Pular para o conteúdo
Publicidade

Mateus 1

JBMLE

A linhagem de Jesus Cristo

1 Livro da geração de Jesus Cristo, filho de Davi, filho de Abraão.

2 Abraão gerou a Isaque; e Isaque gerou a Jacó; e Jacó gerou a Judá e a seus irmãos; 3 E Judá gerou, de Tamar, a Perez e a Zerá; e Perez gerou a Esrom; e Esrom gerou a Arão; 4 E Arão gerou a Aminadabe; e Aminadabe gerou a Naassom; e Naassom gerou a Salmom; 5 E Salmom gerou, de Raabe, a Boaz; e Boaz gerou de Rute a Obede; e Obede gerou a Jessé; 6 E Jessé gerou ao rei Davi; e o rei Davi gerou a Salomão da que foi mulher de Urias. 7 E Salomão gerou a Roboão; e Roboão gerou a Abias; e Abias gerou a Asa; 8 E Asa gerou a Josafá; e Josafá gerou a Jorão; e Jorão gerou a Uzias; 9 E Uzias gerou a Jotão; e Jotão gerou a Acaz; e Acaz gerou a Ezequias; 10 E Ezequias gerou a Manassés; e Manassés gerou a Amom; e Amom gerou a Josias; 11 E Josias gerou a Jeconias e a seus irmãos na deportação para Babilônia.

12 E, depois da deportação para a Babilônia, Jeconias gerou a Salatiel; e Salatiel gerou a Zorobabel; 13 E Zorobabel gerou a Abiúde; e Abiúde gerou a Eliaquim; e Eliaquim gerou a Azor; 14 E Azor gerou a Sadoque; e Sadoque gerou a Aquim; e Aquim gerou a Eliúde; 15 E Eliúde gerou a Eleazar; e Eleazar gerou a Matã; e Matã gerou a Jacó; 16 E Jacó gerou a José, marido de Maria, da qual nasceu JESUS, que se chama o Cristo.

17 De sorte que todas as gerações, desde Abraão até Davi, são catorze gerações; e desde Davi até a deportação para a Babilônia, catorze gerações; e desde a deportação para a Babilônia até Cristo, catorze gerações.

O nascimento de Cristo Jesus

18 Ora, o nascimento de Jesus Cristo foi assim: Que estando Maria, sua mãe, desposada com José, antes de se ajuntarem, achou-se ter concebido do Espírito Santo. 19 Então José, seu marido, sendo justo, e a não queria infamar, intentou deixá-la secretamente. 20 E, pensando ele nisto, eis que em sonho lhe apareceu um anjo do Senhor, dizendo: José, filho de Davi, não temas receber a Maria, tua mulher, porque o que nela está gerado é do Espírito Santo;

21 E dará à luz um filho e chamarás o seu nome JESUS; porque ele salvará o seu povo dos seus pecados.

22 E, tudo isto aconteceu para que se cumprisse o que foi dito da parte do Senhor, pelo profeta, dizendo;

23 Eis que a virgem conceberá, e dará à luz um filho, e chamarão seu nome Emanuel, que traduzido é: Deus conosco.

24 E José, despertando do sono, fez como o anjo do Senhor lhe ordenara, e recebeu a sua mulher; 25 E não a conheceu até que deu à luz seu filho, o primogênito; e pôs-lhe por nome Jesus.

Almeida Corrigida Fiel | acf ©️ 1994, 1995, 2007, 2011 Sociedade Bíblica Trinitariana do Brasil (SBTB). Todos os direitos reservados. Texto bíblico utilizado com autorização. Saiba mais sobre a SBTB. A Missão da SBTB é: Uma cópia da Bíblia Fiel ®️ para cada pessoa. Ajude-nos a cumprir nossa Missão!

ေ​ှု​ရစ်​၏​ွေ​စဉ်​ျိုး​ဆက

1 ာ​ြ​ံ​့် ါ​်​ို့​ှ​ဆင်း​သက်​ော်​ူ​ော ေ​ှု​ရစ်၏ ွေ​ော်​စဉ်​ျိုး​ော်​ဆကာ​ရင်း​ူ​ူ​ကား၊- 2 ာ​ြ​ံ​ား က်။ က်​ား ာ​က်။ ာ​က်​ား ု​ှ​ီ​ော်​တစ်​ု။- 3 ု​သညိ​ိ​ခင်​်း ာ​ာ​်​်​ော ား​ာ​ရက်​့် ာ​ာ​ရက်​ား ေ​ုံ။ ေ​ုံ​ား ာ​ံ။- 4 ာ​ံ​ား ိ​ဒပ်။ ိ​ဒပ်​ား ာ​ှု်။ ာ​ှု်​ား ာ​်။- 5 ာ​်​သညိ​ိ​ခင်​်း​ာ​ခပ်​်​ော​ား ော​ော​သညိ​ိ​ခင်​်း​ု​်​ော​ား ဗက်။ ဗက်​ား ေ​ှဲ။ ေ​ှဲ​ား ါ​်​မင်း​ကြီး​တည်း။

