1 א דברי למואל מלך-- משא אשר-יסרתו אמו br
2 ב מה-ברי ומה-בר-בטני ומה בר-נדרי br
3 ג אל-תתן לנשים חילך ודרכיך למחות מלכין br
4 ד אל למלכים למואל--אל למלכים שתו-יין ולרוזנים או (אי) שכר br
5 ה פן-ישתה וישכח מחקק וישנה דין כל-בני-עני br
6 ו תנו-שכר לאובד ויין למרי נפש br
7 ז ישתה וישכח רישו ועמלו לא יזכר-עוד
8 ח פתח-פיך לאלם אל-דין כל-בני חלוף br
9 ט פתח-פיך שפט-צדק ודין עני ואביון
10 י אשת-חיל מי ימצא ורחק מפנינים מכרה br
11 יא בטח בה לב בעלה ושלל לא יחסר br
12 יב גמלתהו טוב ולא-רע-- כל ימי חייה br
13 יג דרשה צמר ופשתים ותעש בחפץ כפיה br
14 יד היתה כאניות סוחר ממרחק תביא לחמה br
15 טו ותקם בעוד לילה--ותתן טרף לביתה וחק לנערתיה br
16 טז זממה שדה ותקחהו מפרי כפיה נטע (נטעה) כרם br
17 יז חגרה בעוז מתניה ותאמץ זרועתיה br
18 יח טעמה כי-טוב סחרה לא-יכבה בליל (בלילה) נרה br
19 יט ידיה שלחה בכישור וכפיה תמכו פלך br
20 כ כפה פרשה לעני וידיה שלחה לאביון br
21 כא לא-תירא לביתה משלג כי כל-ביתה לבש שנים br
22 כב מרבדים עשתה-לה שש וארגמן לבושה br
23 כג נודע בשערים בעלה בשבתו עם-זקני-ארץ br
24 כד סדין עשתה ותמכר וחגור נתנה לכנעני br
25 כה עז-והדר לבושה ותשחק ליום אחרון br
26 כו פיה פתחה בחכמה ותורת חסד על-לשונה br
27 כז צופיה הילכות (הליכות) ביתה ולחם עצלות לא תאכל br
28 כח קמו בניה ויאשרוה בעלה ויהללה br
29 כט רבות בנות עשו חיל ואת עלית על-כלנה br
30 ל שקר החן והבל היפי אשה יראת-יהוה היא תתהלל br
31 לא תנו-לה מפרי ידיה ויהללוה בשערים מעשיה {ש}
1 Slova proroctví Lemuele krále, kterýmž vyučovala jej matka jeho.
2 Co dím, synu můj, co, synu života mého? Co, řku, dím, synu slibů mých?
3 Nedávej ženám síly své, ani cest svých těm, kteréž k zahynutí přivodí krále.
4 Ne králům, ó Lemueli, ne králům náleží píti víno, a ne pánům žádost nápoje opojného,
5 Aby pije, nezapomněl na ustanovení, a nezměnil pře všech lidí ssoužených.
6 Dejte nápoj opojný hynoucímu, a víno těm, kteříž jsou truchlivého ducha,
7 Ať se napije, a zapomene na chudobu svou, a na trápení své nezpomíná více.
8 Otevři ústa svá za němého, v při všech oddaných k smrti,
9 Otevři, řku, ústa svá, suď spravedlivě, a veď při chudého a nuzného.
10 Ženu statečnou kdo nalezne? Nebo daleko nad perly cena její.
11 Dověřuje se jí srdce muže jejího; nebo tu kořistí nebude nedostatku.
12 Dobře činí jemu a ne zle, po všecky dny života svého.
13 Hledá pilně vlny a lnu, a dělá šťastně rukama svýma.
14 Jest podobná lodi kupecké, zdaleka přiváží pokrm svůj.
15 Kterážto velmi ráno vstávajíc, dává pokrm čeledi své, a podíl náležitý děvkám svým.
16 Rozsuzuje pole, a ujímá je; z výdělku rukou svých štěpuje i vinici.
17 Přepasuje silou bedra svá, a zsiluje ramena svá.
18 Zakouší, jak jest užitečné zaměstknání její; ani v noci nehasne svíce její.
19 Rukama svýma sahá k kuželi, a prsty svými drží vřeteno.
20 Ruku svou otvírá chudému, a ruce své vztahuje k nuznému.
21 Nebojí se za čeled svou v čas sněhu; nebo všecka čeled její obláčí se v roucho dvojnásobní.
22 Koberce dělá sobě z kmentu, a z zlatohlavu jest oděv její.
23 Patrný jest v branách manžel její, když sedá s staršími země.
24 Plátno drahé dělá, a prodává; též i pasy prodává kupci.
25 Síla a krása oděv její, nestará se o časy potomní.
26 Ústa svá otvírá k moudrosti, a naučení dobrotivosti v jazyku jejím.
27 Spatřuje obcování čeledi své, a chleba zahálky nejí.
28 Povstanouce synové její, blahoslaví ji; manžel její také chválí ji,
29 Říkaje: Mnohé ženy statečně sobě počínaly, ty pak převyšuješ je všecky.
30 Oklamavatelná jest příjemnost a marná krása; žena, kteráž se bojí Hospodina, tať chválena bude.
31 Dejtež takové z ovoce rukou jejích, a nechať ji chválí v branách skutkové její.