1 א טוב פת חרבה ושלוה-בה-- מבית מלא זבחי-ריב br 2 ב עבד-משכיל--ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה br 3 ג מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה br 4 ד מרע מקשיב על-שפת-און שקר מזין על-לשון הות br 5 ה לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה br 6 ו עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם br 7 ז לא-נאוה לנבל שפת-יתר אף כי-לנדיב שפת-שקר br 8 ח אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל br 9 ט מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף br 10 י תחת גערה במבין-- מהכות כסיל מאה br 11 יא אך-מרי יבקש-רע ומלאך אכזרי ישלח-בו br 12 יב פגוש דב שכול באיש ואל-כסיל באולתו br 13 יג משיב רעה תחת טובה-- לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו br 14 יד פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש br 15 טו מצדיק רשע ומרשיע צדיק-- תועבת יהוה גם-שניהם br 16 טז למה-זה מחיר ביד-כסיל-- לקנות חכמה ולב-אין br 17 יז בכל-עת אהב הרע ואח לצרה יולד br 18 יח אדם חסר-לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו br 19 יט אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר br 20 כ עקש-לב לא ימצא-טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה br 21 כא ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל br 22 כב לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם br 23 כג שחד מחק רשע יקח-- להטות ארחות משפט br 24 כד את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ br 25 כה כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו br 26 כו גם ענוש לצדיק לא-טוב-- להכות נדיבים על-ישר br 27 כז חושך אמריו יודע דעת וקר- (יקר-) רוח איש תבונה br 28 כח גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון
1 平静相安地吃一块干饼, 胜过筵席满屋, 吵闹相争。 2 明慧的仆人, 必管辖主人贻羞的儿子; 又可以在众儿子中同分产业。 3 用锅炼银, 用炉炼金; 唯有耶和华锻炼人心。 4 作恶的人留心听邪恶的话; 说谎的人侧耳听攻击人的话。 5 嘲笑穷人的就是辱骂造他的主; 幸灾乐祸的必难免受惩罚。 6 儿孙是老人的冠冕, 父亲是儿女的荣耀。 7 愚顽人说佳美的话是不相称的, 何况尊贵的人说虚谎的话呢! 8 在馈送的人看来, 贿赂有如灵符("灵符"原文作"恩惠宝石"); 无论他到哪里, 都必顺利。 9 遮掩别人过犯的, 得到人的喜爱; 屡次提起别人过错的, 离间亲密的朋友。 10 对聪明人说一句责备的话, 胜过责打愚昧人一百下。 11 悖逆的人只求恶事, 必有残忍的使者奉派去对付他。 12 宁愿遇见失掉幼子的母熊, 也不愿遇见正在行愚妄事的愚昧人。 13 以恶报善的, 灾祸必不离开他的家。 14 纷争的开始, 如同决堤的水; 所以在争执发生以前, 就要制止。 15 宣判恶人为义, 裁定义人有罪, 二者都是耶和华所厌恶的。 16 愚昧人既是无知, 为什么手里拿着价银要买智慧呢? 17 朋友常显爱心, 兄弟为患难而生。 18 为邻舍击掌作保证人的, 是无知的人。 19 喜爱争竞的就是喜爱过犯; 把家门建高的自取灭亡。 20 心存欺诈的得不着益处; 舌头搬弄是非的必陷在祸患中。 21 生下愚昧的儿子, 使父亲忧愁; 愚顽人的父亲毫无喜乐。 22 心里喜乐就是良药; 心灵忧郁使骨头枯干。 23 恶人暗中("暗中"原文作"从怀里")接受贿赂, 为要歪曲公正。 24 聪明人面前有智慧, 愚昧人却眼望地极。 25 愚昧的儿子使父亲愁烦, 使母亲痛苦。 26 惩罚义人, 已是不当; 击打正直的官长, 更是不妥。 27 有知识的约束自己的言语; 聪明人心平气和。 28 愚妄人默不作声, 也算是智慧; 闭口不言, 也算是聪明。