6 ါ​်​မင်း​ကြီး​သညိ​ခင်​်း​်​ူး​ော ်း​်​ော​ား ှော​်။- 7 ှော​်​ား ော​ော်။ ော​ော်​ား ိ​ိ​ား ာ​- 8 ာ​ား ော​ှ​ဖတ်။ ော​ှ​ဖတ်​ား ော​ံ။ ော​ံ​ား ိ။တ​ရား၊၁၅:၂၁9 ိ​ား ော​ံ။ ော​ံ​ား ာ​ခတ်။ ာ​ခတ်​ား ေ​ကိ။- 10 ေ​ကိ​ား ာ​ှေ။ ာ​ှေ​ား ာ​်။ ာ​်​ား ော​ှိ။- 11 ော​ှိ​ား ော​က်။ ော​က်​သညာ​ု​်​ြို့​ို့ ေ​ာ​ြော်း​ါ​ီး​်​်​ော​ား ေ​ေါ​ိ​ှ​ီ​ော်​တစ်​ု​တည်း။၄ ရာ၊ ၂၄:၁၄-၁၅။ ၆ ရာ၊ ၃၆:၁၀။ ယေ၊ ၂၇:၂၀။

12 ာ​ု​်​ြို့​ို့ ေ​ာ​ြော်း​သည်​ောက်၊ ေ​ေါ​ိ​ား ှာ​ေ​ှာ​ေ​ား ေ​ု​ေ​- 13 ေ​ု​ေ​ား ျု်။ ျု်​ား ျာ​က်။ ျာ​က်​ား ာ​ော်။- 14 ာ​ော်​ား ာ​်။ ာ​်​ား ာ​်။ ာ​်​ား ်။- 15 ်​ား ာ​ာ။ ာ​ာ​ား မဿန်။ မဿန်​ား ာ​က်။- 16 ာ​က်​်​ော​ား​ကား၊ ာ​ိ၏​ခင်​်း​ော​သပ်​တည်း။ ို​ာ​ိ​သညရစ်​ု​ေါ်​ေါ်​်​ော ေ​ှု၏​မယ်​ော်​်၏။

17 ို့​ျှ်၊ ျိုး​စဉ်​်​ဆက်​ေါ်း​ကား၊ ာ​ြ​ံ​ှ​သညါ​်​ို်​ောတစ်​ဆယ်​ေး​ဆက်၊ ါ​်​ှ​သညာ​ု​်​ြို့​ို့ ေ​ာ​ြော်း​သည်​ို်​ောတစ်​ဆယ်​ေး​ဆက်၊ ာ​ု​်​ြို့​ို့ ြော်း​ြီး​ှ​သညရစ်​ော်​ို်​ောတစ်​ဆယ်​ေး​ဆက်​တည်း။-

ေ​ှု​ရစ်​ွား​်​ော်​ူ​်း

18 ေ​ှု​ရစ်​သညွား​်​်း​ကို​ံ​ော်​ူ​ော ကြော်း​ာ​ူ​ူ​ကား၊ မယ်​ော်​ာ​ိ​သညော​သပ်​့် ်း​ြား​ော်​်း၍ က်​တင်​ီ​သန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​ကြော့် ိ​ေ​ွဲ​ေ၏။လု၊ ၁:၂၇19 ူ၏​ခင်​်း​ော​သပ်​သညူ​ော်​ကော်း​်၍၊ ာ​ိ​ေ​ကို က်​ေ​်​ော​ကြော့် ်​်​ွာ​့်​ပယ်​မည်​ကြံ​ှိ၏။- 20 ို​ို့ ကြံ​စည်၍ ေ​စဉ်​်​မက်​ကို​်​သည်​ှာ၊ ာ​ု​ား၏ ကော်း​ကင်​မန်​သညထင်​ှား၍၊ ါ​်​ျိုး​ော​သပ်၊ သင်၏​ခင်​်း​ာ​ိ​ကို ်း​်း​မည်​့်​ကို ိုး​်​့်။ ိ​ေ​သညသန့်​်း​ော​ိ​်​ော်​ကြော့်​်၏။- 21 ား​ောက်ျား​ကို ွား​်​့်​မည်။ ို​ား​သညိ​ိ​ူ​ို့​ကို​်​ကယ်​ျွ်​မည်​်​ော​ကြော့်၊ ေ​ှု​ူ​ော​မည်​့် ့်​မည်​ကော်း​ကင်​မန်​ို၏။-လု၊ ၁:၃၁။ ဆာ၊ ၁၃၀း၈။

22 ို​ကြော်း​ာ​ူ​ကား၊ ာ​ု​ား​သညော​ဖက်​့် ား​ော်​ူ​ော ျာ​်​ော် ့်​ုံ​မညကြော်း​တည်း။- 23 ျာ​်​ော်​က်​ူ​ူ​ကား က့်​ှု​ော့။ ို့​ီး​ကာ​သညိ​ေ​ွဲ​ူ၍ ား​ောက်ျား​ကို ွား​်​ံ့။ ို​ား​ကို ာ​ွေ​မည်​့် ့်​ကြ​ံ့​ာ​တည်း။ ာ​ွေ​နက်​ကား ါ​ို့​့်​ှိ​ော်​ူ​ော​ု​ား​ခင်​ို​ို​တည်း။-ဟေ​ရှာ၊၇:၁၄24 ော​သပ်​သည်​ျော်​ာ​ှ​ိုး​ျှ်၊ ာ​ု​ား၏​ကော်း​ကင်​မနှာ​ား​သည်​ို်း​ြု၍ ိ​ိ​ခင်​်း​ကို ်း​်း​ေ၏။- 25 ို့​ော်​လည်း၊ ား​ကို ွား​ီ​ို်​ောံ​ါ​ြု​ဲ​ေ၏။ ို​ား​ကို​လည်း ေ​ှု​ူ​ော​မည်​့် ့်​ေ၏။လု၊ ၂:၂၁

Veja também