ 6 ံ​ခန်း​ို့​သညစဉ်​ို်း​ုံး​ဆယ်၊ ဆင့်​ုံး​ဆင့်​ေါ်း ုံး​ဆယ်​ုံး​ီ​ှိ​ကြ၏။ ို​ခန်း​ို့​သည်​ော်​ံ​ဲ​ို့ ဝင်​ံ​ောက်​ို်း​က်​ော​ြေ​ေါ်​ှာ ှီ​ေ​ကြ၏။ 7 ံ​ခန်း​ောက်​ဆင့်​ှ​သညု​ိ​ဆင့်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ု​ိ​ဆင့်​ှ​သညိ​ဆင့်​ို့​လည်း​ကော်း တက်​သည်​ို်း၊ ်​ော်​ံ​ပတ်​လညတစ်​ျှောက်​ုံး ဆက်​ကာ​ဆက်​က်၍၊ ခန်း​ေ​ာ​သညစဉ်​ို်း က်​ကဆင့်​ဆင့်​တက်၏။ 8 ်​ော်​ထက်​ို်း​ပတ်​လည်၌ ့်​ုံး​ော ံ​ခန်း​ို့​သညြောက်​ော်​်​ော ကျူ​တစ်​်​ျှ က်​ကြ၏။ 9 ံ​ခန်း​်​ဘက်၌ ကာ​ော​ံ​သညု​ါး​ော်​ှိ၏။ က်​ကြွ်း​ော​ရပ်​သညံ​ခန်း​ို့​့် ို်၏။ 10 ်​ော်​ပတ်​လည်၌ ံ​ခန်း​ို့​သည်​ော်​ံ​ို်း​ခန်း​ို့​့် ော်​်​ဆယ်​ကွာ​က်​ှိ​ကြ၏။ 11 ံ​ခန်း​ို့​သညက်​ကြွ်း​ော​ရပ်​ို့​့်၍ ြောက်​ဘက်​ို့​လည်း​ကော်း၊ ော်​ဘက်​ို့​လည်း​ကော်း က်​ှာ​ြု​ကြ၏။ က်​ကြွ်း​ော​ရပ်​သညပတ်​လည်၌ ံ​ါး​ော်​ှိ၏။

ောက်​ံ​ို်း

12 ်​လပ်​ော ရပ်​ကို​်၍ ောက်​ဘက်၌​ှိ​ော ံ​ို်း​သညျား ော်​ု​နစ်​ဆယ်​ှိ၍၊ ်​ော်​ပတ်​လညံ​ို်း​သည်​လည်း ု​ါး​ော်၊ ျား​ော်​ကိုး​ဆယ်​ှိ၏။

ိ​်​ော်​က်​ဝန်း

13 ို​ို့ ်​ော်​ကို​ို်း၍ ်​လပ်​ော​ရပ်၊ ်​ော်​ံ၊ ံ​ို်း​ါ​ကျား ော်​တစ်​ာ​ှိ၏။ 14 ှေ့​က်​ှာ၌ ်​လပ်​ော​ရပ်​ါ​က်၊ ်​ော်​း​ို်း​်​လည်း ော်​တစ်​ာ​ှိ၏။

ေး​်​က်​ျား

15 ်​လပ်​ော​ရပ်၌ ကာ​ော​ှေ့​ံ​ို်း​့် ောက်​ံ​ို်း​ကို ို်း၍၊ တစ်​ဖက်​တစ်​က်၌​ှိ​ော ံ​ခန်း​ါ​ကျား​ော်​တစ်​ာ​ှိ၏။

16 ်း​ိ​်​့် ံ​ို်း​်​ျား၊ ံ​ါး​ုံ​ျား၊ က်း​ော​တင်း​ေါက်​ျား၊ ံ​ါး​ုံ​ှိ​ျှ တစ်​ဖက်​တစ်​က်​ုံး​ဆင့်​ှိ​ော ံ​ခန်း​ံ​ံ​ျား​ို့​သညြေ​ှ​တင်း​ေါက်​ို်​ော်​ြား​့် ုံး​်​က်​ှိ၏။ တင်း​ေါက်​ို့​သည်​လည်း က်​ကာ​ကှိ​ကြ၏။

17 ံ​ါး​ေါက်​ှိ​ျှ​ထက်၊ ်း​ိ​်​်​ဘက်၊ ်​ော်​်း​ံ​ပတ်​လည်၌ ေ​ု​်​့် ်​ွံ​ပင်​ုံ​ု၍၊ 18 ေ​ု​်​်​ု​ကြား​ှာ ်​ွံ​ပင်​တစ်​ု​ီ​ှိ၏။ ေ​ု​်​တစ်​ု၌ က်​ှာ​်​ု​ီ​ါ​က်၊ 19 ်​ွံ​ပင်​်​ု​ကြား​ှာ တစ်​ဖက်၌​ူ​က်​ှာ၊ တစ်​ဖက်၌ ်္ေ့​က်​ှာ​ကို ြ​ကြ၏။ 20 ို​ို့ ်​ော်​ပတ်​လည်၊ ြေ​ှ​သညံ​ါး​ေါက်​ထက်​ို်​ောိ​်​ော်​ံ၌ ေ​ု​်​့် ်​ွံ​ပင်​ု​က်​ှိ၏။ 21 ိ​်​ော်​ို်​ို့​သညေး​ော့်​်​ကြ၏။ သန့်​်း​ာ​ာ​့် က်​ှာ​်း​ူ​ကြ၏။

သစ်​ား​ယဇ်​လင

22 သစ်​ား​ယဇ်​လင်​သည့်​ုံး​ော်၊ ျား​်​ော်၊ ံ​်​ော်​ှိ၏။ လင်​ော့်၊ ိ​နပ်၊ ံ​ံ​ို့​သညသစ်​ား​့်​ြီး​ကြ၏။ ား​ွဲ​ကား၊ ာ​ု​ား​ှေ့​ော်​ှာ တင်​ော ား​ွဲ​ေ​တည်း​ါ့​ား​ြော​ို၏။

ံ​ါး​ျား

23 ိ​်​ော်​့် သန့်​်း​ာ​ာ​ံ​ါး​ေါကတစ်​ေါက်​ီ​ှိ၍၊ 24 ံ​ါး​ို့​သည်​လည်း တပ်​ော ံ​ါး​က်​်​က်​ီ​ှိ၏။ 25 ိ​်​ော်​ံ၌​ု​ကဲ့​ို့ ံ​ါး​က်​ို့၌ ေ​ု​်​့် ်​ွံ​ပင်​ုံ​ု​က်​ှိ၏။ ်​း​ထက်​ှာ ်​တင်​က်​ှိ၏။ 26 ်​ံ​ံ၊ ်​ော်​ခန်း​ံ​ို့​သည်​ျား၊ က်း​ော တင်း​ေါက်​ျား၊ ်​ွံ​ပင်​ျား​့် ့်​ုံ​ကြ၏။

Veja também